Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 8:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
מי כהחכם ומי יודע פשר דבר חכמת אדם תאיר פניו ועז פניו ישנא
Hebrew - Transliteration via code library   
my khKHkm vmy yvd` pSHr dbr KHkmt Adm tAyr pnyv v`z pnyv ySHnA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sapientia hominis lucet in vultu eius et potentissimus faciem illius commutavit

King James Variants
American King James Version   
Who is as the wise man? and who knows the interpretation of a thing? a man's wisdom makes his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
King James 2000 (out of print)   
Who is as the wise man? and who knows the interpretation of a thing? a man's wisdom makes his face to shine, and the hardness of his face is changed.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
Authorized (King James) Version   
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man’s wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
New King James Version   
Who is like a wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, And the sternness of his face is changed.
21st Century King James Version   
Who is as the wise man? And who knoweth the interpretation of a thing? A man’s wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.

Other translations
American Standard Version   
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? A man's wisdom maketh his face to shine, and the hardness of his face is changed.
Darby Bible Translation   
Who is as the wise? and who knoweth the explanation of things? A man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face is changed.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The wisdom of a man shineth in his countenance, and the most mighty will change his face.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? A man's wisdom maketh his face to shine, and the hardness of his face is changed.
English Standard Version Journaling Bible   
Who is like the wise? And who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.
God's Word   
Who is really wise? Who knows how to explain things? Wisdom makes one's face shine, and it changes one's grim look.
Holman Christian Standard Bible   
Who is like the wise person, and who knows the interpretation of a matter? A man's wisdom brightens his face, and the sternness of his face is changed.
International Standard Version   
Who is really wise? Who knows how to interpret this saying: "A person's wisdom improves his appearance, softening a harsh countenance."
NET Bible   
Who is a wise person? Who knows the solution to a problem? A person's wisdom brightens his appearance, and softens his harsh countenance.
New American Standard Bible   
Who is like the wise man and who knows the interpretation of a matter? A man's wisdom illumines him and causes his stern face to beam.
New International Version   
Who is like the wise? Who knows the explanation of things? A person's wisdom brightens their face and changes its hard appearance.
New Living Translation   
How wonderful to be wise, to analyze and interpret things. Wisdom lights up a person's face, softening its harshness.
Webster's Bible Translation   
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man's wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
The World English Bible   
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.
EasyEnglish Bible   
This is what I know about people who are truly wise. They know how to explain things. Wisdom helps a person to be happy. It causes them to smile even when they have trouble.
Young‘s Literal Translation   
Who [is] as the wise? and who knoweth the interpretation of a thing? The wisdom of man causeth his face to shine, and the hardness of his face is changed.
New Life Version   
Who is like the wise man? And who understands the meaning of anything? A man’s wisdom makes his face shine. The hard look on his face is changed.
The Voice Bible   
Teacher: How rare to find one who is truly wise, one who knows how to interpret this or solve that! Wisdom brightens the countenance of the face, and softens hard lines etched in the face.
Living Bible   
How wonderful to be wise, to understand things, to be able to analyze them and interpret them. Wisdom lights up a man’s face, softening its hardness.
New Catholic Bible   
Who is like the wise man? Who else knows how to interpret things? A man’s wisdom lights up his face, softening the hardness of his countenance.
Legacy Standard Bible   
Who is like the wise man and who knows the interpretation of a matter? A man’s wisdom illumines his face and causes his stern face to beam.
Jubilee Bible 2000   
Who is as the wise man? and who is as he who knows the interpretation of all things? The wisdom of this man shall make his face to shine, and the coarseness of his face shall be changed.
Christian Standard Bible   
Who is like the wise person, and who knows the interpretation of a matter? A person’s wisdom brightens his face, and the sternness of his face is changed.
Amplified Bible © 1954   
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, and the hardness of his countenance is changed.
New Century Version   
No one is like the wise person who can understand what things mean. Wisdom brings happiness; it makes sad faces happy.
The Message   
There’s nothing better than being wise, Knowing how to interpret the meaning of life. Wisdom puts light in the eyes, And gives gentleness to words and manners.
Evangelical Heritage Version ™   
Who is such a wise man? And who knows how to explain a situation? A man’s wisdom makes his face shine and softens the hard look on his face.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? Wisdom makes one’s face shine, and the hardness of one’s countenance is changed.
Good News Translation®   
Only the wise know what things really mean. Wisdom makes them smile and makes their frowns disappear.
Wycliffe Bible   
Who is such as a wise man? and who knoweth the solving, either expounding, of a word? The wisdom of a man shineth in his cheer; and the mightiest shall change his face (The wisdom of a person shineth in their face; and maketh even the mightiest to change his expression, or his countenance).
Contemporary English Version   
Who is smart enough to explain everything? Wisdom makes you cheerful and gives you a smile.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, and the hardness of his countenance is changed.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? Being wise makes one’s face shine, but arrogance changes one’s face.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? Wisdom makes one’s face shine, and the hardness of one’s countenance is changed.
Common English Bible © 2011   
Who is wise? And who knows the meaning of anything? A person’s wisdom brightens the expression; it changes the hardness of someone’s face.
Amplified Bible © 2015   
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a matter? A man’s wisdom illumines his face, And causes his stern face to beam.
English Standard Version Anglicised   
Who is like the wise? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.
New American Bible (Revised Edition)   
Who is like the wise person, and who knows the explanation of things? Wisdom illumines the face and transforms a grim countenance.
New American Standard Bible   
Who is like the wise person and who knows the meaning of a matter? A person’s wisdom illuminates his face and makes his stern face brighten up.
The Expanded Bible   
·No one [L Who…?] is like the wise person who ·can understand what things mean [L knows the interpretation of a matter?]. Wisdom ·brings happiness [L brightens one’s face]; it ·makes sad faces happy [L changes his stern/hard expression].
Tree of Life Version   
Who is like the wise person? Who knows the meaning of a matter? A person’s wisdom makes his face shine, transforming the harshness of his face.
Revised Standard Version   
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, and the hardness of his countenance is changed.
New International Reader's Version   
Who is like a wise person? Who knows how to explain things? A person’s wisdom makes their face bright. It softens the look on their face.
BRG Bible   
Who is as the wise man? and who knoweth the interpretation of a thing? a man’s wisdom maketh his face to shine, and the boldness of his face shall be changed.
Complete Jewish Bible   
Who can be compared with a wise person? Who else knows what a thing means? Wisdom lights up the face and softens a grim appearance.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Who is like the wise man? And who knows the interpretation of a thing? Wisdom makes one’s face shine, and the hardness of one’s countenance is changed.
Orthodox Jewish Bible   
Who is the chacham? And who knoweth the pesher (interpretation, explanation) of a thing? A man’s chochmah maketh his face bright, and the rudeness of his face is changed.
Names of God Bible   
Who is really wise? Who knows how to explain things? Wisdom makes one’s face shine, and it changes one’s grim look.
Modern English Version   
Who is like a wise man? And who knows the interpretation of a matter? A man’s wisdom makes his face shine, and the harshness of his face is softened.
Easy-to-Read Version   
No one can understand and explain things the way wise people can. Their wisdom makes them happy. It changes a sad face into a happy one.
International Children’s Bible   
No one is like the wise man. He can understand what things mean. His wisdom makes him happy. It makes his sad face happy.
Lexham English Bible   
Who is like the sage? Who knows the interpretation of a thing? A man’s wisdom makes his face shine, and the hardness of his face is changed.
New International Version - UK   
Who is like the wise? Who knows the explanation of things? A person’s wisdom brightens their face and changes its hard appearance.