Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 27:19   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לכל כלי המשכן בכל עבדתו וכל יתדתיו וכל יתדת החצר נחשת
Hebrew - Transliteration via code library   
lkl kly hmSHkn bkl `bdtv vkl ytdtyv vkl ytdt hKHTSr nKHSHt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cuncta vasa tabernaculi in omnes usus et caerimonias tam paxillos eius quam atrii ex aere facies

King James Variants
American King James Version   
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
King James 2000 (out of print)   
All the utensils of the tabernacle for all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of bronze.
King James Bible (Cambridge, large print)   
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
Authorized (King James) Version   
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
New King James Version   
All the utensils of the tabernacle for all its service, all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze.
21st Century King James Version   
All the vessels of the tabernacle for all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.

Other translations
American Standard Version   
All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
Darby Bible Translation   
All the utensils of the tabernacle for the service thereof and all the pegs thereof, and all the pegs of the court shall be of copper.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
All the vessels of the tabernacle for all uses and ceremonies, and the pins both of it, and of the court, thou shalt make of brass.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
All the instruments of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
English Standard Version Journaling Bible   
All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
God's Word   
"All the things for the tent, no matter how they're used, including all the pegs for the tent and the courtyard, must be made of bronze.
Holman Christian Standard Bible   
All the tools of the tabernacle for every use and all its tent pegs as well as all the tent pegs of the courtyard are to be made of bronze."
International Standard Version   
All the utensils of the tent for its service, all its pegs, and all the pegs for the court are to be made of bronze."
NET Bible   
All the utensils of the tabernacle used in all its service, all its tent pegs, and all the tent pegs of the courtyard are to be made of bronze.
New American Standard Bible   
"All the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze.
New International Version   
All the other articles used in the service of the tabernacle, whatever their function, including all the tent pegs for it and those for the courtyard, are to be of bronze.
New Living Translation   
"All the articles used in the rituals of the Tabernacle, including all the tent pegs used to support the Tabernacle and the courtyard curtains, must be made of bronze.
Webster's Bible Translation   
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
The World English Bible   
All the instruments of the tabernacle in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, shall be of brass.
EasyEnglish Bible   
Use bronze to make all the tools that you will use in the tabernacle. Also use bronze to make the pegs that fix the tent of the tabernacle to the ground. And make bronze pegs to fix the curtain around the yard to the ground.
Young‘s Literal Translation   
even all the vessels of the tabernacle, in all its service, and all its pins, and all the pins of the court, [are] brass.
New Life Version   
All the tools used in the meeting tent, all its nails, and all the nails for the open space will be made of brass.
The Voice Bible   
As for the items used in the ceremonies held in the congregation tent and the tent pegs used both inside and outside the tent, they are to be made of bronze.
Living Bible   
“All utensils used in the work of the Tabernacle, including all the pins and pegs for hanging the utensils on the walls, will be made of bronze.
New Catholic Bible   
All the utensils of the tabernacle for whatever use and all the pegs of the courtyard are to be made of bronze.
Legacy Standard Bible   
All the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the court, shall be of bronze.
Jubilee Bible 2000   
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof and all the stakes thereof and all the stakes of the court, shall be of brass.
Christian Standard Bible   
All the utensils of the tabernacle for every use and all its tent pegs as well as all the tent pegs of the courtyard are to be made of bronze.
Amplified Bible © 1954   
All the tabernacle’s utensils and instruments used in all its service, and all its pegs and all the pegs for the court, shall be of bronze.
New Century Version   
All the things used in the Holy Tent and all the tent pegs for the Holy Tent and the wall around the courtyard must be made of bronze.
The Message   
“For the west end of the Courtyard you will need seventy-five feet of hangings with their ten posts and bases. Across the seventy-five feet at the front, or east end, you will need twenty-two and a half feet of hangings, with their three posts and bases on one side and the same for the other side. At the door of the Courtyard make a screen thirty feet long woven from blue, purple, and scarlet stuff, with fine twisted linen, embroidered by a craftsman, and hung on its four posts and bases. All the posts around the Courtyard are to be banded with silver, with hooks of silver and bases of bronze. The Courtyard is to be 150 feet long and seventy-five feet wide. The hangings of fine twisted linen set on their bronze bases are to be seven and a half feet high. All the tools used for setting up The Holy Dwelling, including all the pegs in it and the Courtyard, are to be made of bronze.
