Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 8:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
את כל זה ראיתי ונתון את לבי לכל מעשה אשר נעשה תחת השמש עת אשר שלט האדם באדם--לרע לו
Hebrew - Transliteration via code library   
At kl zh rAyty vntvn At lby lkl m`SHh ASHr n`SHh tKHt hSHmSH `t ASHr SHlt hAdm bAdm--lr` lv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
omnia haec consideravi et dedi cor meum in cunctis operibus quae fiunt sub sole interdum dominatur homo homini in malum suum

King James Variants
American King James Version   
All this have I seen, and applied my heart to every work that is done under the sun: there is a time wherein one man rules over another to his own hurt.
King James 2000 (out of print)   
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time in which one man rules over another to his own hurt.
King James Bible (Cambridge, large print)   
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man ruleth over another to his own hurt.
Authorized (King James) Version   
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man ruleth over another to his own hurt.
New King James Version   
All this I have seen, and applied my heart to every work that is done under the sun: There is a time in which one man rules over another to his own hurt.
21st Century King James Version   
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein a man ruleth over another to his own hurt.

Other translations
American Standard Version   
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man hath power over another to his hurt.
Darby Bible Translation   
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time when man ruleth man to his hurt.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
All these things I have considered, and applied my heart to all the works that are done under the sun. Sometimes one man ruleth over another to his own hurt.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man hath power over another to his hurt.
English Standard Version Journaling Bible   
All this I observed while applying my heart to all that is done under the sun, when man had power over man to his hurt.
God's Word   
I have seen all of this, and I have carefully considered all that is done under the sun whenever one person has authority to hurt others.
Holman Christian Standard Bible   
All this I have seen, applying my mind to all the work that is done under the sun, at a time when one man has authority over another to his harm.
International Standard Version   
I observed all this, and carefully considered everything that is undertaken on earth, especially the time when someone dominates another to his detriment.
NET Bible   
While applying my mind to everything that happens in this world, I have seen all this: Sometimes one person dominates other people to their harm.
New American Standard Bible   
All this I have seen and applied my mind to every deed that has been done under the sun wherein a man has exercised authority over another man to his hurt.
New International Version   
All this I saw, as I applied my mind to everything done under the sun. There is a time when a man lords it over others to his own hurt.
New Living Translation   
I have thought deeply about all that goes on here under the sun, where people have the power to hurt each other.
Webster's Bible Translation   
All this have I seen, and applied my heart to every work that is done under the sun: there is a time in which one man ruleth over another to his own hurt.
The World English Bible   
All this have I seen, and applied my mind to every work that is done under the sun. There is a time in which one man has power over another to his hurt.
EasyEnglish Bible   
I saw all these things that happen on the earth. I thought about them a lot. I thought about the things that happen on the earth. I saw that people sometimes use their power to hurt other people.
Young‘s Literal Translation   
All this I have seen so as to give my heart to every work that hath been done under the sun; a time that man hath ruled over man to his own evil.
New Life Version   
All this I have seen while thinking about every work that has been done under the sun. There is a time when one man has power over another man and makes him suffer.
The Voice Bible   
I have witnessed all of this as I have focused my attention on all that is done under the sun: whenever one person oppresses another to lift himself up, it only hurts him in the end.
Living Bible   
I have thought deeply about all that goes on here in the world, where people have the power of injuring each other. I have seen wicked men buried, and as their friends returned from the cemetery, having forgotten all the dead man’s evil deeds, these men were praised in the very city where they had committed their many crimes! How odd!
New Catholic Bible   
All this I have observed as I carefully concentrated my mind on everything that is done under the sun, while one person tyrannizes another and causes suffering.
Legacy Standard Bible   
All this I have seen and given my heart to every work that has been done under the sun wherein a man has power over another man to his calamity.
Jubilee Bible 2000   
All this I have seen and applied my heart unto every work that is done under the sun: the time in which one man rules over another to his own hurt.
Christian Standard Bible   
All this I have seen, applying my mind to all the work that is done under the sun, at a time when one person has authority over another to his harm.
