Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosae
Then said the king's servants that ministered to him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be beautiful young virgins sought out for the king:
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then said the king’s servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then the king’s servants who attended him said: “Let beautiful young virgins be sought for the king;
Then said the king’s servants who ministered unto him, “Let there be fair young virgins sought for the king;
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then said the king's servants that attended upon him, Let there be maidens, virgins of beautiful countenance, sought for the king;
And the king's servants and his officers said: Let young women be sought for the king, virgins and beautiful,
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then the king’s young men who attended him said, “Let beautiful young virgins be sought out for the king.
So the king's personal staff said to him, "Search for attractive young virgins for the king.
The king's personal attendants suggested, "Let a search be made for beautiful young women for the king.
Then the young men who attended the king suggested, "Let beautiful young virgins be sought for the king.
The king's servants who attended him said, "Let a search be conducted in the king's behalf for attractive young women.
Then the king's attendants, who served him, said, "Let beautiful young virgins be sought for the king.
Then the king's personal attendants proposed, "Let a search be made for beautiful young virgins for the king.
So his personal attendants suggested, "Let us search the empire to find beautiful young virgins for the king.
Then said the king's servants that ministered to him, Let there be fair young virgins sought for the king:
Then the king's servants who served him said, "Let beautiful young virgins be sought for the king.
The king's servants who helped him in the palace said, ‘We think that the king should send some men to look for beautiful young women for him.
and servants of the king, his ministers, say, `Let them seek for the king young women, virgins, of good appearance,
Then the king’s servants who served him said, “Let beautiful young women be found for the king.
Seeing the king’s mood, his servants had a suggestion. Servants: King Ahasuerus, someone should find beautiful young women who are old enough to be married for you.
So his aides suggested, “Let us go and find the most beautiful girls in the empire and bring them to the king for his pleasure.
At this point, the king’s personal attendants suggested, “Let a search be made to find beautiful young virgins for the king.
Then the young men of the king, who attended to him, said, “Let young virgins, beautiful in appearance, be sought for the king.
Then the king’s servants that ministered unto him said, Let there be fair young virgins sought for the king,
The king’s personal attendants suggested, “Let a search be made for beautiful young virgins for the king.
Then the king’s servants who ministered to him said, Let beautiful young virgins be sought for the king.
Then the king’s personal servants suggested, “Let a search be made for beautiful young girls for the king.
Later, when King Xerxes’ anger had cooled and he was having second thoughts about what Vashti had done and what he had ordered against her, the king’s young attendants stepped in and got the ball rolling: “Let’s begin a search for beautiful young virgins for the king. Let the king appoint officials in every province of his kingdom to bring every beautiful young virgin to the palace complex of Susa and to the harem run by Hegai, the king’s eunuch who oversees the women; he will put them through their beauty treatments. Then let the girl who best pleases the king be made queen in place of Vashti.” The king liked this advice and took it. * * *
The young men who served as attendants to the king said, “Search for good-looking, young virgins for the king.
Then the king’s servants who attended him said, “Let beautiful young virgins be sought out for the king.
So some of the king's advisers who were close to him suggested, “Why don't you make a search to find some beautiful young virgins?
And then the servants and the ministers of the king said to him, Fair damsels and virgins, be sought to the king; (And then the king’s servants and his ministers said to him, Let beautiful young virgins be sought for the king;)
Then the king's personal servants said: Your Majesty, a search must be made to find you some beautiful young women.
Then the king’s servants who attended him said, “Let beautiful young virgins be sought out for the king.
Then the king’s servants who attended him said, “Let beautiful young virgins be sought out for the king.
Then the king’s servants who attended him said, ‘Let beautiful young virgins be sought out for the king.
So his young male servants said, “Let the king have a search made for beautiful young women who haven’t yet married.
Then the king’s attendants, who served him, said, “Let beautiful young virgins be sought for the king.
Then the king's young men who attended him said, “Let beautiful young virgins be sought out for the king.
Then the king’s personal attendants suggested: “Let beautiful young virgins be sought for the king.
Then the king’s attendants, who served him, said, “Let beautiful young virgins be sought for the king.
Then the king’s personal ·servants [attendants] suggested, “Let a search be made for ·beautiful young girls [L young women, virgins, good of form] for the king.
Then the king’s servants who attended him said: “Let a search be made on the king’s behalf for beautiful young virgins.
Then the king’s servants who attended him said, “Let beautiful young virgins be sought out for the king.
At that time the king’s personal attendants made a suggestion. They said, “King Xerxes, let a search be made for some beautiful young virgins for you.
Then said the king’s servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
The king’s servants attending him said, “A search should be made for young, good-looking virgins.
Then the king’s servants who attended him said, ‘Let beautiful young virgins be sought out for the king.
Then said the attendants of HaMelech that ministered unto him, Let there be beautiful ne’arot betulot (young virgins) sought for HaMelech;
So the king’s personal staff said to him, “Search for attractive young virgins for the king.
So the king’s servants who attended him said, “Let beautiful young virgins be sought for the king!
Then the king’s personal servants had a suggestion. They said, “Search for beautiful young virgins for the king.
Then the king’s personal servants had a suggestion. They said, “Let a search be made for beautiful young virgins for the king.
And the king’s servants attending him said, “Let them seek attractive young virgins for the king.
Then the king’s personal attendants proposed, ‘Let a search be made for beautiful young virgins for the king.
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!