Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 29:41   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואת הכבש השני תעשה בין הערבים כמנחת הבקר וכנסכה תעשה לה לריח ניחח אשה ליהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vAt hkbSH hSHny t`SHh byn h`rbym kmnKHt hbqr vknskh t`SHh lh lryKH nyKHKH ASHh lyhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
alterum vero agnum offeres ad vesperam iuxta ritum matutinae oblationis et iuxta ea quae diximus in odorem suavitatis

King James Variants
American King James Version   
And the other lamb you shall offer at even, and shall do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet smell, an offering made by fire to the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And the other lamb you shall offer at evening, and shall do to it according to the grain offering of the morning, and according to the drink offering , for a sweet aroma, an offering made by fire unto the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
Authorized (King James) Version   
And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the Lord.
New King James Version   
And the other lamb you shall offer at twilight; and you shall offer with it the grain offering and the drink offering, as in the morning, for a sweet aroma, an offering made by fire to the Lord.
21st Century King James Version   
And the other lamb thou shalt offer at evening, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning and according to the drink offering thereof, for a sweet savor, an offering made by fire unto the Lord.

Other translations
American Standard Version   
And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meal-offering of the morning, and according to the drink-offering thereof, for a sweet savor, an offering made by fire unto Jehovah.
Darby Bible Translation   
And the second lamb shalt thou offer between the two evenings; as the oblation in the morning, and as its drink-offering shalt thou offer with this, for a sweet odour, an offering by fire to Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the other lamb thou shalt offer in the evening, according to the rite of the morning oblation, and according to what we have said, for a savour of sweetness:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meal offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
The other lamb you shall offer at twilight, and shall offer with it a grain offering and its drink offering, as in the morning, for a pleasing aroma, a food offering to the LORD.
God's Word   
Offer the other lamb at dusk, and with it make the same grain offering and wine offering as in the morning. This is a soothing aroma, an offering by fire to the LORD.
Holman Christian Standard Bible   
You are to offer the second lamb at twilight. Offer a grain offering and a drink offering with it, like the one in the morning, as a pleasing aroma, a fire offering to the LORD.
International Standard Version   
You are to offer the other lamb at twilight with the same grain offering and drink offering as in the morning. You are to offer it as a soothing aroma, an offering by fire to the LORD.
NET Bible   
The second lamb you are to offer around sundown; you are to prepare for it the same meal offering as for the morning and the same drink offering, for a soothing aroma, an offering made by fire to the LORD.
New American Standard Bible   
"The other lamb you shall offer at twilight, and shall offer with it the same grain offering and the same drink offering as in the morning, for a soothing aroma, an offering by fire to the LORD.
New International Version   
Sacrifice the other lamb at twilight with the same grain offering and its drink offering as in the morning--a pleasing aroma, a food offering presented to the LORD.
New Living Translation   
Offer the other lamb in the evening, along with the same offerings of flour and wine as in the morning. It will be a pleasing aroma, a special gift presented to the LORD.
Webster's Bible Translation   
And the other lamb thou shalt offer at evening, and shalt do thereto according to the meat-offering of the morning, and according to the drink-offering thereof, for a sweet savor, an offering made by fire to the LORD.
The World English Bible   
The other lamb you shall offer at evening, and shall do to it according to the meal offering of the morning, and according to its drink offering, for a pleasant aroma, an offering made by fire to Yahweh.
EasyEnglish Bible   
Kill the other lamb in the evening. Offer it with the same gifts of food and drink as in the morning. It is a burnt offering to the Lord. Its smell pleases him.
Young‘s Literal Translation   
`And the second lamb thou dost prepare between the evenings; according to the present of the morning, and according to its libation, thou dost prepare for it, for sweet fragrance, a fire-offering, to Jehovah: --
New Life Version   
Give the other lamb in the evening. Do it with a grain gift and a gift to pour out as in the morning. It has a pleasing smell, a gift by fire to the Lord.
The Voice Bible   
With the second lamb offered at twilight, bring the same gifts of grain and drink that you offered with the morning lamb. These offerings by fire presented to Me will give off a pleasing aroma.
Living Bible   
Offer the other lamb in the evening, along with the flour and the wine as in the morning, for a fragrant offering to the Lord, an offering made to the Lord by fire.
New Catholic Bible   
Offer the second lamb in the evening with the same offering and libation as in the morning. It will be a pleasant fragrance to the Lord, a burnt offering to the Lord.
Legacy Standard Bible   
The second lamb you shall offer at twilight, and you shall offer with it the same grain offering and the same drink offering as in the morning, for a soothing aroma, an offering by fire to Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
And thou shalt offer the other lamb at evening, doing according to the present of the morning and according to its drink offering thereof, for a sweet savour, an offering on fire unto the LORD.
Christian Standard Bible   
You are to offer the second lamb at twilight. Offer a grain offering and a drink offering with it, like the one in the morning, as a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
Amplified Bible © 1954   
And the other lamb you shall offer at evening, and do with it as with the cereal offering of the morning and with the drink offering, for a sweet and satisfying fragrance, an offering made by fire to the Lord.
New Century Version   
Offer the second lamb in the evening with the same grain offering and drink offering as you did in the morning. This is an offering made by fire to the Lord, and its smell is pleasing to him.
The Message   
“This is what you are to offer on the Altar: two year-old lambs each and every day, one lamb in the morning and the second lamb at evening. With the sacrifice of the first lamb offer two quarts of fine flour with a quart of virgin olive oil, plus a quart of wine for a Drink-Offering. The sacrifice of the second lamb, the one at evening, is also to be accompanied by the same Grain-Offering and Drink-Offering of the morning sacrifice to give a pleasing fragrance, a gift to God.
