Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 17:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וידי משה כבדים ויקחו אבן וישימו תחתיו וישב עליה ואהרן וחור תמכו בידיו מזה אחד ומזה אחד ויהי ידיו אמונה עד בא השמש
Hebrew - Transliteration via code library   
vydy mSHh kbdym vyqKHv Abn vySHymv tKHtyv vySHb `lyh vAhrn vKHvr tmkv bydyv mzh AKHd vmzh AKHd vyhy ydyv Amvnh `d bA hSHmSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
manus autem Mosi erant graves sumentes igitur lapidem posuerunt subter eum in quo sedit Aaron autem et Hur sustentabant manus eius ex utraque parte et factum est ut manus ipsius non lassarentur usque ad occasum solis

King James Variants
American King James Version   
But Moses hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.
King James 2000 (out of print)   
But Moses' hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat on it; and Aaron and Hur held up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But Moses' hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.
Authorized (King James) Version   
But Moses’ hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.
New King James Version   
But Moses’ hands became heavy; so they took a stone and put it under him, and he sat on it. And Aaron and Hur supported his hands, one on one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.
21st Century King James Version   
But Moses’ hands were heavy; and they took a stone and put it under him, and he sat thereon. And Aaron and Hur held up his hands, the one on the one side and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.

Other translations
American Standard Version   
But Moses hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; And his hands were steady until the going down of the sun.
Darby Bible Translation   
And Moses' hands were heavy; then they took a stone, and put it under him, and he sat on it; and Aaron and Hur supported his hands, one on this side, and one on that side; and his hands were steady until the going down of the sun.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Moses' hands were heavy: so they took a stone, and put under him, and he sat on it: and Aaron and Hur stayed up his hands on both sides. And it came to pass that his hands were not weary until sunset.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Moses' hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.
English Standard Version Journaling Bible   
But Moses’ hands grew weary, so they took a stone and put it under him, and he sat on it, while Aaron and Hur held up his hands, one on one side, and the other on the other side. So his hands were steady until the going down of the sun.
God's Word   
Eventually, Moses' hands felt heavy. So Aaron and Hur took a rock, put it under him, and he sat on it. Aaron held up one hand, and Hur held up the other. His hands remained steady until sunset.
Holman Christian Standard Bible   
When Moses' hands grew heavy, they took a stone and put it under him, and he sat down on it. Then Aaron and Hur supported his hands, one on one side and one on the other so that his hands remained steady until the sun went down.
International Standard Version   
When Moses' hands became heavy, they took a stone and put it under him, and he sat on it. Aaron and Hur supported his hands, one on one side and one on the other, and so his hands were steady until the sun went down.
NET Bible   
When the hands of Moses became heavy, they took a stone and put it under him, and Aaron and Hur held up his hands, one on one side and one on the other, and so his hands were steady until the sun went down.
New American Standard Bible   
But Moses' hands were heavy. Then they took a stone and put it under him, and he sat on it; and Aaron and Hur supported his hands, one on one side and one on the other. Thus his hands were steady until the sun set.
New International Version   
When Moses' hands grew tired, they took a stone and put it under him and he sat on it. Aaron and Hur held his hands up--one on one side, one on the other--so that his hands remained steady till sunset.
New Living Translation   
Moses' arms soon became so tired he could no longer hold them up. So Aaron and Hur found a stone for him to sit on. Then they stood on each side of Moses, holding up his hands. So his hands held steady until sunset.
Webster's Bible Translation   
But Moses's hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat upon it: and Aaron and Hur supported his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.
The World English Bible   
But Moses' hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat on it. Aaron and Hur held up his hands, the one on the one side, and the other on the other side. His hands were steady until sunset.
EasyEnglish Bible   
Moses' hands became very tired. So Aaron and Hur put a big stone under Moses for him to sit on. Then Aaron and Hur held up Moses' hands. Aaron stood on one side of Moses, and Hur stood on the other side. They held his hands up, until sunset.
