Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 3:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר משה--אסרה נא ואראה את המראה הגדל הזה מדוע לא יבער הסנה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr mSHh--Asrh nA vArAh At hmrAh hgdl hzh mdv` lA yb`r hsnh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixit ergo Moses vadam et videbo visionem hanc magnam quare non conburatur rubus

King James Variants
American King James Version   
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
King James 2000 (out of print)   
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Authorized (King James) Version   
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
New King James Version   
Then Moses said, “I will now turn aside and see this great sight, why the bush does not burn.”
21st Century King James Version   
And Moses said, “I will now turn aside and see this great sight, why the bush is not burnt.”

Other translations
American Standard Version   
And Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Darby Bible Translation   
And Moses said, Let me now turn aside and see this great sight, why the thorn-bush is not burnt.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Moses said: I will go and see this great sight, why the bush is not burnt.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Moses said, I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt.
English Standard Version Journaling Bible   
And Moses said, “I will turn aside to see this great sight, why the bush is not burned.”
God's Word   
So he thought, "Why isn't this bush burning up? I must go over there and see this strange sight."
Holman Christian Standard Bible   
So Moses thought: I must go over and look at this remarkable sight. Why isn't the bush burning up?
International Standard Version   
Then Moses told himself, "I'll go over and see this remarkable sight. Why isn't the bush burning up?"
NET Bible   
So Moses thought, "I will turn aside to see this amazing sight. Why does the bush not burn up?"
New American Standard Bible   
So Moses said, "I must turn aside now and see this marvelous sight, why the bush is not burned up."
New International Version   
So Moses thought, "I will go over and see this strange sight--why the bush does not burn up."
New Living Translation   
"This is amazing," Moses said to himself. "Why isn't that bush burning up? I must go see it."
Webster's Bible Translation   
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
The World English Bible   
Moses said, "I will turn aside now, and see this great sight, why the bush is not burnt."
EasyEnglish Bible   
Moses said to himself, ‘I will go nearer and see this strange thing. I want to see why the bush is not completely burned.’
Young‘s Literal Translation   
And Moses saith, `Let me turn aside, I pray thee, and I see this great appearance; wherefore is the bush not burned?'
New Life Version   
So Moses said, “I must step aside and see this great thing, why the bush is not being burned up.”
The Voice Bible   
Moses (to himself): Why is this bush not burning up? I need to move a little closer to get a better look at this amazing sight.
Living Bible   
he went over to investigate. Then God called out to him, “Moses! Moses!” “Who is it?” Moses asked.
New Catholic Bible   
Moses said, “I wish to draw near to observe this wondrous thing and see why this bush does not burn up.”
Legacy Standard Bible   
So Moses said, “I must turn aside now and see this marvelous sight. Why is the bush not burned up?”
Jubilee Bible 2000   
Then Moses said, I will now turn aside and see this great vision, why the bush is not burnt.
Christian Standard Bible   
So Moses thought, “I must go over and look at this remarkable sight. Why isn’t the bush burning up?”
Amplified Bible © 1954   
And Moses said, I will now turn aside and see this great sight, why the bush is not burned.
New Century Version   
So he said, “I will go closer to this strange thing. How can a bush continue burning without burning up?”
The Message   
Moses said, “What’s going on here? I can’t believe this! Amazing! Why doesn’t the bush burn up?”
Evangelical Heritage Version ™   
So he said, “I will go over and look at this amazing sight—to find out why the bush is not burning up.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Moses said, “I must turn aside and look at this great sight, and see why the bush is not burned up.”
Good News Translation®   
“This is strange,” he thought. “Why isn't the bush burning up? I will go closer and see.”
Wycliffe Bible   
Therefore Moses said, I shall go and see this great sight, (and) why the bush is not burnt (up).
Contemporary English Version   
“This is strange!” he said to himself. “I'll go over and see why the bush isn't burning up.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Moses said, “I will turn aside and see this great sight, why the bush is not burnt.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Moses said, “I must turn aside and look at this great sight and see why the bush is not burned up.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Moses said, ‘I must turn aside and look at this great sight, and see why the bush is not burned up.’
Common English Bible © 2011   
Then Moses said to himself, Let me check out this amazing sight and find out why the bush isn’t burning up.
Amplified Bible © 2015   
So Moses said, “I must turn away [from the flock] and see this great sight—why the bush is not burned up.”
English Standard Version Anglicised   
And Moses said, “I will turn aside to see this great sight, why the bush is not burned.”
New American Bible (Revised Edition)   
So Moses decided, “I must turn aside to look at this remarkable sight. Why does the bush not burn up?”
New American Standard Bible   
So Moses said, “I must turn aside and see this marvelous sight, why the bush is not burning up!”
The Expanded Bible   
So Moses said, “I will ·go closer to [L turn aside to see] this ·strange [or marvelous; great] thing. ·How can a bush continue burning without burning up [Why does not the bush burn]?”
Tree of Life Version   
Moses thought, “I will go now, and see this great sight. Why is the bush not burnt?”
Revised Standard Version   
And Moses said, “I will turn aside and see this great sight, why the bush is not burnt.”
New International Reader's Version   
So Moses thought, “I’ll go over and see this strange sight. Why doesn’t the bush burn up?”
BRG Bible   
And Moses said, I will now turn aside, and see this great sight, why the bush is not burnt.
Complete Jewish Bible   
Moshe said, “I’m going to go over and see this amazing sight and find out why the bush isn’t being burned up.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Moses said, ‘I must turn aside and look at this great sight, and see why the bush is not burned up.’
Orthodox Jewish Bible   
And Moshe thought, I will now turn aside, and see this mareh hagadol, why the bush is not burned up.
Names of God Bible   
So he thought, “Why isn’t this bush burning up? I must go over there and see this strange sight.”
Modern English Version   
So Moses said, “I will now turn aside and see this great sight, why the bush is not burnt.”
Easy-to-Read Version   
So he decided to go closer to the bush and see how a bush could continue burning without being burned up.
International Children’s Bible   
So Moses said, “I will go closer to this strange thing. How can a bush continue burning without burning up?”
Lexham English Bible   
And Moses said, “Let me turn aside and see this great sight. Why does the bush not burn up?”
New International Version - UK   
So Moses thought, ‘I will go over and see this strange sight – why the bush does not burn up.’