Home Prior Books Index
←Prev   Esther 5:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצא המן ביום ההוא שמח וטוב לב וכראות המן את מרדכי בשער המלך ולא קם ולא זע ממנו--וימלא המן על מרדכי חמה
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSA hmn byvm hhvA SHmKH vtvb lb vkrAvt hmn At mrdky bSH`r hmlk vlA qm vlA z` mmnv--vymlA hmn `l mrdky KHmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
egressus est itaque illo die Aman laetus et alacer cumque vidisset Mardocheum sedentem ante fores palatii et non solum non adsurrexisse sibi sed nec motum quidem de loco sessionis suae indignatus est valde

King James Variants
American King James Version   
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
King James 2000 (out of print)   
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor trembled before him, he was full of indignation against Mordecai.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
Authorized (King James) Version   
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king’s gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
New King James Version   
So Haman went out that day joyful and with a glad heart; but when Haman saw Mordecai in the king’s gate, and that he did not stand or tremble before him, he was filled with indignation against Mordecai.
21st Century King James Version   
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart; but when Haman saw Mordecai in the king’s gate, that he stood not up nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.

Other translations
American Standard Version   
Then went Haman forth that day joyful and glad of heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was filled with wrath against Mordecai.
Darby Bible Translation   
And Haman went forth that day joyful and glad of heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was full of fury against Mordecai.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
So Aman went out that day joyful and merry. And when he saw Mardochai sitting before the gate of the palace, and that he not only did not rise up to honour him, but did not so much as move from the place where he sat, he was exceedingly angry:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then went Haman forth that day joyful and glad of heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up nor moved for him, he was filled with wrath against Mordecai.
English Standard Version Journaling Bible   
And Haman went out that day joyful and glad of heart. But when Haman saw Mordecai in the king’s gate, that he neither rose nor trembled before him, he was filled with wrath against Mordecai.
God's Word   
When Haman left that day, he was happy and feeling good. But when Haman saw Mordecai at the king's gate, neither getting up nor trembling in his presence, Haman was furious with Mordecai.
Holman Christian Standard Bible   
That day Haman left full of joy and in good spirits. But when Haman saw Mordecai at the King's Gate, and Mordecai didn't rise or tremble in fear at his presence, Haman was filled with rage toward Mordecai.
International Standard Version   
Haman went out that day pleased and happy, but when Haman saw Mordecai in the king's gate, and that he did not stand up and tremble in his presence, Haman was furious with Mordecai.
NET Bible   
Now Haman went forth that day pleased and very much encouraged. But when Haman saw Mordecai at the king's gate, and he did not rise nor tremble in his presence, Haman was filled with rage toward Mordecai.
New American Standard Bible   
Then Haman went out that day glad and pleased of heart; but when Haman saw Mordecai in the king's gate and that he did not stand up or tremble before him, Haman was filled with anger against Mordecai.
New International Version   
Haman went out that day happy and in high spirits. But when he saw Mordecai at the king's gate and observed that he neither rose nor showed fear in his presence, he was filled with rage against Mordecai.
New Living Translation   
Haman was a happy man as he left the banquet! But when he saw Mordecai sitting at the palace gate, not standing up or trembling nervously before him, Haman became furious.
Webster's Bible Translation   
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
The World English Bible   
Then Haman went out that day joyful and glad of heart, but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he didn't stand up nor move for him, he was filled with wrath against Mordecai.
EasyEnglish Bible   
When Haman went from Queen Esther's meal that day, he was very happy. But then he saw Mordecai at the king's gate. When Haman passed him, Mordecai did not get up. He did not show that he respected Haman in any way. So Haman became very angry with Mordecai.
Young‘s Literal Translation   
And Haman goeth forth on that day rejoicing and glad in heart, and at Haman's seeing Mordecai in the gate of the king, and he hath not risen nor moved for him, then is Haman full of fury against Mordecai.
