Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 16:31   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויקראו בית ישראל את שמו מן והוא כזרע גד לבן וטעמו כצפיחת בדבש
Hebrew - Transliteration via code library   
vyqrAv byt ySHrAl At SHmv mn vhvA kzr` gd lbn vt`mv kTSpyKHt bdbSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
appellavitque domus Israhel nomen eius man quod erat quasi semen coriandri album gustusque eius quasi similae cum melle

King James Variants
American King James Version   
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
King James 2000 (out of print)   
And the house of Israel called the name of it Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
Authorized (King James) Version   
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
New King James Version   
And the house of Israel called its name Manna. And it was like white coriander seed, and the taste of it was like wafers made with honey.
21st Century King James Version   
And the house of Israel called the name thereof manna; and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.

Other translations
American Standard Version   
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
Darby Bible Translation   
And the house of Israel called its name Manna; and it was like coriander-seed, white; and the taste of it was like cake with honey.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed white, and the taste thereof like to flour with honey.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
English Standard Version Journaling Bible   
Now the house of Israel called its name manna. It was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
God's Word   
The Israelites called the food [manna]. It was like coriander seeds. It was white and tasted like wafers made with honey.
Holman Christian Standard Bible   
The house of Israel named the substance manna. It resembled coriander seed, was white, and tasted like wafers made with honey.
International Standard Version   
The Israelis named it "manna". It was white like coriander seed, and tasted like a wafer made with honey.
NET Bible   
The house of Israel called its name "manna." It was like coriander seed and was white, and it tasted like wafers with honey.
New American Standard Bible   
The house of Israel named it manna, and it was like coriander seed, white, and its taste was like wafers with honey.
New International Version   
The people of Israel called the bread manna. It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey.
New Living Translation   
The Israelites called the food manna. It was white like coriander seed, and it tasted like honey wafers.
Webster's Bible Translation   
And the house of Israel called its name Manna: and it was like coriander-seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
The World English Bible   
The house of Israel called its name Manna, and it was like coriander seed, white; and its taste was like wafers with honey.
EasyEnglish Bible   
The Israelites called the special food ‘manna’. It was white, like seeds called coriander. When they tasted the manna, it was like thin pieces of bread with honey in it.
Young‘s Literal Translation   
and the house of Israel call its name Manna, and it [is] as coriander seed, white; and its taste [is] as a cake with honey.
New Life Version   
The people of Israel called it bread from heaven. It was like coriander seed, white, and tasted like bread made with honey.
The Voice Bible   
The community of Israel decided to name this mysterious substance “manna” (which means, “What is it?”). It was white like a coriander seed, and it tasted sweet like honey wafers.
Living Bible   
And the food became known as “manna” (meaning “What is it?”); it was white, like coriander seed, and flat, and tasted like honey bread.
New Catholic Bible   
The children of Israel called it manna. It was like coriander seed and was white. It tasted like wafers made from honey.
Legacy Standard Bible   
And the house of Israel named it manna, and it was like coriander seed, white, and its taste was like wafers with honey.
Jubilee Bible 2000   
And the house of Israel called its name Manna; and it was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
Christian Standard Bible   
The house of Israel named the substance manna. It resembled coriander seed, was white, and tasted like wafers made with honey.
Amplified Bible © 1954   
The house of Israel called the bread manna; it was like coriander seed, white, and it tasted like wafers made with honey.
New Century Version   
The people of Israel called the food manna. It was like small white seeds and tasted like wafers made with honey.
The Message   
The Israelites named it manna (What is it?). It looked like coriander seed, whitish. And it tasted like a cracker with honey.
Evangelical Heritage Version ™   
The house of Israel called it manna. It looked like white coriander seed, and it tasted like wafers made with honey.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
The house of Israel called it manna; it was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
Good News Translation®   
The people of Israel called the food manna. It was like a small white seed, and tasted like thin cakes made with honey.
Wycliffe Bible   
And the house of Israel called the name thereof man(na), which was white, as the seed of coriander, and the taste thereof was as of flour (mixed) with honey.
Contemporary English Version   
The Israelites called the bread manna. It was white like coriander seed and delicious as wafers made with honey.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Now the house of Israel called its name manna; it was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
New Revised Standard Version Updated Edition   
The Israelites called it manna; it was like white coriander seed, and the taste of it was like wafers made with honey.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
The house of Israel called it manna; it was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
Common English Bible © 2011   
The Israelite people called it manna. It was like coriander seed, white, and tasted like honey wafers.
Amplified Bible © 2015   
The house of Israel called the bread manna; it was like coriander seed, white, and it tasted like flat pastry (wafers) made with honey.
English Standard Version Anglicised   
Now the house of Israel called its name manna. It was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
New American Bible (Revised Edition)   
The house of Israel named this food manna. It was like coriander seed, white, and it tasted like wafers made with honey.
New American Standard Bible   
And the house of Israel named the bread manna, and it was like coriander seed, white, and its taste was like wafers with honey.
The Expanded Bible   
The ·people [L house] of Israel called the food manna [C based on the Hebrew phrase, “What is it?”; 16:15]. It was like ·small white seeds [L coriander seeds, white] and tasted like wafers made with honey.
Tree of Life Version   
The house of Israel named it manna. It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey.
Revised Standard Version   
Now the house of Israel called its name manna; it was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
New International Reader's Version   
The people of Israel called the bread manna. It was white like coriander seeds. It tasted like wafers made with honey.
BRG Bible   
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
Complete Jewish Bible   
The people called the food man. It was like coriander seed, white; and it tasted like honey cakes.
New Revised Standard Version, Anglicised   
The house of Israel called it manna; it was like coriander seed, white, and the taste of it was like wafers made with honey.
Orthodox Jewish Bible   
And Bais Yisroel called the shem thereof Manna; and it was like coriander seed, lavan (white); and the taste of it was like flat cakes fried in devash.
Names of God Bible   
The Israelites called the food manna. It was like coriander seeds. It was white and tasted like wafers made with honey.
Modern English Version   
The house of Israel named it manna, and it was like coriander seed and was white, and its taste was like wafers made with honey.
Easy-to-Read Version   
The people called the special food “manna.” It was like small white coriander seeds and tasted like thin cakes made with honey.
International Children’s Bible   
The people of Israel called the food manna. The manna was like small white seeds. It tasted like wafers made with honey.
Lexham English Bible   
And the house of Israel called its name “manna.” And it was like coriander seed, white, and its taste was like a wafer with honey.
New International Version - UK   
The people of Israel called the bread manna. It was white like coriander seed and tasted like wafers made with honey.