Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 19:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר יהוה אל משה הנה אנכי בא אליך בעב הענן בעבור ישמע העם בדברי עמך וגם בך יאמינו לעולם ויגד משה את דברי העם אל יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr yhvh Al mSHh hnh Anky bA Alyk b`b h`nn b`bvr ySHm` h`m bdbry `mk vgm bk yAmynv l`vlm vygd mSHh At dbry h`m Al yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ait ei Dominus iam nunc veniam ad te in caligine nubis ut audiat me populus loquentem ad te et credat tibi in perpetuum nuntiavit ergo Moses verba populi ad Dominum

King James Variants
American King James Version   
And the LORD said to Moses, See, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and believe you for ever. And Moses told the words of the people to the LORD.
King James 2000 (out of print)   
And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and believe you forever. And Moses told the words of the people unto the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.
Authorized (King James) Version   
And the Lord said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the Lord.
New King James Version   
And the Lord said to Moses, “Behold, I come to you in the thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and believe you forever.” So Moses told the words of the people to the Lord.
21st Century King James Version   
And the Lord said unto Moses, “Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever.” And Moses told the words of the people unto the Lord.

Other translations
American Standard Version   
And Jehovah said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto Jehovah.
Darby Bible Translation   
And Jehovah said to Moses, Lo, I will come to thee in the cloud's thick darkness, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee also for ever. And Moses told the words of the people to Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The Lord said to him: Lo, now will I come to thee in the darkness of a cloud, that the people may hear me speaking to thee, and may believe thee for ever. And Moses told the words of the people to the Lord.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the LORD said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and may also believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
And the LORD said to Moses, “Behold, I am coming to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever.” When Moses told the words of the people to the LORD,
God's Word   
The LORD said to Moses, "I am coming to you in a storm cloud so that the people will hear me speaking with you and will always believe you." Moses told the LORD what the people had said.
Holman Christian Standard Bible   
The LORD said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear when I speak with you and will always believe you." Then Moses reported the people's words to the LORD.
International Standard Version   
The LORD told Moses, "Look, I'm coming to you in a thick cloud, so that the people may listen when I speak with you and always believe you." Moses reported the words of the people to the LORD.
NET Bible   
The LORD said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people may hear when I speak with you and so that they will always believe in you." And Moses told the words of the people to the LORD.
New American Standard Bible   
The LORD said to Moses, "Behold, I will come to you in a thick cloud, so that the people may hear when I speak with you and may also believe in you forever." Then Moses told the words of the people to the LORD.
New International Version   
The LORD said to Moses, "I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear me speaking with you and will always put their trust in you." Then Moses told the LORD what the people had said.
New Living Translation   
Then the LORD said to Moses, "I will come to you in a thick cloud, Moses, so the people themselves can hear me when I speak with you. Then they will always trust you." Moses told the LORD what the people had said.
Webster's Bible Translation   
And the LORD said to Moses, Lo, I come to thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people to the LORD.
The World English Bible   
Yahweh said to Moses, "Behold, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you forever." Moses told the words of the people to Yahweh.
EasyEnglish Bible   
The Lord said to Moses, ‘I will come to you in a thick cloud. Then the people will hear me when I speak to you. Then they will always believe what you say.’ Moses told the Lord the words that the people had said.
Young‘s Literal Translation   
And Jehovah saith unto Moses, `Lo, I am coming unto thee in the thickness of the cloud, so that the people hear in My speaking with thee, and also believe in thee to the age;' and Moses declareth the words of the people unto Jehovah.
New Life Version   
The Lord said to Moses, “See, I will come to you in a thick cloud. So the people may hear when I speak with you, and may believe you forever.” Then Moses told the Lord what the people had said.
The Voice Bible   
Eternal One (to Moses): I will come to you in a thick cloud so that the people will be able to hear My voice when I speak to you. That way they will trust you forever. Then Moses told the Eternal all that the people had said.
Living Bible   
Then he said to Moses, “I am going to come to you in the form of a dark cloud, so that the people themselves can hear me when I talk with you, and then they will always believe you.
New Catholic Bible   
The Lord said to Moses, “Behold, I am about to approach you in a thick cloud so that the people will hear when I speak to you and always believe in you.”
Legacy Standard Bible   
Yahweh said to Moses, “Behold, I will come to you in a thick cloud, so that the people may hear when I speak with you and may also believe in you forever.” Then Moses told the words of the people to Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
And the LORD said unto Moses, Behold, I come unto thee in a thick cloud that the people may hear when I speak with thee and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the LORD.
Christian Standard Bible   
The Lord said to Moses, “I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear when I speak with you and will always believe you.” Moses reported the people’s words to the Lord,
Amplified Bible © 1954   
And the Lord said to Moses, Behold, I come to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you and believe you and remain steadfast forever. Then Moses told the words of the people to the Lord.
New Century Version   
And the Lord said to Moses, “I will come to you in a thick cloud and speak to you. The people will hear me speaking with you and will always trust you.” Then Moses told the Lord what the people had said.
The Message   
God said to Moses, “Get ready. I’m about to come to you in a thick cloud so that the people can listen in and trust you completely when I speak with you.” Again Moses reported the people’s answer to God.
