Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 16:33   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר משה אל אהרן קח צנצנת אחת ותן שמה מלא העמר מן והנח אתו לפני יהוה למשמרת לדרתיכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr mSHh Al Ahrn qKH TSnTSnt AKHt vtn SHmh mlA h`mr mn vhnKH Atv lpny yhvh lmSHmrt ldrtykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque Moses ad Aaron sume vas unum et mitte ibi man quantum potest capere gomor et repone coram Domino ad servandum in generationes vestras

King James Variants
American King James Version   
And Moses said to Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
King James 2000 (out of print)   
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna in it, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
Authorized (King James) Version   
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the Lord, to be kept for your generations.
New King James Version   
And Moses said to Aaron, “Take a pot and put an omer of manna in it, and lay it up before the Lord, to be kept for your generations.”
21st Century King James Version   
And Moses said unto Aaron, “Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the Lord to be kept for your generations.”

Other translations
American Standard Version   
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before Jehovah, to be kept throughout your generations.
Darby Bible Translation   
And Moses said to Aaron, Take a pot, and put in it an omer full of manna, and deposit it before Jehovah, to be kept for your generations.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Moses said to Aaron: Take a vessel, and put manna into it, as much as a gomor can hold: and lay it up before the Lord to keep unto your generations,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
English Standard Version Journaling Bible   
And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations.”
God's Word   
Moses said to Aaron, "Take a jar, put two quarts of manna in it, and put it in the LORD's presence to be kept for your descendants."
Holman Christian Standard Bible   
Moses told Aaron, "Take a container and put two quarts of manna in it. Then place it before the LORD to be preserved throughout your generations."
International Standard Version   
Then Moses told Aaron, "Take a jar, fill it with about one omer of manna, and place it in the LORD's presence, to be preserved throughout future generations."
NET Bible   
Moses said to Aaron, "Take a jar and put in it an omer full of manna, and place it before the LORD to be kept for generations to come."
New American Standard Bible   
Moses said to Aaron, "Take a jar and put an omerful of manna in it, and place it before the LORD to be kept throughout your generations."
New International Version   
So Moses said to Aaron, "Take a jar and put an omer of manna in it. Then place it before the LORD to be kept for the generations to come."
New Living Translation   
Moses said to Aaron, "Get a jar and fill it with two quarts of manna. Then put it in a sacred place before the LORD to preserve it for all future generations."
Webster's Bible Translation   
And Moses said to Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.
The World English Bible   
Moses said to Aaron, "Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before Yahweh, to be kept throughout your generations."
EasyEnglish Bible   
So Moses said to Aaron, ‘Put an omer of manna into a jar. Then put the jar in the place where we worship the Lord. We must keep it safe, so that our descendants can see it in the future.’
Young‘s Literal Translation   
And Moses saith unto Aaron, `Take one pot, and put there the fulness of the omer of manna, and let it rest before Jehovah, for a charge for your generations;'
New Life Version   
Then Moses said to Aaron, “Take a jar full of the bread from heaven. And put it before the Lord, to be kept for all your children to come.”
The Voice Bible   
(to Aaron) Go, find a jar and fill it with two quarts of manna. Put it in a special place before the Eternal to preserve it for future generations to see.
Living Bible   
Moses told Aaron to get a container and put two quarts of manna in it and to keep it in a sacred place from generation to generation.
New Catholic Bible   
Moses, therefore, said to Aaron, “Take a jar and put a full omer of manna in it. Place it before the Lord and preserve it for your descendants.”
Legacy Standard Bible   
And Moses said to Aaron, “Take a jar and put an omerful of manna in it, and place it before Yahweh to be kept throughout your generations.”
Jubilee Bible 2000   
And Moses said unto Aaron, Take a pot and put an omer full of manna in it and lay it up before the LORD, to be kept for your descendants.
Christian Standard Bible   
Moses told Aaron, “Take a container and put two quarts of manna in it. Then place it before the Lord to be preserved throughout your generations.”
Amplified Bible © 1954   
And Moses said to Aaron, Take a pot and put an omer of manna in it, and lay it up before the Lord, to be kept throughout your generations.