Evangelical Heritage Version ™   
The other lamb you shall offer at twilight, and you shall offer with it the same grain offering and the same drink offering as in the morning, for a pleasant aroma, an offering made by fire to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And the other lamb you shall offer in the evening, and shall offer with it a grain offering and its drink offering, as in the morning, for a pleasing odor, an offering by fire to the Lord.
Good News Translation®   
Sacrifice the second lamb in the evening, and offer with it the same amounts of flour, olive oil, and wine as in the morning. This is a food offering to me, the Lord, and its odor pleases me.
Wycliffe Bible   
Soothly thou shalt offer the tother lamb at eventide, by the custom of the offering of the morrowtide, and by those things, which we said, into the odour of sweetness; (And thou shalt offer the other lamb in the evening, by the same rite as the morning offering, and with those things, which we said, to make the sweetest aroma;)
Contemporary English Version   
With each lamb offer one kilogram of your finest flour mixed with a liter of pure olive oil, and also pour out a liter of wine as an offering. The smell of this sacrifice on the fires of the altar will be pleasing to me.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the other lamb you shall offer in the evening, and shall offer with it a cereal offering and its libation, as in the morning, for a pleasing odor, an offering by fire to the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And the other lamb you shall offer in the evening and shall offer with it a grain offering and its drink offering, as in the morning, for a pleasing odor, an offering by fire to the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And the other lamb you shall offer in the evening, and shall offer with it a grain-offering and its drink-offering, as in the morning, for a pleasing odour, an offering by fire to the Lord.
Common English Bible © 2011   
With the second lamb offered at twilight, again include a grain offering and its drink offering as in the morning as a soothing smell, a gift offering for the Lord.
Amplified Bible © 2015   
And the other lamb you shall offer at twilight, and do with it as with the grain offering of the morning and with the drink offering, for a sweet and soothing aroma [to appease God], an offering by fire to the Lord.
English Standard Version Anglicised   
The other lamb you shall offer at twilight, and shall offer with it a grain offering and its drink offering, as in the morning, for a pleasing aroma, a food offering to the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
The other lamb you shall offer at the evening twilight, with the same grain offering and libation as in the morning. You shall offer this as a sweet-smelling oblation to the Lord.
New American Standard Bible   
The other lamb you shall offer at twilight, and shall offer with it the same grain offering and the same drink offering as in the morning, for a soothing aroma, an offering by fire to the Lord.
The Expanded Bible   
Offer the second lamb ·in the evening [at twilight] with the same ·grain [or gift; tribute] offering [Lev. 3] and drink offering as you did in the morning. This is an offering made by fire to the Lord, and its smell is pleasing to him.
Tree of Life Version   
The other lamb you are to offer at dusk, like the grain offering and drink offering of the morning, as a sweet aroma, an offering made by fire to Adonai.
Revised Standard Version   
And the other lamb you shall offer in the evening, and shall offer with it a cereal offering and its libation, as in the morning, for a pleasing odor, an offering by fire to the Lord.
New International Reader's Version   
Sacrifice the other lamb when the sun goes down. Sacrifice it along with the same grain offering and its drink offering as you do in the morning. It has a pleasant smell. It is a food offering presented to the Lord.
BRG Bible   
And the other lamb thou shalt offer at even, and shalt do thereto according to the meat offering of the morning, and according to the drink offering thereof, for a sweet savour, an offering made by fire unto the Lord.
Complete Jewish Bible   
The other lamb you are to offer at dusk; do with it as with the morning grain and drink offerings — it will be a pleasing aroma, an offering made to Adonai by fire.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And the other lamb you shall offer in the evening, and shall offer with it a grain-offering and its drink-offering, as in the morning, for a pleasing odour, an offering by fire to the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
And the other lamb thou shalt offer in the afternoon, and shalt do thereto according to the minchah of the boker, and according to the nesekh thereof, for a re’ach hannichoach [see Pp 4:18 OJBC], an offering made by eish unto Hashem.
Names of God Bible   
Offer the other lamb at dusk, and with it make the same grain offering and wine offering as in the morning. This is a soothing aroma, an offering by fire to Yahweh.
Modern English Version   
The other lamb you must offer at sundown and must offer with it the same grain offering and the same drink offering as in the morning, for a soothing aroma, an offering made by fire to the Lord.
Easy-to-Read Version   
When you kill the first lamb, also offer 8 cups of fine wheat flour. Mix that flour with 1 quart of the best oil. Also offer 1 quart of wine as an offering. When you kill the second lamb in the evening, also offer the 8 cups of fine flour mixed with 1 quart of the best oil and offer 1 quart of wine. This is the same as you did in the morning. This will be a sweet-smelling gift to the Lord. When you burn this offering, he will smell it, and it will please him.
International Children’s Bible   
Offer the second lamb in the evening. Also offer the same grain offering and drink offering as you did in the morning. This is an offering by fire to the Lord. And its smell is pleasing to the Lord.
Lexham English Bible   
And the second lamb you will offer at twilight; you will offer a grain offering and its libation like that of the morning for a fragrance of appeasement, an offering made by fire for Yahweh.
New International Version - UK   
Sacrifice the other lamb at twilight with the same grain offering and its drink offering as in the morning – a pleasing aroma, a food offering presented to the Lord.