Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 29:36   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ופר חטאת תעשה ליום על הכפרים וחטאת על המזבח בכפרך עליו ומשחת אתו לקדשו
Hebrew - Transliteration via code library   
vpr KHtAt t`SHh lyvm `l hkprym vKHtAt `l hmzbKH bkprk `lyv vmSHKHt Atv lqdSHv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et vitulum pro peccato offeres per singulos dies ad expiandum mundabisque altare cum immolaris expiationis hostiam et ungues illud in sanctificationem

King James Variants
American King James Version   
And you shall offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and you shall cleanse the altar, when you have made an atonement for it, and you shall anoint it, to sanctify it.
King James 2000 (out of print)   
And you shall offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and you shall cleanse the altar, when you have made an atonement for it, and you shall anoint it, to sanctify it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
Authorized (King James) Version   
And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
New King James Version   
And you shall offer a bull every day as a sin offering for atonement. You shall cleanse the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to sanctify it.
21st Century King James Version   
And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement; and thou shalt cleanse the altar when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it to sanctify it.

Other translations
American Standard Version   
And every day shalt thou offer the bullock of sin-offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou makest atonement for it; and thou shalt anoint it, to sanctify it.
Darby Bible Translation   
And thou shalt offer every day a bullock as a sin-offering for atonement; and the altar shalt thou cleanse from sin, by making atonement for it, and shalt anoint it, to hallow it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou shalt offer a calf for sin every day for expiation. And thou shalt cleanse the altar when thou hast offered the victim of expiation, and shalt anoint it to sanctify it.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And every day shalt thou offer the bullock of sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou makest atonement for it; and thou shalt anoint it, to sanctify it.
English Standard Version Journaling Bible   
and every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Also you shall purify the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it to consecrate it.
God's Word   
Each day sacrifice a young bull as an offering to make peace with the LORD. Sacrifice this offering for sin on the altar in order to pay for its sins. Then anoint it [with olive oil] in order to dedicate it.
Holman Christian Standard Bible   
Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar when you make atonement for it, and anoint it in order to consecrate it.
International Standard Version   
and every day you are to offer a bull as a sin offering for atonement. Offer the sin offering on the altar when you make atonement for it and anoint the altar to consecrate it.
NET Bible   
Every day you are to prepare a bull for a purification offering for atonement. You are to purge the altar by making atonement for it, and you are to anoint it to set it apart as holy.
New American Standard Bible   
"Each day you shall offer a bull as a sin offering for atonement, and you shall purify the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to consecrate it.
New International Version   
Sacrifice a bull each day as a sin offering to make atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.
New Living Translation   
Each day you must sacrifice a young bull as a sin offering to purify them, making them right with the LORD. Afterward, cleanse the altar by purifying it; make it holy by anointing it with oil.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt offer every day a bullock for a sin-offering for atonement; and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
The World English Bible   
Every day you shall offer the bull of sin offering for atonement: and you shall cleanse the altar, when you make atonement for it; and you shall anoint it, to sanctify it.
EasyEnglish Bible   
Kill a bull each day, as a sacrifice that makes people clean from their sins. Also make the altar clean and pure. Pour oil over it to make it holy for me.
Young‘s Literal Translation   
and a bullock, a sin-offering, thou dost prepare daily for the atonements, and thou hast atoned for the altar, in thy making atonement on it, and hast anointed it to sanctify it;
New Life Version   
Give a bull each day for a sin gift, to take away sin. Make the altar clean by taking sin away from it and pour special oil on it to set it apart for Me.
The Voice Bible   
Offer a bull as an offering every day for seven days to purify them from sin. Cleanse the altar and consecrate it by anointing it with oil.
Living Bible   
Every day you shall sacrifice a young bull as a sin offering for atonement; afterwards, purge the altar by making atonement for it; pour olive oil upon it to sanctify it.
New Catholic Bible   
“For each of seven days you shall offer a young bull as a sin offering for atonement. You shall also make a sin offering for the atonement for the altar, and shall anoint it to consecrate it.
Legacy Standard Bible   
Each day you shall offer a bull as a sin offering for atonement, and you shall purify the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to set it apart as holy.
Jubilee Bible 2000   
And thou shalt sacrifice a bullock every day for reconciliation of sin; and thou shalt remove the sin from the altar, and thou shalt anoint it to sanctify it.
Christian Standard Bible   
Sacrifice a bull as a sin offering each day for atonement. Purify the altar when you make atonement for it, and anoint it in order to consecrate it.
Amplified Bible © 1954   
You shall offer every day a bull as a sin offering for atonement. And you shall cleanse the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.
New Century Version   
Each day you are to offer a bull to remove the sins of Aaron and his sons so they will be given for service to the Lord. Make the altar ready for service to the Lord, and pour oil on it to make it holy.