Evangelical Heritage Version ™   
All the utensils for all the services of the Dwelling, all its tent stakes, and all the stakes for the courtyard shall be bronze.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
Good News Translation®   
All the equipment that is used in the Tent and all the pegs for the Tent and for the enclosure are to be made of bronze.
Wycliffe Bible   
Thou shalt make of brass all the vessels of the tabernacle, into all uses and ceremonies, as well (as) the stakes thereof, as (also those) of the great entry. (Thou shalt make out of bronze all the vessels for use in all the ceremonies in the Tabernacle, as well as its pegs, and the pegs for the courtyard.)
Contemporary English Version   
Make the rest of the equipment for the sacred tent of bronze, including the pegs for the tent and for the curtain surrounding the courtyard.
Revised Standard Version Catholic Edition   
All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
New Revised Standard Version Updated Edition   
All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
Common English Bible © 2011   
All the dwelling’s equipment for any use and all its tent pegs and all the courtyard’s tent pegs will be made of copper.
Amplified Bible © 2015   
All the tabernacle’s utensils and instruments used in all its service, and all its stakes, and all the stakes for the court, shall be of bronze.
English Standard Version Anglicised   
All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
New American Bible (Revised Edition)   
All the fittings of the tabernacle, whatever be their use, as well as all its tent pegs and all the tent pegs of the court, must be of bronze.
New American Standard Bible   
All the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its pegs, and all the pegs of the courtyard, shall be of bronze.
The Expanded Bible   
All the ·things used in the Holy Tent [utensils of the Tabernacle] and all the tent pegs for the ·Holy Tent [Tabernacle] and the wall around the courtyard must be made of bronze.
Tree of Life Version   
All the articles of the Tabernacle for all the services there, along with all the pegs, including all the pegs of the courtyard, are to be bronze.
Revised Standard Version   
All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
New International Reader's Version   
Make out of bronze all the other things used for any purpose in the holy tent. That includes all the tent stakes for the tent and the courtyard.
BRG Bible   
All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
Complete Jewish Bible   
“All the equipment needed for every kind of service in the tabernacle, as well as the tent pegs for the tabernacle and for the courtyard, are to be of bronze. Haftarah T’rumah: M’lakhim Alef (1 Kings) 5:26(12)– 6:13 B’rit Hadashah suggested readings for Parashah T’rumah: Messianic Jews (Hebrews) 8:1–6; 9:23–24; 10:1
New Revised Standard Version, Anglicised   
All the utensils of the tabernacle for every use, and all its pegs and all the pegs of the court, shall be of bronze.
Orthodox Jewish Bible   
All the vessels of the Mishkan in all the avodah (service) thereof, and all the pegs thereof, and all the pegs of the Khatzer (Courtyard), shall be of nechoshet.
Names of God Bible   
“All the things for the tent, no matter how they’re used, including all the pegs for the tent and the courtyard, must be made of bronze.
Modern English Version   
All the utensils of the tabernacle used in all its service, and all its tent pegs, and all the tent pegs of the court shall be of bronze.
Easy-to-Read Version   
All the tools, tent pegs, and other things used in the Holy Tent must be made from bronze. And all the pegs for the curtains around the courtyard must be made from bronze.
International Children’s Bible   
All the things used in the Holy Tent must be made of bronze. And all the tent pegs for the Holy Tent and the wall around the courtyard must be made of bronze.
Lexham English Bible   
Bronze will be for all the equipment of the tabernacle in all its service and all its pegs and all the pegs of the courtyard.
New International Version - UK   
All the other articles used in the service of the tabernacle, whatever their function, including all the tent pegs for it and those for the courtyard, are to be of bronze.