Home Prior Books Index
←Prev   Esther 9:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי גדול מרדכי בבית המלך ושמעו הולך בכל המדינות כי האיש מרדכי הולך וגדול
Hebrew - Transliteration via code library   
ky gdvl mrdky bbyt hmlk vSHm`v hvlk bkl hmdynvt ky hAySH mrdky hvlk vgdvl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quem principem esse palatii et plurimum posse cognoverant fama quoque nominis eius crescebat cotidie et per cunctorum ora volitabat

King James Variants
American King James Version   
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
King James 2000 (out of print)   
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai grew greater and greater.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
Authorized (King James) Version   
For Mordecai was great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
New King James Version   
For Mordecai was great in the king’s palace, and his fame spread throughout all the provinces; for this man Mordecai became increasingly prominent.
21st Century King James Version   
For Mordecai was great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces; for this man Mordecai waxed greater and greater.

Other translations
American Standard Version   
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went forth throughout all the provinces; for the man Mordecai waxed greater and greater.
Darby Bible Translation   
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went forth throughout the provinces; for the man Mordecai became continually greater.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For they knew him to be prince of the palace, and to have great power: and the fame of his name increased daily, and was spread abroad through all men's mouths.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went forth throughout all the provinces: for the man Mordecai waxed greater and greater.
English Standard Version Journaling Bible   
For Mordecai was great in the king’s house, and his fame spread throughout all the provinces, for the man Mordecai grew more and more powerful.
God's Word   
Mordecai was an important man in the king's palace. Moreover, his reputation was spreading to all the provinces, since Mordecai was becoming more and more powerful.
Holman Christian Standard Bible   
For Mordecai exercised great power in the palace, and his fame spread throughout the provinces as he became more and more powerful.
International Standard Version   
Indeed, Mordecai was a powerful official in the palace and his fame spread throughout the provinces. Indeed, the man Mordecai grew more and more powerful.
NET Bible   
Mordecai was of high rank in the king's palace, and word about him was spreading throughout all the provinces. His influence continued to become greater and greater.
New American Standard Bible   
Indeed, Mordecai was great in the king's house, and his fame spread throughout all the provinces; for the man Mordecai became greater and greater.
New International Version   
Mordecai was prominent in the palace; his reputation spread throughout the provinces, and he became more and more powerful.
New Living Translation   
For Mordecai had been promoted in the king's palace, and his fame spread throughout all the provinces as he became more and more powerful.
Webster's Bible Translation   
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai became greater and greater.
The World English Bible   
For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces; for the man Mordecai grew greater and greater.
EasyEnglish Bible   
He was now a very important officer in the king's palace. News about him reached all the regions as he became more and more powerful.
Young‘s Literal Translation   
for great [is] Mordecai in the house of the king, and his fame is going into all the provinces, for the man Mordecai is going on and becoming great.
New Life Version   
For Mordecai was great in the king’s house. His name spread through all the nation, for the man Mordecai became greater and greater.
The Voice Bible   
In King Ahasuerus’ palace, Mordecai grew more powerful. Word spread quickly throughout the provinces about Mordecai’s authority and influence.
Living Bible   
for Mordecai was a mighty name in the king’s palace and his fame was known throughout all the provinces, for he had become more and more powerful.
New Catholic Bible   
Mordecai was powerful in the palace: his fame spread throughout the provinces, and his power kept on growing.
Legacy Standard Bible   
Indeed, Mordecai was great in the king’s house, and the report about him went throughout all the provinces; for the man Mordecai became greater and greater.
Jubilee Bible 2000   
For Mordecai was great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces, for this man Mordecai waxed greater and greater.
Christian Standard Bible   
For Mordecai exercised great power in the palace, and his fame spread throughout the provinces as he became more and more powerful.
Amplified Bible © 1954   
For Mordecai was great in the king’s palace; and his fame went forth throughout all the provinces, for the man Mordecai became more and more powerful.
New Century Version   
Mordecai was very important in the king’s palace. He was famous in all the empire, because he was becoming a leader of more and more people.