Young‘s Literal Translation   
And the hands of Moses [are] heavy, and they take a stone, and set [it] under him, and he sitteth on it: and Aaron and Hur have taken hold on his hands, on this side one, and on that one, and his hands are stedfast till the going in of the sun;
New Life Version   
Moses’ hands became tired. So they took a stone and put it under him, and he sat on it. Then Aaron and Hur held up his hands, one on each side. His hands did not move until the sun went down.
The Voice Bible   
When Moses became too tired to hold his hands up any longer, Aaron and Hur took a stone and sat him down on it. Then both men stood beside Moses, one on each side, holding his hands up and keeping them steady until sunset.
Living Bible   
Moses’ arms finally became too tired to hold up the rod any longer; so Aaron and Hur rolled a stone for him to sit on, and they stood on each side, holding up his hands until sunset.
New Catholic Bible   
Moses’ hands grew heavy as he tired, so they took a stone and placed it under him as a stool. Aaron and Hur stood on either side and held up his hands. Thus, his hands were held steady until the sun set.
Legacy Standard Bible   
But Moses’ hands were heavy. Then they took a stone and put it under him, and he sat on it; and Aaron and Hur supported his hands, one on one side and one on the other. Thus his hands were steady until the sun set.
Jubilee Bible 2000   
And Moses’ hands were heavy, so they took a stone and put it under him, and he sat upon it; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side and the other on the other side; thus his hands were steady until the going down of the sun.
Christian Standard Bible   
When Moses’s hands grew heavy, they took a stone and put it under him, and he sat down on it. Then Aaron and Hur supported his hands, one on one side and one on the other so that his hands remained steady until the sun went down.
Amplified Bible © 1954   
But Moses’ hands were heavy and grew weary. So [the other men] took a stone and put it under him and he sat on it. Then Aaron and Hur held up his hands, one on one side and one on the other side; so his hands were steady until the going down of the sun.
New Century Version   
Later, when Moses’ arms became tired, the men put a large rock under him, and he sat on it. Then Aaron and Hur held up Moses’ hands—Aaron on one side and Hur on the other. They kept his hands steady until the sun went down.
The Message   
Joshua did what Moses ordered in order to fight Amalek. And Moses, Aaron, and Hur went to the top of the hill. It turned out that whenever Moses raised his hands, Israel was winning, but whenever he lowered his hands, Amalek was winning. But Moses’ hands got tired. So they got a stone and set it under him. He sat on it and Aaron and Hur held up his hands, one on each side. So his hands remained steady until the sun went down. Joshua defeated Amalek and its army in battle.
Evangelical Heritage Version ™   
When Moses’ arms became tired, they took a stone and placed it under him, and he sat on it. Aaron and Hur held up his hands—one on one side, and one on the other side. In this way his hands were steady until sunset.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But Moses’ hands grew weary; so they took a stone and put it under him, and he sat on it. Aaron and Hur held up his hands, one on one side, and the other on the other side; so his hands were steady until the sun set.
Good News Translation®   
When Moses' arms grew tired, Aaron and Hur brought a stone for him to sit on, while they stood beside him and held up his arms, holding them steady until the sun went down.
Wycliffe Bible   
Soothly Moses’ hands were (made) heavy, therefore they took a stone, and put (it) under him, on which stone he sat. Forsooth Aaron and Hur sustained his hands, on ever either side; and (so) it was done, that his hands were not made weary, till to the going down of the sun.
Contemporary English Version   
After a while, his arms were so tired that Aaron and Hur got a rock for him to sit on. Then they stood beside him and supported his arms in the same position until sunset.
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Moses’ hands grew weary; so they took a stone and put it under him, and he sat upon it, and Aaron and Hur held up his hands, one on one side, and the other on the other side; so his hands were steady until the going down of the sun.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But Moses’s hands grew heavy, so they took a stone and put it under him, and he sat on it. Aaron and Hur held up his hands, one on either side, so his hands were steady until the sun set.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But Moses’ hands grew weary; so they took a stone and put it under him, and he sat on it. Aaron and Hur held up his hands, one on one side, and the other on the other side; so his hands were steady until the sun set.
Common English Bible © 2011   
But Moses’ hands grew tired. So they took a stone and put it under Moses so he could sit down on it. Aaron and Hur held up his hands, one on each side of him so that his hands remained steady until sunset.
