Home Prior Books Index
←Prev   Esther 1:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
גם ושתי המלכה עשתה משתה נשים--בית המלכות אשר למלך אחשורוש
Hebrew - Transliteration via code library   
gm vSHty hmlkh `SHth mSHth nSHym--byt hmlkvt ASHr lmlk AKHSHvrvSH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
Vasthi quoque regina fecit convivium feminarum in palatio ubi rex Asuerus manere consueverat

King James Variants
American King James Version   
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
King James 2000 (out of print)   
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Authorized (King James) Version   
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
New King James Version   
Queen Vashti also made a feast for the women in the royal palace which belonged to King Ahasuerus.
21st Century King James Version   
Also, Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to King Ahasuerus.

Other translations
American Standard Version   
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Darby Bible Translation   
Also the queen Vashti made a feast for the women of the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Also Vasthi the queen made a feast for the women in the palace, where king Assuerus was used to dwell.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
English Standard Version Journaling Bible   
Queen Vashti also gave a feast for the women in the palace that belonged to King Ahasuerus.
God's Word   
Queen Vashti also held a banquet for the women at the royal palace of King Xerxes.
Holman Christian Standard Bible   
Queen Vashti also gave a feast for the women of King Ahasuerus's palace.
International Standard Version   
Queen Vashti also held a banquet in the royal palace of King Ahasuerus for the women.
NET Bible   
Queen Vashti also gave a banquet for the women in King Ahasuerus' royal palace.
New American Standard Bible   
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasuerus.
New International Version   
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
New Living Translation   
At the same time, Queen Vashti gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
Webster's Bible Translation   
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
The World English Bible   
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to King Ahasuerus.
EasyEnglish Bible   
At the same time, the king's wife, Queen Vashti, gave a feast for all the women in the palace.
Young‘s Literal Translation   
Also Vashti the queen hath made a banquet for women, in the royal house that the king Ahasuerus hath.
New Life Version   
Queen Vashti also gave a special supper for the women in the beautiful house that belonged to King Ahasuerus.
The Voice Bible   
Meanwhile, as the men enjoyed the goodwill of King Ahasuerus, Queen Vashti gathered all of the women together for a celebration in one of the banquet halls of the royal palace.
Living Bible   
Queen Vashti gave a party for the women of the palace at the same time.
New Catholic Bible   
Meanwhile, in the king’s royal palace, Queen Vashti was giving a banquet for the women.
Legacy Standard Bible   
Queen Vashti also held a feast for the women in the royal house which belonged to King Ahasuerus.
Jubilee Bible 2000   
Likewise Vashti, the queen, made a banquet for the women in the royal house of King Ahasuerus.
Christian Standard Bible   
Queen Vashti also gave a feast for the women of King Ahasuerus’s palace.
Amplified Bible © 1954   
Also Queen Vashti gave a banquet for the women in the royal house which belonged to King Ahasuerus.
New Century Version   
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.
The Message   
The guests could drink as much as they liked—king’s orders!—with waiters at their elbows to refill the drinks. Meanwhile, Queen Vashti was throwing a separate party for women inside King Xerxes’ royal palace.
Evangelical Heritage Version ™   
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace of King Xerxes.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Furthermore, Queen Vashti gave a banquet for the women in the palace of King Ahasuerus.
Good News Translation®   
Meanwhile, inside the royal palace Queen Vashti was giving a banquet for the women.
Wycliffe Bible   
Also Vashti, the queen, made a feast of women in the palace, where king Ahasuerus was wont to dwell. (And Queen Vashti also made a feast for the women, in the palace of King Ahasuerus.)
Contemporary English Version   
While the men were enjoying themselves, Queen Vashti gave the women a big dinner inside the royal palace.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasu-e′rus.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Furthermore, Queen Vashti gave a banquet for the women in the palace of King Ahasuerus.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Furthermore, Queen Vashti gave a banquet for the women in the palace of King Ahasuerus.
Common English Bible © 2011   
At the same time, Queen Vashti held a feast for women in King Ahasuerus’ palace.
Amplified Bible © 2015   
Queen Vashti also held a [separate] banquet for the women in the palace of King Ahasuerus.
English Standard Version Anglicised   
Queen Vashti also gave a feast for the women in the palace that belonged to King Ahasuerus.
New American Bible (Revised Edition)   
Queen Vashti also gave a feast for the women in the royal palace of King Ahasuerus.
New American Standard Bible   
Queen Vashti also held a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasuerus.
The Expanded Bible   
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal ·palace [L house] of King ·Xerxes [L Ahasuerus].
Tree of Life Version   
In addition Queen Vashti held a banquet for the women in the royal palace of King Ahasuerus.
Revised Standard Version   
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasu-e′rus.
New International Reader's Version   
Queen Vashti also gave a feast. Only women were invited. It was held in the royal palace of King Xerxes.
BRG Bible   
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Complete Jewish Bible   
Also Vashti the queen gave a banquet for the women in the royal house belonging to King Achashverosh.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Furthermore, Queen Vashti gave a banquet for the women in the palace of King Ahasuerus.
Orthodox Jewish Bible   
Also Vashti HaMalkah gave a mishteh (feast, banquet) for the nashim (women, wives) in the Beit HaMalkhut (the royal palace) which belonged to HaMelech Achashverosh.
Names of God Bible   
Queen Vashti also held a banquet for the women at the royal palace of King Xerxes.
Modern English Version   
Additionally, Vashti the queen prepared a feast for the women in the royal house of King Ahasuerus.
Easy-to-Read Version   
Queen Vashti also gave a party for the women in the king’s palace.
International Children’s Bible   
Queen Vashti also gave a banquet. It was for the women in the royal palace of King Xerxes.
Lexham English Bible   
Furthermore, Queen Vashti gave a banquet for the women in the palace that belonged to King Ahasuerus.
New International Version - UK   
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the royal palace of King Xerxes.