Home Prior Books Index
←Prev   Exodus 1:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכאשר יענו אתו כן ירבה וכן יפרץ ויקצו מפני בני ישראל
Hebrew - Transliteration via code library   
vkASHr y`nv Atv kn yrbh vkn yprTS vyqTSv mpny bny ySHrAl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quantoque opprimebant eos tanto magis multiplicabantur et crescebant

King James Variants
American King James Version   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
King James 2000 (out of print)   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
Authorized (King James) Version   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
New King James Version   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were in dread of the children of Israel.
21st Century King James Version   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew; and they were grieved because of the children of Israel.

Other translations
American Standard Version   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel.
Darby Bible Translation   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and spread; and they were distressed because of the children of Israel.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the more they oppressed them, the more they were multiplied, and increased:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread abroad. And they were grieved because of the children of Israel.
English Standard Version Journaling Bible   
But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.
God's Word   
But the more the Israelites were oppressed, the more they increased in number and spread out. The Egyptians couldn't stand them [any longer].
Holman Christian Standard Bible   
But the more they oppressed them, the more they multiplied and spread so that the Egyptians came to dread the Israelites.
International Standard Version   
But the more the Egyptians afflicted the Israelis, the more they multiplied and flourished, so that the Egyptians became terrified of the Israelis.
NET Bible   
But the more the Egyptians oppressed them, the more they multiplied and spread. As a result the Egyptians loathed the Israelites,
New American Standard Bible   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out, so that they were in dread of the sons of Israel.
New International Version   
But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites
New Living Translation   
But the more the Egyptians oppressed them, the more the Israelites multiplied and spread, and the more alarmed the Egyptians became.
Webster's Bible Translation   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
The World English Bible   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out. They were grieved because of the children of Israel.
EasyEnglish Bible   
The Egyptians made the Israelites work more and more. But the Israelites still became more in number. They had many children and they lived in every part of the country. Because of this, the Egyptians began to be afraid of them.
Young‘s Literal Translation   
and as they afflict it, so it multiplieth, and so it breaketh forth, and they are vexed because of the sons of Israel;
New Life Version   
But the more the Egyptians made them suffer, the more they became until they spread throughout the land. So the Egyptians were afraid of the people of Israel.
The Voice Bible   
But the harder the slave drivers pushed the Israelites, the more rapidly they had children and spread throughout the land. Because of this, the Egyptians grew to detest the Israelites even more
Living Bible   
But the more the Egyptians mistreated and oppressed them, the more the Israelis seemed to multiply! The Egyptians became alarmed
New Catholic Bible   
But the more they were oppressed, the more they multiplied and grew beyond measure. The Egyptians began to dread the presence of the children of Israel
Legacy Standard Bible   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread out, so that they were in dread of the sons of Israel.
Jubilee Bible 2000   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew, so much that they loathed the sons of Israel.
Christian Standard Bible   
But the more they oppressed them, the more they multiplied and spread so that the Egyptians came to dread the Israelites.
Amplified Bible © 1954   
But the more [the Egyptians] oppressed them, the more they multiplied and expanded, so that [the Egyptians] were vexed and alarmed because of the Israelites.
New Century Version   
But the harder the Egyptians forced the Israelites to work, the more the Israelites grew in number and spread out. So the Egyptians became very afraid of them
The Message   
So they organized them into work-gangs and put them to hard labor under gang-foremen. They built the storage cities Pithom and Rameses for Pharaoh. But the harder the Egyptians worked them the more children the Israelites had—children everywhere! The Egyptians got so they couldn’t stand the Israelites and treated them worse than ever, crushing them with slave labor. They made them miserable with hard labor—making bricks and mortar and back-breaking work in the fields. They piled on the work, crushing them under the cruel workload.
Evangelical Heritage Version ™   
But the more the Egyptians oppressed the Israelites, the more they increased in number, and the more they spread out. The Egyptians were filled with dread because of them.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread, so that the Egyptians came to dread the Israelites.
Good News Translation®   
But the more the Egyptians oppressed the Israelites, the more they increased in number and the farther they spread through the land. The Egyptians came to fear the Israelites
Wycliffe Bible   
And by how much they oppressed them, by so much they were multiplied, and increased the more. (But the more that they oppressed them, the more they multiplied, and increased.)
Contemporary English Version   
But even though the Israelites were mistreated, their families grew larger, and they took over more land. Because of this, the Egyptians feared them worse than before
Revised Standard Version Catholic Edition   
But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread, so that the Egyptians came to dread the Israelites.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread, so that the Egyptians came to dread the Israelites.
Common English Bible © 2011   
But the more they were oppressed, the more they grew and spread, so much so that the Egyptians started to look at the Israelites with disgust and dread.
Amplified Bible © 2015   
But the more the Egyptians oppressed them, the more they multiplied and expanded, so that the Egyptians dreaded and were exasperated by the Israelites.
English Standard Version Anglicised   
But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.
New American Bible (Revised Edition)   
Yet the more they were oppressed, the more they multiplied and spread, so that the Egyptians began to loathe the Israelites.
New American Standard Bible   
But the more they oppressed them, the more they multiplied and the more they spread out, so that they dreaded the sons of Israel.
The Expanded Bible   
But the harder ·the Egyptians forced the Israelites to work [L they afflicted/oppressed them], the more ·the Israelites grew in number [they multiplied] and spread out. So ·the Egyptians became very afraid of them [L they dreaded the sons/T children of Israel]
Tree of Life Version   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and the more they spread. So the Egyptians dreaded the presence of Bnei-Yisrael.
Revised Standard Version   
But the more they were oppressed, the more they multiplied and the more they spread abroad. And the Egyptians were in dread of the people of Israel.
New International Reader's Version   
But the worse the slave drivers treated the Israelites, the more Israelites there were. So the Egyptians became afraid of them.
BRG Bible   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew. And they were grieved because of the children of Israel.
Complete Jewish Bible   
But the more the Egyptians oppressed them, the more they multiplied and expanded, until the Egyptians came to dread the people of Isra’el
New Revised Standard Version, Anglicised   
But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread, so that the Egyptians came to dread the Israelites.
Orthodox Jewish Bible   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and spread out. And they were in dread because of the Bnei Yisroel.
Names of God Bible   
But the more the Israelites were oppressed, the more they increased in number and spread out. The Egyptians couldn’t stand them any longer.
Modern English Version   
But the more they afflicted them, the more they multiplied and grew so that as a result they abhorred the sons of Israel.
Easy-to-Read Version   
The Egyptians forced the Israelites to work harder and harder. But the harder they worked, the more they grew and spread, and the more the Egyptians became afraid of them.
International Children’s Bible   
The Egyptians forced the Israelites to work even harder. But this made the Israelites grow in number and spread more. So the Egyptians became more afraid of them.
Lexham English Bible   
And as he oppressed them, so they became many, and so they spread out, and the Egyptians were afraid because of the presence of the Israelites.
New International Version - UK   
But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites