Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 13:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויהי בשלח פרעה את העם ולא נחם אלהים דרך ארץ פלשתים כי קרוב הוא כי אמר אלהים פן ינחם העם בראתם מלחמה--ושבו מצרימה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyhy bSHlKH pr`h At h`m vlA nKHm Alhym drk ArTS plSHtym ky qrvb hvA ky Amr Alhym pn ynKHm h`m brAtm mlKHmh--vSHbv mTSrymh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
igitur cum emisisset Pharao populum non eos duxit Dominus per viam terrae Philisthim quae vicina est reputans ne forte paeniteret eum si vidisset adversum se bella consurgere et reverteretur in Aegyptum

King James Variants
American King James Version   
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:
King James 2000 (out of print)   
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest perhaps the people repent when they see war, and they return to Egypt:
King James Bible (Cambridge, large print)   
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:
Authorized (King James) Version   
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:
New King James Version   
Then it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, “Lest perhaps the people change their minds when they see war, and return to Egypt.”
21st Century King James Version   
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, “Lest perhaps the people repent when they see war, and they return to Egypt.”

Other translations
American Standard Version   
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:
Darby Bible Translation   
And it came to pass, when Pharaoh let the people go, that God did not lead them the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, That the people may not repent when they see conflict, and return to Egypt.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when Pharao had sent out the people, the Lord led them not by the way of the land of the Philistines which is near: thinking lest perhaps they would repent, if they should see wars arise against them, and would return into Egypt.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:
English Standard Version Journaling Bible   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near. For God said, “Lest the people change their minds when they see war and return to Egypt.”
God's Word   
When Pharaoh let the people go, God didn't lead them on the road through Philistine territory, although that was the shortest route. God said, "If they see that they have to fight a war, they may change their minds and go back to Egypt."
Holman Christian Standard Bible   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road to the land of the Philistines, even though it was nearby; for God said, "The people will change their minds and return to Egypt if they face war."
International Standard Version   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road through the land of the Philistines, even though it was nearer, because God had said, "If the people face war, they may change their minds and return to Egypt."
NET Bible   
When Pharaoh released the people, God did not lead them by the way to the land of the Philistines, although that was nearby, for God said, "Lest the people change their minds and return to Egypt when they experience war."
New American Standard Bible   
Now when Pharaoh had let the people go, God did not lead them by the way of the land of the Philistines, even though it was near; for God said, "The people might change their minds when they see war, and return to Egypt."
New International Version   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was shorter. For God said, "If they face war, they might change their minds and return to Egypt."
New Living Translation   
When Pharaoh finally let the people go, God did not lead them along the main road that runs through Philistine territory, even though that was the shortest route to the Promised Land. God said, "If the people are faced with a battle, they might change their minds and return to Egypt."
Webster's Bible Translation   
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near, for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt.
The World English Bible   
It happened, when Pharaoh had let the people go, that God didn't lead them by the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, "Lest perhaps the people change their minds when they see war, and they return to Egypt;"
EasyEnglish Bible   
When Pharaoh let the people go away, God did not lead them through the country of the Philistines. This was a short way for them to go, but God did not lead them that way. God said, ‘If the people have to fight a war, they may change their minds. Then they may return to Egypt.’
Young‘s Literal Translation   
And it cometh to pass in Pharaoh's sending the people away, that God hath not led them the way of the land of the Philistines, for it [is] near; for God said, `Lest the people repent in their seeing war, and have turned back towards Egypt;'
New Life Version   
When Pharaoh had let the people go, God did not lead them by the way of the land of the Philistines, even when that was nearer. For God said, “The people may change their minds when they see war, and return to Egypt.”
The Voice Bible   
After Pharaoh sent the people out, God did not take them by the coastal road that runs through the land of the Philistines, even though that was the nearest and easiest route. Instead, God said, “For if they see battle with those contentious Philistines, they might regret their decision and then return to Egypt.”
Living Bible   
So at last Pharaoh let the people go. God did not lead them through the land of the Philistines, although that was the most direct route from Egypt to the Promised Land. The reason was that God felt the people might become discouraged by having to fight their way through, even though they had left Egypt armed; he thought they might return to Egypt. Instead, God led them along a route through the Red Sea wilderness.
New Catholic Bible   
When Pharaoh let the people leave, God did not guide them on the road through the land of the Philistines, even though it was shorter, for God thought, “Otherwise the people, seeing they would have to fight, may change their minds and return to Egypt.”
Legacy Standard Bible   
Now it happened that when Pharaoh had let the people go, God did not guide them by the way of the land of the Philistines, even though it was near; for God said, “Lest the people change their minds when they see war, and return to Egypt.”
Jubilee Bible 2000   
And it came to pass when Pharaoh had let the people go that God did not lead them through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt;
Christian Standard Bible   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them along the road to the land of the Philistines, even though it was nearby; for God said, “The people will change their minds and return to Egypt if they face war.”
Amplified Bible © 1954   
When Pharaoh let the people go, God led them not by way of the land of the Philistines, although that was nearer; for God said, Lest the people change their purpose when they see war and return to Egypt.
New Century Version   
When the king sent the people out of Egypt, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was the shortest way. God said, “If they have to fight, they might change their minds and go back to Egypt.”