Amplified Bible © 2015   
But Moses’ hands were heavy and he grew tired. So they took a stone and put it under him, and he sat on it. Then Aaron and Hur held up his hands, one on one side and one on the other side; so it was that his hands were steady until the sun set.
English Standard Version Anglicised   
But Moses' hands grew weary, so they took a stone and put it under him, and he sat on it, while Aaron and Hur held up his hands, one on one side, and the other on the other side. So his hands were steady until the going down of the sun.
New American Bible (Revised Edition)   
Moses’ hands, however, grew tired; so they took a rock and put it under him and he sat on it. Meanwhile Aaron and Hur supported his hands, one on one side and one on the other, so that his hands remained steady until sunset.
New American Standard Bible   
And Moses’ hands were heavy. So they took a stone and put it under him, and he sat on it; and Aaron and Hur supported his hands, one on one side and one on the other. So his hands were steady until the sun set.
The Expanded Bible   
Later, when Moses’ arms became ·tired [L heavy], the men put a large rock under him, and he sat on it. Then Aaron and Hur held up Moses’ hands—Aaron on one side and Hur on the other. They kept his hands steady until the sun went down.
Tree of Life Version   
Moses’ hands grew heavy, so they took a stone, put it under him, and he sat down. Aaron and Hur held up his hands, one on each side. So his hands were steady until the sun went down.
Revised Standard Version   
But Moses’ hands grew weary; so they took a stone and put it under him, and he sat upon it, and Aaron and Hur held up his hands, one on one side, and the other on the other side; so his hands were steady until the going down of the sun.
New International Reader's Version   
When Moses’ arms got tired, Aaron and Hur got a stone and put it under him. Then he sat on it. Aaron and Hur held up his hands. Aaron was on one side, and Hur was on the other. Moses’ hands remained steady until sunset.
BRG Bible   
But Moses’ hands were heavy; and they took a stone, and put it under him, and he sat thereon; and Aaron and Hur stayed up his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands were steady until the going down of the sun.
Complete Jewish Bible   
However, Moshe’s hands grew heavy; so they took a stone and put it under him, and he sat on it. Aharon and Hur held up his hands, the one on the one side and the other on the other; so that his hands stayed steady until sunset.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But Moses’ hands grew weary; so they took a stone and put it under him, and he sat on it. Aaron and Hur held up his hands, one on one side, and the other on the other side; so his hands were steady until the sun set.
Orthodox Jewish Bible   
When the hands of Moshe grew heavy, they took an even (stone), and put it under him, and he sat thereon; and Aharon and Chur supported his hands, the one on the one side, and the other on the other side; and his hands held emunah (steady) until bo hashemesh (sunset).
Names of God Bible   
Eventually, Moses’ hands felt heavy. So Aaron and Hur took a rock, put it under him, and he sat on it. Aaron held up one hand, and Hur held up the other. His hands remained steady until sunset.
Modern English Version   
But Moses’ hands became heavy. So they took a stone, and put it under him, and he sat on it. And Aaron and Hur supported his hands, one on one side, and the other on the other side. And his hands were steady until the going down of the sun.
Easy-to-Read Version   
After some time, Moses’ arms became tired. So they put a large rock under Moses for him to sit on. Then Aaron and Hur held Moses’ hands in the air. Aaron was on one side of Moses and Hur was on the other side. They held his hands up like this until the sun went down.
International Children’s Bible   
Later, Moses’ arms became tired. So the men put a large rock under Moses, and he sat on it. Then Aaron and Hur held up Moses’ hands. Aaron was on one side of Moses, and Hur was on the other side. They held his hands up like this until the sun went down.
Lexham English Bible   
But the hands of Moses were heavy, and they took a stone and placed it under him, and he sat on it; Aaron and Hur supported his hands, one on each side, and his hands were steady until sundown.
New International Version - UK   
When Moses’ hands grew tired, they took a stone and put it under him and he sat on it. Aaron and Hur held his hands up – one on one side, one on the other – so that his hands remained steady till sunset.