Evangelical Heritage Version ™   
The Lord said to Moses, “Look, I will come to you in a dense cloud so that the people will hear when I speak with you, and then they will always believe you.” Moses told the people’s words to the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the Lord said to Moses, “I am going to come to you in a dense cloud, in order that the people may hear when I speak with you and so trust you ever after.” When Moses had told the words of the people to the Lord,
Good News Translation®   
The Lord said to Moses, “I will come to you in a thick cloud, so that the people will hear me speaking with you and will believe you from now on.” Moses told the Lord what the people had answered,
Wycliffe Bible   
the Lord said to him, Right now I shall come to thee in the darkness of a cloud, (so) that the people hear me speaking to thee, and believe to thee [into] without end (and then they shall always believe thee). Therefore Moses told the words of the people to the Lord,
Contemporary English Version   
The Lord said to Moses, “I will come to you in a thick cloud and let the people hear me speak to you. Then they will always trust you.” Again Moses reported to the Lord what the people had said.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And the Lord said to Moses, “Lo, I am coming to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you for ever.” Then Moses told the words of the people to the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then the Lord said to Moses, “I am going to come to you in a dense cloud, in order that the people may hear when I speak with you and so trust you ever after.” When Moses had told the words of the people to the Lord,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then the Lord said to Moses, ‘I am going to come to you in a dense cloud, in order that the people may hear when I speak with you and so trust you ever after.’ When Moses had told the words of the people to the Lord,
Common English Bible © 2011   
Then the Lord said to Moses, “I’m about to come to you in a thick cloud in order that the people will hear me talking with you so that they will always trust you.” Moses told the Lord what the people said,
Amplified Bible © 2015   
The Lord said to Moses, “Behold, I will come to you in a thick cloud, so that the people may hear when I speak with you and may believe and trust in you forever.” Then Moses repeated the words of the people to the Lord.
English Standard Version Anglicised   
And the Lord said to Moses, “Behold, I am coming to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you for ever.” When Moses told the words of the people to the Lord,
New American Bible (Revised Edition)   
The Lord said to Moses: I am coming to you now in a dense cloud, so that when the people hear me speaking with you, they will also remain faithful to you. When Moses, then, had reported the response of the people to the Lord,
New American Standard Bible   
Then the Lord said to Moses, “Behold, I will come to you in a thick cloud, so that the people may hear when I speak with you and may also trust in you forever.” Then Moses told the words of the people to the Lord.
The Expanded Bible   
And the Lord said to Moses, “I will come to you in a ·thick [dense] cloud and speak to you. The people will hear me speaking with you and will always trust you.” Then Moses told the Lord ·what the people had said [L the words of the people].
Tree of Life Version   
Adonai said to Moses, “I am about to come to you in a thick cloud, so that the people will hear when I speak with you, and believe you forever.” Then Moses told the words of the people to Adonai.
Revised Standard Version   
And the Lord said to Moses, “Lo, I am coming to you in a thick cloud, that the people may hear when I speak with you, and may also believe you for ever.” Then Moses told the words of the people to the Lord.
New International Reader's Version   
The Lord spoke to Moses. He said, “I am going to come to you in a thick cloud. The people will hear me speaking with you. They will always put their trust in you.” Then Moses told the Lord what the people had said.
BRG Bible   
And the Lord said unto Moses, Lo, I come unto thee in a thick cloud, that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever. And Moses told the words of the people unto the Lord.
Complete Jewish Bible   
Adonai said to Moshe, “See, I am coming to you in a thick cloud, so that the people will be able to hear when I speak with you and also to trust in you forever.” Moshe had told Adonai what the people had said;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then the Lord said to Moses, ‘I am going to come to you in a dense cloud, in order that the people may hear when I speak with you and so trust you ever after.’ When Moses had told the words of the people to the Lord,
Orthodox Jewish Bible   
And Hashem said unto Moshe, Hinei, I am coming unto thee in a thick cloud, that HaAm may hear when I speak with thee, and believe thee l’olam. Then Moshe told the words of HaAm unto Hashem.
Names of God Bible   
Yahweh said to Moses, “I am coming to you in a storm cloud so that the people will hear me speaking with you and will always believe you.” Moses told Yahweh what the people had said.
Modern English Version   
The Lord said to Moses, “Indeed, I am going to come to you in a thick cloud, so that the people may hear when I speak with you and always believe in you.” Then Moses told the words of the people to the Lord.
Easy-to-Read Version   
Then the Lord said to Moses, “I will come to you in the thick cloud. I will speak to you. All the people will hear me talking to you. I will do this so that they will always believe what you tell them.” Then Moses told God everything the people had said.
International Children’s Bible   
And the Lord said to Moses, “I will come to you in a thick cloud. I will speak to you. The people will hear me talking to you. I will do this so the people will always trust you.” Then Moses told the Lord what the people had said.
Lexham English Bible   
And Yahweh said to Moses, “Look, I am going to come to you in a thick cloud in order that the people will hear when I speak with you and will also trust in you forever.” And Moses told the words of the people to Yahweh.
New International Version - UK   
The Lord said to Moses, ‘I am going to come to you in a dense cloud, so that the people will hear me speaking with you and will always put their trust in you.’ Then Moses told the Lord what the people had said.