New Life Version   
Then Haman went out that day glad and with joy in his heart. But when he saw Mordecai at the king’s gate, and when he did not stand up or show any fear in front of him, Haman was filled with anger against Mordecai.
The Voice Bible   
Haman left dinner in high spirits, almost gleeful, but his joy was short lived. As he walked through the king’s gate, he passed by Mordecai. It angered Haman to see the Jew unwilling to stand and, worse still, seemingly unafraid.
Living Bible   
What a happy man was Haman as he left the banquet! But when he saw Mordecai there at the gate, not standing up or trembling before him, he was furious.
New Catholic Bible   
When Haman left that day he was happy and in a good mood. But when he caught sight of Mordecai at the king’s gate and noted that he neither rose nor showed fear in his presence, he was consumed with rage toward Mordecai.
Legacy Standard Bible   
Then Haman went out that day glad and merry of heart; but when Haman saw Mordecai in the king’s gate and that he did not stand up or tremble before him, Haman was filled with wrath against Mordecai.
Jubilee Bible 2000   
Then Haman went forth that day joyful and with a glad heart, but when Haman saw Mordecai in the king’s gate and that he did not stand up nor move for him, he was filled with indignation against Mordecai.
Christian Standard Bible   
That day Haman left full of joy and in good spirits. But when Haman saw Mordecai at the King’s Gate, and Mordecai didn’t rise or tremble in fear at his presence, Haman was filled with rage toward Mordecai.
Amplified Bible © 1954   
Haman went away that day joyful and elated in heart. But when he saw Mordecai at the king’s gate refusing to stand up or show fear before him, he was filled with wrath against Mordecai.
New Century Version   
Haman left the king’s palace that day happy and content. But when he saw Mordecai at the king’s gate and saw that Mordecai did not stand up or tremble with fear before him, Haman became very angry with Mordecai.
The Message   
Haman left the palace that day happy, beaming. And then he saw Mordecai sitting at the King’s Gate ignoring him, oblivious to him. Haman was furious with Mordecai. But he held himself in and went on home. He got his friends together with his wife Zeresh and started bragging about how much money he had, his many sons, all the times the king had honored him, and his promotion to the highest position in the government. “On top of all that,” Haman continued, “Queen Esther invited me to a private dinner she gave for the king, just the three of us. And she’s invited me to another one tomorrow. But I can’t enjoy any of it when I see Mordecai the Jew sitting at the King’s Gate.”
Evangelical Heritage Version ™   
Haman went out that day full of joy, with a happy heart. But when Haman saw Mordecai at the king’s gate, and Mordecai did not stand and tremble before him, Haman was filled with rage against Mordecai.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Haman went out that day happy and in good spirits. But when Haman saw Mordecai in the king’s gate, and observed that he neither rose nor trembled before him, he was infuriated with Mordecai;
Good News Translation®   
When Haman left the banquet he was happy and in a good mood. But then he saw Mordecai at the entrance of the palace, and when Mordecai did not rise or show any sign of respect as he passed, Haman was furious with him.
Wycliffe Bible   
Therefore Haman went out glad and swift in that day. And when he had seen Mordecai sitting before the gates of the palace, and not only to have not risen up to him, but soothly neither moved from the place of his sitting, he was full wroth; (And so Haman went out that day happy and well pleased with himself. But when he saw Mordecai in attendance at the royal court, and he did not rise up before him to show respect, or even move from the place where he was sitting, he was enraged;)
Contemporary English Version   
Haman was feeling great as he left. But when he saw Mordecai at the palace gate, he noticed that Mordecai did not stand up or show him any respect. This made Haman really angry,
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Haman went out that day joyful and glad of heart. But when Haman saw Mor′decai in the king’s gate, that he neither rose nor trembled before him, he was filled with wrath against Mor′decai.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Haman went out that day happy and in good spirits, but when Haman saw Mordecai in the king’s gate and observed that he neither rose nor trembled before him, he was infuriated with Mordecai;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Haman went out that day happy and in good spirits. But when Haman saw Mordecai in the king’s gate, and observed that he neither rose nor trembled before him, he was infuriated with Mordecai;
Common English Bible © 2011   
That day Haman left Esther’s place happy, his spirits high, but then he saw Mordecai in the King’s Gate. Mordecai neither stood up nor seemed the least bit nervous around him, so Haman suddenly felt great rage toward Mordecai.