The Message   
It so happened that after Pharaoh released the people, God didn’t lead them by the road through the land of the Philistines, which was the shortest route, for God thought, “If the people encounter war, they’ll change their minds and go back to Egypt.”
Evangelical Heritage Version ™   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them by the way that goes to the land of the Philistines, although it was more direct, for God said, “If the people face war, they may change their minds and return to Egypt.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was nearer; for God thought, “If the people face war, they may change their minds and return to Egypt.”
Good News Translation®   
When the king of Egypt let the people go, God did not take them by the road that goes up the coast to Philistia, although it was the shortest way. God thought, “I do not want the people to change their minds and return to Egypt when they see that they are going to have to fight.”
Wycliffe Bible   
Therefore when Pharaoh had sent out the people, God led not them out by the way of the land of Philistines, which is nigh; and areckoning lest peradventure it would repent the people, if he had seen battles rise against him, and the people would turn again into Egypt; (Now when Pharaoh let the people go, God did not lead them out by the way of the land of the Philistines, which was near; reckoning that when they had seen battles rise up against them, perhaps they would repent, or would change their minds, and then the people would return to Egypt;)
Contemporary English Version   
After the king had finally let the people go, the Lord did not lead them through Philistine territory, though that was the shortest way. God had said, “If they are attacked, they may decide to return to Egypt.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, “Lest the people repent when they see war, and return to Egypt.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was nearer, for God thought, “If the people face war, they may change their minds and return to Egypt.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was nearer; for God thought, ‘If the people face war, they may change their minds and return to Egypt.’
Common English Bible © 2011   
When Pharaoh let the people go, God didn’t lead them by way of the land of the Philistines, even though that was the shorter route. God thought, If the people have to fight and face war, they will run back to Egypt.
Amplified Bible © 2015   
So it happened, when Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, even though it was nearer; for God said, “The people might change their minds when they see war [that is, that there will be war], and return to Egypt.”
English Standard Version Anglicised   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near. For God said, “Lest the people change their minds when they see war and return to Egypt.”
New American Bible (Revised Edition)   
Now, when Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the Philistines’ land, though this was the nearest; for God said: If the people see that they have to fight, they might change their minds and return to Egypt.
New American Standard Bible   
Now when Pharaoh had let the people go, God did not lead them by the way of the land of the Philistines, even though it was near; for God said, “The people might change their minds when they see war, and return to Egypt.”
The Expanded Bible   
When ·the king [L Pharaoh] ·sent the people out of Egypt [L let the people go], God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was the shortest way. God said, “If they ·have to fight [L see battle], they might change their minds and go back to Egypt.”
Tree of Life Version   
After Pharaoh had let the people go, God did not lead them along the road to the land of the Philistines, although that was nearby, for God said, “The people might change their minds if they see war and return to Egypt.”
Revised Standard Version   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, “Lest the people repent when they see war, and return to Egypt.”
New International Reader's Version   
Pharaoh let the people go. The shortest road from Goshen to Canaan went through the Philistine country. But God didn’t lead them that way. God said, “If they have to go into battle, they might change their minds. They might return to Egypt.”
BRG Bible   
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that God led them not through the way of the land of the Philistines, although that was near; for God said, Lest peradventure the people repent when they see war, and they return to Egypt:
Complete Jewish Bible   
After Pharaoh had let the people go, God did not guide them to the highway that goes through the land of the P’lishtim, because it was close by — God thought that the people, upon seeing war, might change their minds and return to Egypt.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them by way of the land of the Philistines, although that was nearer; for God thought, ‘If the people face war, they may change their minds and return to Egypt.’
Orthodox Jewish Bible   
And it came to pass, when Pharaoh had let the people go, that Elohim led them not through the derech of the eretz of the Pelishtim (Philistines), although that was near; for Elohim said, Lest perhaps the people change their mind when they see milchamah, and they return to Mitzrayim;
Names of God Bible   
When Pharaoh let the people go, Elohim didn’t lead them on the road through Philistine territory, although that was the shortest route. Elohim said, “If they see that they have to fight a war, they may change their minds and go back to Egypt.”
Modern English Version   
Now when Pharaoh had let the people go, God did not lead them through the way of the land of the Philistines, although it was nearby. For God said, “Lest the people change their minds when they see war, and they return to Egypt.”
Easy-to-Read Version   
Pharaoh made the people leave Egypt. God did not let the people take the road leading to the land of the Philistines. That road by the Mediterranean Sea is the shortest way, but God said, “If the people go that way they will have to fight. Then they might change their minds and go back to Egypt.”
International Children’s Bible   
The king sent the people out of Egypt. God did not lead them on the road through the Philistine country. That road is the shortest way. But God said, “They might think they will have to fight. Then they might change their minds and go back to Egypt.”
Lexham English Bible   
And when Pharaoh released the people, God did not lead them the way of the land of the Philistines, though it was nearer, because God said, “Lest the people change their mind when they see war and return to Egypt.”
New International Version - UK   
When Pharaoh let the people go, God did not lead them on the road through the Philistine country, though that was shorter. For God said, ‘If they face war, they might change their minds and return to Egypt.’