New Century Version   
Moses told Aaron, “Take a jar and fill it with two quarts of manna. Then place it before the Lord, and save it for your descendants.”
The Message   
Moses told Aaron, “Take a jar and fill it with two quarts of manna. Place it before God, keeping it safe for future generations.”
Evangelical Heritage Version ™   
Moses said to Aaron, “Take a container, and put a full omer of manna in it. Place it before the Lord, to be kept throughout your generations.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the Lord, to be kept throughout your generations.”
Good News Translation®   
Moses said to Aaron, “Take a jar, put two quarts of manna in it, and place it in the Lord's presence to be kept for our descendants.”
Wycliffe Bible   
And Moses said to Aaron, Take thou a vessel, and put therein man(na), as much as an omer may take, and put it before the Lord, to be kept into your generations, (And Moses said to Aaron, Take thou a vessel, and put manna in it, an omer of it, and put it before the Lord, to be kept for all generations to come;)
Contemporary English Version   
Then Moses told Aaron, “Put some manna in a jar and store it in the place of worship for future generations to see.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the Lord, to be kept throughout your generations.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the Lord, to be kept throughout your generations.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And Moses said to Aaron, ‘Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the Lord, to be kept throughout your generations.’
Common English Bible © 2011   
Moses said to Aaron, “Take a jar, and put one full omer of manna in it. Then set it in the Lord’s presence, where it should be kept safe for future generations.”
Amplified Bible © 2015   
So Moses said to Aaron, “Take a pot and put an omer of manna in it, and place it before the Lord to be kept throughout your generations.”
English Standard Version Anglicised   
And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the Lord to be kept throughout your generations.”
New American Bible (Revised Edition)   
Moses then told Aaron, “Take a jar and put a full omer of manna in it. Then place it before the Lord to keep it for your future generations.”
New American Standard Bible   
And Moses said to Aaron, “Take a jar and put a full omer of manna in it, and place it before the Lord to be kept safe throughout your generations.”
The Expanded Bible   
Moses told Aaron, “Take a jar and fill it with ·two quarts [L an omer] of manna. Then place it before the Lord, and ·save [keep] it ·for your descendants [L throughout your generations].”
Tree of Life Version   
Moses said to Aaron, “Take a jar and put a full omer of manna inside. Store it up before Adonai, to be kept throughout your generations.”
Revised Standard Version   
And Moses said to Aaron, “Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the Lord, to be kept throughout your generations.”
New International Reader's Version   
So Moses said to Aaron, “Get a jar. Put three pounds of manna in it. Then place it in front of the Lord. Keep it there for all time to come.”
BRG Bible   
And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the Lord, to be kept for your generations.
Complete Jewish Bible   
Moshe said to Aharon, “Take a jar, put in it two quarts of man, and set it aside before Adonai to be kept through all your generations.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
And Moses said to Aaron, ‘Take a jar, and put an omer of manna in it, and place it before the Lord, to be kept throughout your generations.’
Orthodox Jewish Bible   
And Moshe said unto Aharon, Take a jar, and put an omer full of manna therein, and lay it up before Hashem, to be kept for your dorot.
Names of God Bible   
Moses said to Aaron, “Take a jar, put two quarts of manna in it, and put it in Yahweh’s presence to be kept for your descendants.”
Modern English Version   
Moses said to Aaron, “Take a pot and put an omer full of manna in it, and place it before the Lord, to be kept for generations to come.”
Easy-to-Read Version   
So Moses told Aaron, “Take a jar and fill it with a full basket of manna. Save this manna to put before the Lord. Save it for our descendants.”
International Children’s Bible   
Moses told Aaron, “Take a jar and fill it with two quarts of manna. And save this manna for your descendants.”
Lexham English Bible   
And Moses said to Aaron, “Take one jar and put there a full omer of manna. Leave it before Yahweh for safekeeping for your generations.”
New International Version - UK   
So Moses said to Aaron, ‘Take a jar and put an omer of manna in it. Then place it before the Lord to be kept for the generations to come.’