Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 21:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אם בגפו יבא בגפו יצא אם בעל אשה הוא ויצאה אשתו עמו
Hebrew - Transliteration via code library   
Am bgpv ybA bgpv yTSA Am b`l ASHh hvA vyTSAh ASHtv `mv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
cum quali veste intraverit cum tali exeat si habens uxorem et uxor egredietur simul

King James Variants
American King James Version   
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him.
King James 2000 (out of print)   
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he was married, then his wife shall go out with him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him.
Authorized (King James) Version   
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him.
New King James Version   
If he comes in by himself, he shall go out by himself; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
21st Century King James Version   
If he came in by himself, he shall go out by himself; if he was married, then his wife shall go out with him.

Other translations
American Standard Version   
If he come in by himself, he shall go out by himself: if he be married, then his wife shall go out with him.
Darby Bible Translation   
If he came in alone, he shall go out alone: if he had a wife, then his wife shall go out with him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
With what raiment he came in, with the like let him go out: if having a wife, his wife also shall go out with him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
If he come in by himself, he shall go out by himself: if he be married, then his wife shall go out with him.
English Standard Version Journaling Bible   
If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
God's Word   
If he comes to you by himself, he must leave by himself. If he comes as a married man, his wife may leave with him.
Holman Christian Standard Bible   
If he arrives alone, he is to leave alone; if he arrives with a wife, his wife is to leave with him.
International Standard Version   
If he came in by himself, he is to go out by himself. If he was married, his wife is to go out with him.
NET Bible   
If he came in by himself he will go out by himself; if he had a wife when he came in, then his wife will go out with him.
New American Standard Bible   
"If he comes alone, he shall go out alone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him.
New International Version   
If he comes alone, he is to go free alone; but if he has a wife when he comes, she is to go with him.
New Living Translation   
If he was single when he became your slave, he shall leave single. But if he was married before he became a slave, then his wife must be freed with him.
Webster's Bible Translation   
If he came in by himself, he shall depart by himself: if he was married, then his wife shall depart with him.
The World English Bible   
If he comes in by himself, he shall go out by himself. If he is married, then his wife shall go out with him.
EasyEnglish Bible   
If he came to you alone, he is free to leave alone. If he came with a wife, she can also leave with him.
Young‘s Literal Translation   
if by himself he cometh in, by himself he goeth out; if he [is] owner of a wife, then his wife hath gone out with him;
New Life Version   
If he comes alone, he will leave by himself. If he is married, then his wife will leave with him.
The Voice Bible   
If you acquire a slave who is not married, then he will depart as a single man. But if you acquire a man who is married, then his wife will also leave when he goes free.
Living Bible   
“If he sold himself as a slave before he married, then if he married afterwards, only he shall be freed; but if he was married before he became a slave, then his wife shall be freed with him at the same time.
New Catholic Bible   
If he entered into slavery unmarried, he will go out alone. If he is married, then his wife will go with him.
Legacy Standard Bible   
If he comes alone, he shall go out alone; if he is the husband of a wife, then his wife shall go out with him.
Jubilee Bible 2000   
If he came in by himself, he shall go out by himself; if he was married, then his wife shall go out with him.
Christian Standard Bible   
If he arrives alone, he is to leave alone; if he arrives with a wife, his wife is to leave with him.
Amplified Bible © 1954   
If he came [to you] by himself, he shall go out by himself; if he came married, then his wife shall go out with him.
New Century Version   
If he is not married when he becomes your slave, he must leave without a wife. But if he is married when he becomes your slave, he may take his wife with him.
The Message   
“When you buy a Hebrew slave, he will serve six years. The seventh year he goes free, for nothing. If he came in single he leaves single. If he came in married he leaves with his wife. If the master gives him a wife and she gave him sons and daughters, the wife and children stay with the master and he leaves by himself. But suppose the slave should say, ‘I love my master and my wife and children—I don’t want my freedom,’ then his master is to bring him before God and to a door or doorpost and pierce his ear with an awl, a sign that he is a slave for life.
Evangelical Heritage Version ™   
If he comes in by himself, he will go out by himself. If he is married when he comes in, then his wife will go out with him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
Good News Translation®   
If he was unmarried when he became your slave, he is not to take a wife with him when he leaves; but if he was married when he became your slave, he may take his wife with him.
Wycliffe Bible   
with what manner cloak he entered, with such cloak go he out; if he entered having a wife, also the wife shall go out together with him.
Contemporary English Version   
If he was single at the time you bought him, he alone must be set free. But if he was married at the time, both he and his wife must be given their freedom.
Revised Standard Version Catholic Edition   
If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
Common English Bible © 2011   
If he came in single, he will leave single. If he came in married, then his wife will leave with him.
Amplified Bible © 2015   
If he came [to you] alone, he shall leave alone; if he came married, then his wife shall leave with him.
English Standard Version Anglicised   
If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
New American Bible (Revised Edition)   
If he comes into service alone, he shall leave alone; if he comes with a wife, his wife shall leave with him.
New American Standard Bible   
If he comes alone, he shall leave alone; if he is the husband of a wife, then his wife shall leave with him.
The Expanded Bible   
If he ·is not married when he becomes your slave [L came single/alone], he must leave ·without a wife [L single; alone]. But if he ·is married when he becomes your slave [L comes in with a wife], he may ·take [L go out with] his wife with him.
Tree of Life Version   
If he comes in by himself, he is to go out by himself. If he was married, then his wife will go out with him.
Revised Standard Version   
If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
New International Reader's Version   
If he does not have a wife when he comes, he must go free alone. But if he has a wife when he comes, she must go with him.
BRG Bible   
If he came in by himself, he shall go out by himself: if he were married, then his wife shall go out with him.
Complete Jewish Bible   
If he came single, he is to leave single; if he was married when he came, his wife is to go with him when he leaves.
New Revised Standard Version, Anglicised   
If he comes in single, he shall go out single; if he comes in married, then his wife shall go out with him.
Orthodox Jewish Bible   
If he came in by himself, he shall go out by himself; if he were a ba’al isha, then his isha shall go out with him.
Names of God Bible   
If he comes to you by himself, he must leave by himself. If he comes as a married man, his wife may leave with him.
Modern English Version   
If he came in by himself, he shall go out by himself. If he is married, then his wife will go out with him.
Easy-to-Read Version   
If he is not married when he becomes your slave, when he becomes free, he will leave without a wife. But if the man is married when he becomes your slave, then he will keep his wife at the time he is made free.
International Children’s Bible   
He might not be married when he becomes your slave. Then he must leave without a wife. The man might be married when he becomes your slave. Then he may take his wife with him.
Lexham English Bible   
If he comes in single, he will go out single. If he is the husband of a wife, his wife will go out with him.
New International Version - UK   
If he comes alone, he is to go free alone; but if he has a wife when he comes, she is to go with him.