The Message   
On the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar, the king’s order came into effect. This was the very day that the enemies of the Jews had planned to overpower them, but the tables were now turned: the Jews overpowered those who hated them! The Jews had gathered in the cities throughout King Xerxes’ provinces to lay hands on those who were seeking their ruin. Not one man was able to stand up against them—fear made cowards of them all. What’s more, all the government officials, satraps, governors—everyone who worked for the king—actually helped the Jews because of Mordecai; they were afraid of him. Mordecai by now was a power in the palace. As Mordecai became more and more powerful, his reputation had grown in all the provinces.
Evangelical Heritage Version ™   
because he was important in the king’s house. His reputation was spreading in all the provinces because this man Mordecai was becoming more and more influential.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For Mordecai was powerful in the king’s house, and his fame spread throughout all the provinces as the man Mordecai grew more and more powerful.
Good News Translation®   
It was well-known throughout the empire that Mordecai was now a powerful man in the palace and was growing more powerful.
Wycliffe Bible   
whom they knew to be (a) prince of the king’s palace (whom they knew to be a prince, or one of the leaders, in the king’s palace), and to be able to do full much; and the fame of his name increased each day, and (it) flew by the mouths of all men.
Contemporary English Version   
Everyone in the provinces knew that the king had promoted him and had given him a lot of power.
Revised Standard Version Catholic Edition   
For Mor′decai was great in the king’s house, and his fame spread throughout all the provinces; for the man Mor′decai grew more and more powerful.
New Revised Standard Version Updated Edition   
For Mordecai was powerful in the king’s palace, and his fame spread throughout all the provinces, because the man Mordecai was growing more and more powerful.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For Mordecai was powerful in the king’s house, and his fame spread throughout all the provinces as the man Mordecai grew more and more powerful.
Common English Bible © 2011   
Because Mordecai was very important in the palace, news about him was sweeping through the provinces. Indeed, Mordecai was becoming more and more important every day.
Amplified Bible © 2015   
For Mordecai was great and respected in the king’s palace, and his fame spread throughout all the provinces; for the man Mordecai became greater and greater.
English Standard Version Anglicised   
For Mordecai was great in the king's house, and his fame spread throughout all the provinces, for the man Mordecai grew more and more powerful.
New American Bible (Revised Edition)   
for Mordecai was powerful in the royal palace, and the report was spreading through all the provinces that he was continually growing in power.
New American Standard Bible   
For Mordecai was great in the king’s house, and the news about him spread throughout the provinces; for the man Mordecai became greater and greater.
The Expanded Bible   
Mordecai was ·very important [L great] in the king’s ·palace [L house]. He was famous in all the ·empire [L provinces], because he was becoming ·a leader of more and more people [more and more powerful/influential].
Tree of Life Version   
Mordecai was prominent at the palace, and his fame spread throughout all the provinces. The man Mordecai was growing ever more powerful.
Revised Standard Version   
For Mor′decai was great in the king’s house, and his fame spread throughout all the provinces; for the man Mor′decai grew more and more powerful.
New International Reader's Version   
He was well known in the palace. His fame spread all through the territories. So he became more and more important.
BRG Bible   
For Mordecai was great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater.
Complete Jewish Bible   
For Mordekhai had become a powerful person in the king’s palace, and his fame had spread through all the provinces; Mordekhai continued to grow increasingly powerful.
New Revised Standard Version, Anglicised   
For Mordecai was powerful in the king’s house, and his fame spread throughout all the provinces as the man Mordecai grew more and more powerful.
Orthodox Jewish Bible   
For Mordechai was gadol in the Bais HaMelech, and his fame went out throughout all the provinces; for haish Mordechai grew more and more powerful.
Names of God Bible   
Mordecai was an important man in the king’s palace. Moreover, his reputation was spreading to all the provinces, since Mordecai was becoming more and more powerful.
Modern English Version   
For Mordecai had become great in the king’s house, and his fame went out throughout all the provinces because Mordecai grew more powerful.
Easy-to-Read Version   
Mordecai had become a very important man in the king’s palace. Everyone in the provinces knew his name and knew how important he was. And Mordecai became more and more powerful.
International Children’s Bible   
Mordecai was very important in the king’s palace. He was famous in all the empire. This was because he was becoming a leader of more and more people.
Lexham English Bible   
For Mordecai was high-ranking in the king’s palace and his fame spread throughout all the provinces as Mordecai grew more and more powerful.
New International Version - UK   
Mordecai was prominent in the palace; his reputation spread throughout the provinces, and he became more and more powerful.