Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 34:23   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שלש פעמים בשנה--יראה כל זכורך את פני האדן יהוה אלהי ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
SHlSH p`mym bSHnh--yrAh kl zkvrk At pny hAdn yhvh Alhy ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tribus temporibus anni apparebit omne masculinum tuum in conspectu omnipotentis Domini Dei Israhel

King James Variants
American King James Version   
Thrice in the year shall all your male children appear before the LORD God, the God of Israel.
King James 2000 (out of print)   
Three times in the year shall all your male children appear before the Lord GOD, the God of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thrice in the year shall all your men children appear before the Lord GOD, the God of Israel.
Authorized (King James) Version   
Thrice in the year shall all your men children appear before the Lord God, the God of Israel.
New King James Version   
“Three times in the year all your men shall appear before the Lord, the Lord God of Israel.
21st Century King James Version   
Thrice in the year shall all your menchildren appear before the Lord God, the God of Israel.

Other translations
American Standard Version   
Three times in the year shall all thy males appear before the Lord Jehovah, the God of Israel.
Darby Bible Translation   
Thrice in the year shall all thy males appear before the Lord Jehovah, the God of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Three times in a year all thy males shall appear in the sight of the Almighty Lord the God of Israel.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Three times in the year shall all thy males appear before the Lord GOD, the God of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
Three times in the year shall all your males appear before the LORD God, the God of Israel.
God's Word   
"Three times a year all your men must come into the presence of the Master, the LORD God of Israel.
Holman Christian Standard Bible   
Three times a year all your males are to appear before the Lord GOD, the God of Israel.
International Standard Version   
Three times during the year all your males are to appear in the presence of the LORD God of Israel,
NET Bible   
At three times in the year all your men must appear before the Lord GOD, the God of Israel.
New American Standard Bible   
"Three times a year all your males are to appear before the Lord GOD, the God of Israel.
New International Version   
Three times a year all your men are to appear before the Sovereign LORD, the God of Israel.
New Living Translation   
Three times each year every man in Israel must appear before the Sovereign, the LORD, the God of Israel.
Webster's Bible Translation   
Thrice in the year shall all your male children appear before the Lord GOD, the God of Israel.
The World English Bible   
Three times in the year all your males shall appear before the Lord Yahweh, the God of Israel.
EasyEnglish Bible   
Three times in every year, all your men must come to worship the Lord God, the God of Israel.
Young‘s Literal Translation   
`Three times in a year do all thy males appear before the Lord Jehovah, God of Israel;
New Life Version   
Three times a year all your males are to come before the Lord God, the God of Israel.
The Voice Bible   
All your men are to appear before Me, the Lord and one True God of Israel, three times a year at these feasts.
Living Bible   
On each of these three occasions all the men and boys of Israel shall appear before the Lord.
New Catholic Bible   
“Three times a year all your men will appear before the Lord God, the God of Israel,
Legacy Standard Bible   
Three times a year all your males are to appear before the Lord Yahweh, the God of Israel.
Jubilee Bible 2000   
Three times in the year shall all your males appear before the GOD who is Lord of all, the God of Israel.
Christian Standard Bible   
Three times a year all your males are to appear before the Lord God, the God of Israel.
Amplified Bible © 1954   
Three times in the year shall all your males appear before the Lord God, the God of Israel.
New Century Version   
“Three times each year all your males must come before the Lord God, the God of Israel.
The Message   
“All your men are to appear before the Master, the God of Israel, three times a year. You won’t have to worry about your land when you appear before your God three times each year, for I will drive out the nations before you and give you plenty of land. Nobody’s going to be hanging around plotting ways to get it from you.
Evangelical Heritage Version ™   
Three times a year all your males are to appear before God the Lord, the God of Israel.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Three times in the year all your males shall appear before the Lord God, the God of Israel.
Good News Translation®   
“Three times a year all of your men must come to worship me, the Lord, the God of Israel.
Wycliffe Bible   
Each male kind of thee shall appear in three times of the year in the sight of the Lord Almighty, thy God of Israel. (All thy adult males shall appear before the Lord Almighty, the God of Israel, three times each year.)
Contemporary English Version   
Your men must come to worship me three times a year, because I am the Lord God of Israel.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Three times in the year shall all your males appear before the Lord God, the God of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Three times in the year all your males shall appear before the Lord God, the God of Israel.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Three times in the year all your males shall appear before the Lord God, the God of Israel.
Common English Bible © 2011   
All your males should appear three times a year before the Lord God, Israel’s God.
Amplified Bible © 2015   
Three times a year all your males shall appear before the Lord God, the God of Israel.
English Standard Version Anglicised   
Three times in the year shall all your males appear before the Lord God, the God of Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
Three times a year all your men shall appear before the Lord, the Lord God of Israel.
New American Standard Bible   
Three times a year all your males are to appear before the Lord God, the God of Israel.
The Expanded Bible   
“Three times each year all your males must ·come [L appear] before the Lord God, the God of Israel.
Tree of Life Version   
Three times during the year all your males are to appear before Adonai Elohim, God of Israel.
Revised Standard Version   
Three times in the year shall all your males appear before the Lord God, the God of Israel.
New International Reader's Version   
Three times a year all your men must come to worship me. I am your Lord and King, the God of Israel.
BRG Bible   
Thrice in the year shall all your men children appear before the Lord God, the God of Israel.
Complete Jewish Bible   
Three times a year all your men are to appear before the Lord, Adonai, the God of Isra’el.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Three times in the year all your males shall appear before the Lord God, the God of Israel.
Orthodox Jewish Bible   
Shalosh in the year shall all your men children appear before HaAdon Hashem Elohei Yisroel.
Names of God Bible   
“Three times a year all your men must come into the presence of the Adonay, Yahweh Elohim of Israel.
Modern English Version   
Three times in the year all your males must appear before the Lord God, the God of Israel.
Easy-to-Read Version   
“Three times each year all your men must go to be with the Lord God, the God of Israel.
International Children’s Bible   
“Three times each year all your men must come before the Master, the Lord, the God of Israel.
Lexham English Bible   
Three times in the year all your males will appear before the Lord, Yahweh, the God of Israel,
New International Version - UK   
Three times a year all your men are to appear before the Sovereign Lord, the God of Israel.