Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 10:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויאמר לו פרעה לך מעלי השמר לך אל תסף ראות פני--כי ביום ראתך פני תמות
Hebrew - Transliteration via code library   
vyAmr lv pr`h lk m`ly hSHmr lk Al tsp rAvt pny--ky byvm rAtk pny tmvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dixitque Pharao ad eum recede a me cave ne ultra videas faciem meam quocumque die apparueris mihi morieris

King James Variants
American King James Version   
And Pharaoh said to him, Get you from me, take heed to yourself, see my face no more; for in that day you see my face you shall die.
King James 2000 (out of print)   
And Pharaoh said unto him, Get you from me, take heed to yourself, see my face no more; for in that day you see my face you shall die.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.
Authorized (King James) Version   
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.
New King James Version   
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Take heed to yourself and see my face no more! For in the day you see my face you shall die!”
21st Century King James Version   
And Pharaoh said unto him, “Get thee from me! Take heed to thyself! See my face no more, for in that day thou seest my face thou shalt die!”

Other translations
American Standard Version   
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.
Darby Bible Translation   
And Pharaoh said to him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Pharao said to Moses: Get thee from me, and beware thou see not my face any more: in what day soever thou shalt come in my sight, thou shalt die.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in the day thou seest my face thou shalt die.
English Standard Version Journaling Bible   
Then Pharaoh said to him, “Get away from me; take care never to see my face again, for on the day you see my face you shall die.”
God's Word   
Pharaoh said to Moses, "Get out of my sight! Don't ever let me see your face again. The day I do, you will die."
Holman Christian Standard Bible   
Pharaoh said to him, "Leave me! Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.""
International Standard Version   
Then Pharaoh told him, "Get away from me! Watch out that you never see my face again, because on the day you see my face, you will die!"
NET Bible   
Pharaoh said to him, "Go from me! Watch out for yourself! Do not appear before me again, for when you see my face you will die!"
New American Standard Bible   
Then Pharaoh said to him, "Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!"
New International Version   
Pharaoh said to Moses, "Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die."
New Living Translation   
"Get out of here!" Pharaoh shouted at Moses. "I'm warning you. Never come back to see me again! The day you see my face, you will die!"
Webster's Bible Translation   
And Pharaoh said to him, Depart from me, take heed to thyself, see my face no more: for in that day thou seest my face, thou shalt die.
The World English Bible   
Pharaoh said to him, "Get away from me! Be careful to see my face no more; for in the day you see my face you shall die!"
EasyEnglish Bible   
Pharaoh said to Moses, ‘Go away from me! Be careful not to come back! I never want to see you again! On the day that you see my face, you will die!’
Young‘s Literal Translation   
and Pharaoh saith to him, `Go from me, take heed to thyself, add not to see my face, for in the day thou seest my face thou diest;'
New Life Version   
Pharaoh said to Moses, “Go away from me! Make sure that you do not see my face again! For the day you see my face again, you will die!”
The Voice Bible   
Pharaoh (to Moses): Get out of here, and never come back! If you ever try to see my face again, I will have you killed!
Living Bible   
“Get out of here and don’t let me ever see you again,” Pharaoh shouted at Moses. “The day you do, you shall die.”
New Catholic Bible   
Pharaoh therefore said to Moses, “Leave me! Make sure that you never see me again, for the next time you see my face, you will die.”
Legacy Standard Bible   
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!”
Jubilee Bible 2000   
And Pharaoh said unto him, Go from me, take heed to thyself to see my face no more; for in the day that thou seest my face thou shalt die.
Christian Standard Bible   
Pharaoh said to him, “Leave me! Make sure you never see my face again, for on the day you see my face, you will die.”
Amplified Bible © 1954   
And Pharaoh said to Moses, Get away from me! See that you never enter my presence again, for the day you see my face again you shall die!
New Century Version   
Then he told Moses, “Get out of here, and don’t come again! The next time you see me, you will die.”
The Message   
Pharaoh said to Moses: “Get out of my sight! And watch your step. I don’t want to ever see you again. If I lay eyes on you again, you’re dead.”
Evangelical Heritage Version ™   
Pharaoh said to Moses, “Get out of my sight! Make sure you do not see my face again, for on the day you see my face, you will die!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Take care that you do not see my face again, for on the day you see my face you shall die.”
Good News Translation®   
He said to Moses, “Get out of my sight! Don't let me ever see you again! On the day I do, you will die!”
Wycliffe Bible   
And Pharaoh said to Moses, Go away from me, and beware that thou see no more my face; in whatever day thou shalt appear to me, thou shalt die. (And Pharaoh said to Moses, Go away from me, and beware that thou do not see my face again; for on whatever day thou shalt appear before me, thou shalt die.)
Contemporary English Version   
that he said to Moses, “Get out and stay out! If you ever come back, you're dead!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then Pharaoh said to him, “Get away from me; take heed to yourself; never see my face again; for in the day you see my face you shall die.”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Take care that you do not see my face again, for on the day you see my face you shall die.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then Pharaoh said to him, ‘Get away from me! Take care that you do not see my face again, for on the day you see my face you shall die.’
Common English Bible © 2011   
Pharaoh said to him, “Get out of here! Make sure you never see my face again, because the next time you see my face you will die.”
Amplified Bible © 2015   
Then Pharaoh said to Moses, “Get away from me! See that you never enter my presence again, for on the day that you see my face again you will die!”
English Standard Version Anglicised   
Then Pharaoh said to him, “Get away from me; take care never to see my face again, for on the day you see my face you shall die.”
New American Bible (Revised Edition)   
Pharaoh said to Moses, “Leave me, and see to it that you do not see my face again! For the day you do see my face you will die!”
New American Standard Bible   
Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Be careful, do not see my face again, for on the day you see my face, you shall die!”
The Expanded Bible   
Then ·he [L Pharaoh] told Moses, “Get ·out of here [L away from me], ·and don’t come again [L watch out that you don’t see my face again]! ·The next time you see me, [L On the day you see my face,] you will die.”
Tree of Life Version   
So Pharaoh said to him, “Go away from me! Take heed never to see my face again, because on the day you do, you will die!”
Revised Standard Version   
Then Pharaoh said to him, “Get away from me; take heed to yourself; never see my face again; for in the day you see my face you shall die.”
New International Reader's Version   
Pharaoh said to Moses, “Get out of my sight! Make sure you don’t come to see me again! If you do, you will die.”
BRG Bible   
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.
Complete Jewish Bible   
Pharaoh said to them, “Get away from me! And you had better not see my face again, because the day you see my face, you will die!”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then Pharaoh said to him, ‘Get away from me! Take care that you do not see my face again, for on the day you see my face you shall die.’
Orthodox Jewish Bible   
And Pharaoh said unto him, Get thee from me, take heed to thyself, see my face no more; for in that day thou seest my face thou shalt die.
Names of God Bible   
Pharaoh said to Moses, “Get out of my sight! Don’t ever let me see your face again. The day I do, you will die.”
Modern English Version   
So Pharaoh said to him, “Get away from me! Watch yourself, do not see my face anymore; for in the day you see my face you shall die.”
Easy-to-Read Version   
Then Pharaoh told Moses, “Get out of here. I don’t want you to come here again. The next time you come to see me, you will die!”
International Children’s Bible   
Then he told Moses, “Get out of here! Don’t come here again! The next time you see me, you will die.”
Lexham English Bible   
And Pharaoh said to him, “Go from me. Be careful not to see my face again, because on the day of your seeing my face you will die.”
New International Version - UK   
Pharaoh said to Moses, ‘Get out of my sight! Make sure you do not appear before me again! The day you see my face you will die.’