Amplified Bible © 2015   
Haman went away that day joyful and in good spirits. But when he saw Mordecai at the king’s gate refusing to stand up or show fear before him, he was filled with rage toward Mordecai.
English Standard Version Anglicised   
And Haman went out that day joyful and glad of heart. But when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he neither rose nor trembled before him, he was filled with wrath against Mordecai.
New American Bible (Revised Edition)   
That day Haman left happy and in good spirits. But when he saw that Mordecai at the royal gate did not rise, and showed no fear of him, he was filled with anger toward him.
New American Standard Bible   
Then Haman went out that day joyful and pleased of heart; but when Haman saw Mordecai at the king’s gate and that he did not stand up or tremble before him, Haman was filled with anger against Mordecai.
The Expanded Bible   
Haman left the king’s ·palace [L house] that day happy and ·content [L good of heart]. But when he saw Mordecai at the king’s gate and saw that Mordecai did not ·stand up [rise] or tremble ·with fear before him [in his presence], Haman ·became very angry with [was filled with rage against] Mordecai.
Tree of Life Version   
Haman went out that day happy and in good spirits. However, when Haman saw Mordecai at the king’s gate, and he did not rise or tremble before him, Haman was filled with rage against Mordecai.
Revised Standard Version   
And Haman went out that day joyful and glad of heart. But when Haman saw Mor′decai in the king’s gate, that he neither rose nor trembled before him, he was filled with wrath against Mor′decai.
New International Reader's Version   
That day Haman was happy. So he left the palace in a good mood. But then he saw Mordecai at the palace gate. He noticed that Mordecai didn’t stand up when he walked by. In fact, Mordecai didn’t have any respect for him at all. So he was very angry with him.
BRG Bible   
Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king’s gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.
Complete Jewish Bible   
That day Haman went out happy and in good spirits. But when Haman saw Mordekhai at the King’s Gate, that he neither rose nor moved for him, Haman was infuriated with Mordekhai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Haman went out that day happy and in good spirits. But when Haman saw Mordecai in the king’s gate, and observed that he neither rose nor trembled before him, he was infuriated with Mordecai;
Orthodox Jewish Bible   
Then went Haman forth that day sameiach (joyful, happy) and with a tov lev; but when Haman saw Mordechai in the Sha’ar HaMelech, that he stood not up, nor trembled because of him, he was full of chemah (indignation, rage) against Mordechai.
Names of God Bible   
When Haman left that day, he was happy and feeling good. But when Haman saw Mordecai at the king’s gate, neither getting up nor trembling in his presence, Haman was furious with Mordecai.
Modern English Version   
Haman left that day joyfully and with a glad heart, but when Haman saw Mordecai at the king’s gate, that he neither stood up nor trembled because of him, then Haman was full of indignation against Mordecai.
Easy-to-Read Version   
Haman left the king’s palace that day very happy and in a good mood. But when he saw Mordecai at the king’s gate, he became very angry. Haman was very mad at him because Mordecai didn’t show any respect when Haman walked by. Mordecai was not afraid of Haman, and this made Haman mad.
International Children’s Bible   
Haman left the king’s palace that day happy and content. Then he saw Mordecai at the king’s gate. And he saw that Mordecai did not stand up nor did he tremble with fear before him. So Haman became very angry with Mordecai.
Lexham English Bible   
And Haman went out on that day rejoicing and feeling good. But when Haman saw Mordecai at the gate of the king, and he did not rise or tremble before him, Haman was filled with rage toward Mordecai.
New International Version - UK   
Haman went out that day happy and in high spirits. But when he saw Mordecai at the king’s gate and observed that he neither rose nor showed fear in his presence, he was filled with rage against Mordecai.