The Message   
“Do everything for the ordination of Aaron and his sons exactly as I’ve commanded you throughout the seven days. Offer a bull as an Absolution-Offering for atonement each day. Offer it on the Altar when you make atonement for it: Anoint and hallow it. Make atonement for the Altar and hallow it for seven days; the Altar will become soaked in holiness—anyone who so much as touches the Altar will become holy.
Evangelical Heritage Version ™   
Every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement, and you shall purify the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to make it holy.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Also every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Also you shall offer a sin offering for the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it, to consecrate it.
Good News Translation®   
Each day you must offer a bull as a sacrifice, so that sin may be forgiven. This will purify the altar. Then anoint it with olive oil to make it holy.
Wycliffe Bible   
and thou shalt offer a calf for sin by each day (for) to cleanse; and thou shalt cleanse the altar, when thou hast offered the sacrifice of cleansing, and thou shalt anoint the altar into [the] hallowing (of it). (And each day thou shalt offer a calf as a sin offering for cleansing; and so thou shalt cleanse the altar, when thou hast offered the sacrifice of cleansing, and then thou shalt anoint the altar with oil to consecrate it.)
Contemporary English Version   
Each day you must offer a bull as a sacrifice for sin and as a way of purifying the altar. In addition, you must smear the altar with olive oil to make it completely holy.
Revised Standard Version Catholic Edition   
and every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Also you shall offer a sin offering for the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it, to consecrate it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Also every day you shall offer a bull as a purification offering for atonement. Also you shall offer a sin offering for the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it, to consecrate it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Also every day you shall offer a bull as a sin-offering for atonement. Also you shall offer a sin-offering for the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it, to consecrate it.
Common English Bible © 2011   
Every day you should offer a bull as a purification offering for reconciliation. You should remove the sin from the altar through a ritual of reconciliation, and you should anoint the altar to make it holy.
Amplified Bible © 2015   
You shall offer a bull every day as a sin offering for atonement. You shall cleanse the altar from sin when you make atonement for it, and you shall anoint it to consecrate it [for God’s sacred purpose].
English Standard Version Anglicised   
and every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Also you shall purify the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it to consecrate it.
New American Bible (Revised Edition)   
sacrificing a bull each day as a purification offering, to make atonement. Thus you shall purify the altar by purging it, and you shall anoint it in order to consecrate it.
New American Standard Bible   
Each day you shall offer a bull as a sin offering for atonement, and you shall purify the altar when you make atonement for it, and you shall anoint it to consecrate it.
The Expanded Bible   
Each day you are to offer a bull ·to remove the sins of [L as a sin offering of atonement for] Aaron and his sons so they will be given for service to the Lord. ·Make the altar ready for service to the Lord [L Offer a sin offering for the altar to make atonement for it], and also ·pour oil on it to make it holy [anoint it to consecrate it].
Tree of Life Version   
Each day you are to offer a bull as a sin offering, apart from the other offerings of atonement. Also purify the altar when you make atonement for it, and anoint it in order to sanctify it.
Revised Standard Version   
and every day you shall offer a bull as a sin offering for atonement. Also you shall offer a sin offering for the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it, to consecrate it.
New International Reader's Version   
Sacrifice a bull each day. It is a sin offering to pay for their sins. Make the altar pure. Pour olive oil on it to set it apart.
BRG Bible   
And thou shalt offer every day a bullock for a sin offering for atonement: and thou shalt cleanse the altar, when thou hast made an atonement for it, and thou shalt anoint it, to sanctify it.
Complete Jewish Bible   
“Each day, offer a young bull as a sin offering, besides the other offerings of atonement; offer the sin offering on the altar as your atonement for it; then anoint it to consecrate it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Also every day you shall offer a bull as a sin-offering for atonement. Also you shall offer a sin-offering for the altar, when you make atonement for it, and shall anoint it, to consecrate it.
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt offer every day the bull of the chattat for kippurim (blood atonements); and thou shalt purify the Mizbe’ach, when thou hast made a kapporah for it, and thou shalt anoint it, to set it apart as kodesh.
Names of God Bible   
Each day sacrifice a young bull as an offering to make peace with the Lord. Sacrifice this offering for sin on the altar in order to pay for its sins. Then anoint it with olive oil in order to dedicate it.
Modern English Version   
Every day you must offer a bull as a sin offering for atonement, and you must cleanse the altar when you make atonement for it. You must anoint it to consecrate it.
Easy-to-Read Version   
You must kill one bull every day for seven days. This will be an offering for the sins of Aaron and his sons. You will use these sacrifices to make the altar pure, and pour olive oil on the altar to make it holy.
International Children’s Bible   
Each day for seven days you are to offer a bull. This will remove the sins of Aaron and his sons so they will be given for service to the Lord. Make the altar ready for service to the Lord. Pour oil on it to make it holy.
Lexham English Bible   
“And you will offer a bull for a sin offering every day for the atonement; and you will offer a sin offering on the altar when you make atonement for it, and you will anoint it to consecrate it.
New International Version - UK   
Sacrifice a bull each day as a sin offering to make atonement. Purify the altar by making atonement for it, and anoint it to consecrate it.