Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 25:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ככל אשר אני מראה אותך את תבנית המשכן ואת תבנית כל כליו וכן תעשו
Hebrew - Transliteration via code library   
kkl ASHr Any mrAh Avtk At tbnyt hmSHkn vAt tbnyt kl klyv vkn t`SHv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
iuxta omnem similitudinem tabernaculi quod ostendam tibi et omnium vasorum in cultum eius sicque facietis illud

King James Variants
American King James Version   
According to all that I show you, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall you make it.
King James 2000 (out of print)   
According to all that I show you, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furnishings of it, even so shall you make it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
Authorized (King James) Version   
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
New King James Version   
According to all that I show you, that is, the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings, just so you shall make it.
21st Century King James Version   
According to all that I show thee, after the pattern of the tabernacle and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.

Other translations
American Standard Version   
According to all that I show thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
Darby Bible Translation   
According to all that I shall shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the utensils thereof, even so shall ye make it.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
According to all the likeness of the tabernacle which I will shew thee, and of all the vessels for the service thereof: and thus you shall make it:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
According to all that I shew thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
English Standard Version Journaling Bible   
Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
God's Word   
Make the tent and all its furnishings exactly like the plans I am showing you.
Holman Christian Standard Bible   
You must make it according to all that I show you--the pattern of the tabernacle as well as the pattern of all its furnishings."
International Standard Version   
This is how you are to make it: according to all that I'm showing you, according to the pattern for the tent and the pattern for all its furnishings."
NET Bible   
According to all that I am showing you--the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furnishings--you must make it exactly so.
New American Standard Bible   
"According to all that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall construct it.
New International Version   
Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.
New Living Translation   
You must build this Tabernacle and its furnishings exactly according to the pattern I will show you.
Webster's Bible Translation   
According to all that I show thee after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its instruments, even so shall ye make it.
The World English Bible   
According to all that I show you, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all of its furniture, even so you shall make it.
EasyEnglish Bible   
I will show you how to make this tabernacle and everything that you will put inside it. But you must make everything in the way that I tell you.
Young‘s Literal Translation   
according to all that which I am shewing thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all its vessels, even so ye do make [it].
New Life Version   
Make the meeting tent and all that is in it like the plans I am going to show you.
The Voice Bible   
Instruct the people to follow the pattern I am about to show you for the congregation tent and its furnishings.
Living Bible   
“This home of mine shall be a tent pavilion—a Tabernacle. I will give you a drawing of the construction plan and the details of each furnishing.
New Catholic Bible   
Build it just as I will show you, following the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture.
Legacy Standard Bible   
According to all that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, just so you shall make it.
Jubilee Bible 2000   
According to all that I show thee, after the pattern of the tabernacle and the pattern of all its vessels, even so shall ye make it.
Christian Standard Bible   
You must make it according to all that I show you—the pattern of the tabernacle as well as the pattern of all its furnishings.
Amplified Bible © 1954   
And you shall make it according to all that I show you, the pattern of the tabernacle or dwelling and the pattern of all the furniture of it.
New Century Version   
Build this Holy Tent and everything in it by the plan I will show you.
The Message   
God spoke to Moses: “Tell the Israelites that they are to set aside offerings for me. Receive the offerings from everyone who is willing to give. These are the offerings I want you to receive from them: gold, silver, bronze; blue, purple, and scarlet material; fine linen; goats’ hair; tanned rams’ skins; dolphin skins; acacia wood; lamp oil; spices for anointing oils and for fragrant incense; onyx stones and other stones for setting in the Ephod and the Breastpiece. Let them construct a Sanctuary for me so that I can live among them. You are to construct it following the plans I’ve given you, the design for The Dwelling and the design for all its furnishings.
Evangelical Heritage Version ™   
You are to make it exactly according to the design for the Dwelling and the designs for all of its furniture which I will show you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
In accordance with all that I show you concerning the pattern of the tabernacle and of all its furniture, so you shall make it.
Good News Translation®   
Make it and all its furnishings according to the plan that I will show you.
Wycliffe Bible   
by all the likeness of the tabernacle that I shall show to thee, and of all the vessels of [the] adorning thereof.
Contemporary English Version   
Make it and its furnishings exactly like the pattern I will show you.
Revised Standard Version Catholic Edition   
According to all that I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
New Revised Standard Version Updated Edition   
In accordance with all that I show you concerning the pattern of the tabernacle and of all its furniture, so you shall make it.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
In accordance with all that I show you concerning the pattern of the tabernacle and of all its furniture, so you shall make it.
Common English Bible © 2011   
You should follow the blueprints that I will show you for the dwelling and for all its equipment.
Amplified Bible © 2015   
You shall construct it in accordance with everything that I am going to show you, as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture.
English Standard Version Anglicised   
Exactly as I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
New American Bible (Revised Edition)   
According to all that I show you regarding the pattern of the tabernacle and the pattern of its furnishings, so you are to make it.
New American Standard Bible   
According to all that I am going to show you as the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture, so you shall construct it.
The Expanded Bible   
Build this ·Holy Tent [Tabernacle] and ·everything in it [all its furniture] by the ·plan [pattern] I will show you [C every detail reflects a heavenly reality].
Tree of Life Version   
You are to make it all precisely according to everything that I show you—the pattern of the Tabernacle and the pattern of all the furnishings within—just so you must make it.
Revised Standard Version   
According to all that I show you concerning the pattern of the tabernacle, and of all its furniture, so you shall make it.
New International Reader's Version   
Make the holy tent and everything that belongs to it. Make them exactly like the pattern I will show you.
BRG Bible   
According to all that I shew thee, after the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the instruments thereof, even so shall ye make it.
Complete Jewish Bible   
You are to make it according to everything I show you — the design of the tabernacle and the design of its furnishings. This is how you are to make it.
New Revised Standard Version, Anglicised   
In accordance with all that I show you concerning the pattern of the tabernacle and of all its furniture, so you shall make it.
Orthodox Jewish Bible   
According to all that I show thee, after the tavnit HaMishkan (pattern of the Tabernacle), and the tavnit of all the vessels thereof, even so shall ye make it.
Names of God Bible   
Make the tent and all its furnishings exactly like the plans I am showing you.
Modern English Version   
According to all that I show you—the pattern of the tabernacle and the pattern of all its furniture—you shall make it just so.
Easy-to-Read Version   
I will show you what the Holy Tent and everything in it should look like. Build everything exactly as I show you.
International Children’s Bible   
Build this Holy Tent and everything in it by the plan I will show you.
Lexham English Bible   
according to all that I show you—the pattern of the tabernacle and the pattern of all its equipment—and so you will do.
New International Version - UK   
Make this tabernacle and all its furnishings exactly like the pattern I will show you.