Amplified Bible © 1954   
All this have I seen while applying my mind to every work that is done under the sun. There is a time in which one man has power over another to his own hurt or to the other man’s.
New Century Version   
I saw all of this as I considered all that is done here on earth. Sometimes people harm those they control.
The Message   
All this I observed as I tried my best to understand all that’s going on in this world. As long as men and women have the power to hurt each other, this is the way it is.
Evangelical Heritage Version ™   
All this I saw while I was applying my heart to every work done under the sun, during this time when one man has power over another to harm him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
All this I observed, applying my mind to all that is done under the sun, while one person exercises authority over another to the other’s hurt.
Good News Translation®   
I saw all this when I thought about the things that are done in this world, a world where some people have power and others have to suffer under them.
Wycliffe Bible   
I beheld all these things, and I gave mine heart in(to) all works, that be done under the sun. Sometime a man is lord of a man, to his evil.
Contemporary English Version   
I noticed all this and thought seriously about what goes on in the world. Why does one person have the power to hurt another?
Revised Standard Version Catholic Edition   
All this I observed while applying my mind to all that is done under the sun, while man lords it over man to his hurt.
New Revised Standard Version Updated Edition   
All this I observed, applying my mind to all that is done under the sun, while one person exercises authority over another to the other’s hurt.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
All this I observed, applying my mind to all that is done under the sun, while one person exercises authority over another to the other’s hurt.
Common English Bible © 2011   
I observed all of this as I paid attention to all that happens under the sun. Sometimes people exercise power over each other to their detriment.
Amplified Bible © 2015   
All this I have seen while applying my mind to every deed that is done under the sun. There is a time in which one man has exercised power over others to their detriment.
English Standard Version Anglicised   
All this I observed while applying my heart to all that is done under the sun, when man had power over man to his hurt.
New American Bible (Revised Edition)   
All these things I saw and I applied my heart to every work that is done under the sun, while one person tyrannizes over another for harm.
New American Standard Bible   
All this I have seen, and have applied my mind to every deed that has been done under the sun at a time when one person has exercised authority over another person to his detriment.
The Expanded Bible   
I saw all of this as I ·considered [L gave my heart to] all that is done here ·on earth [L under the sun; 1:3]. Sometimes people harm those they control.
Tree of Life Version   
I have seen all this while applying my mind to everything done under the sun: sometimes one person dominates another person to his own harm.
Revised Standard Version   
All this I observed while applying my mind to all that is done under the sun, while man lords it over man to his hurt.
New International Reader's Version   
I understood all these things. I used my mind to study everything that’s done on earth. A man sometimes makes life hard for others. But he ends up hurting himself.
BRG Bible   
All this have I seen, and applied my heart unto every work that is done under the sun: there is a time wherein one man ruleth over another to his own hurt.
Complete Jewish Bible   
All this I have seen, as I applied my mind to everything done under the sun when one person tyrannizes another.
New Revised Standard Version, Anglicised   
All this I observed, applying my mind to all that is done under the sun, while one person exercises authority over another to the other’s hurt.
Orthodox Jewish Bible   
All this have I seen, and applied my lev unto every ma’aseh (labor, work) that has been done under the shemesh wherein one adam ruleth over another adam to the other’s hurt.
Names of God Bible   
I have seen all of this, and I have carefully considered all that is done under the sun whenever one person has authority to hurt others.
Modern English Version   
All this I saw while applying my heart to every work that is done under the sun, when one man rules over another to the other’s hurt.
Easy-to-Read Version   
I saw all this. I thought very hard about the things that happen in this world. I saw that people always struggle for the power to rule others, and this is bad for them.
International Children’s Bible   
I saw all of this as I studied. I considered all that is done here on earth. And I saw men rule others and hurt them.
Lexham English Bible   
I saw all this as I applied my heart to all the deeds done under the sun: sometimes those in authority harm others.
New International Version - UK   
All this I saw, as I applied my mind to everything done under the sun. There is a time when a man lords it over others to his own hurt.