Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 7:18   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
טוב אשר תאחז בזה וגם מזה אל תנח את ידך כי ירא אלהים יצא את כלם
Hebrew - Transliteration via code library   
tvb ASHr tAKHz bzh vgm mzh Al tnKH At ydk ky yrA Alhym yTSA At klm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ne impie agas multum et noli esse stultus ne moriaris in tempore non tuo

King James Variants
American King James Version   
It is good that you should take hold of this; yes, also from this withdraw not your hand: for he that fears God shall come forth of them all.
King James 2000 (out of print)   
It is good that you should take hold of this; yea, also from this withhold not your hand: for he that fears God shall come forth of them all.
King James Bible (Cambridge, large print)   
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all.
Authorized (King James) Version   
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all.
New King James Version   
It is good that you grasp this, And also not remove your hand from the other; For he who fears God will escape them all.
21st Century King James Version   
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from the other withdraw not thine hand. For he that feareth God shall come forth from them all.

Other translations
American Standard Version   
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thy hand: for he that feareth God shall come forth from them all.
Darby Bible Translation   
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thy hand: for he that feareth God cometh forth from them all.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
It is good that thou shouldst hold up the just, yea and from him withdraw not thy hand: for he that feareth God, neglecteth nothing.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from that withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all.
English Standard Version Journaling Bible   
It is good that you should take hold of this, and from that withhold not your hand, for the one who fears God shall come out from both of them.
God's Word   
It's good to hold on to the one and not let go of the other, because the one who fears God will be able to avoid both extremes.
Holman Christian Standard Bible   
It is good that you grasp the one and do not let the other slip from your hand. For the one who fears God will end up with both of them.
International Standard Version   
It is good for you to grab hold of this and not let go, because whoever fears God will escape all of these extremes.
NET Bible   
It is best to take hold of one warning without letting go of the other warning; for the one who fears God will follow both warnings.
New American Standard Bible   
It is good that you grasp one thing and also not let go of the other; for the one who fears God comes forth with both of them.
New International Version   
It is good to grasp the one and not let go of the other. Whoever fears God will avoid all extremes.
New Living Translation   
Pay attention to these instructions, for anyone who fears God will avoid both extremes.
Webster's Bible Translation   
It is good that thou shouldst take hold of this; yes, also from this withdraw not thy hand: for he that feareth God shall escape from them all.
The World English Bible   
It is good that you should take hold of this. Yes, also from that don't withdraw your hand; for he who fears God will come forth from them all.
EasyEnglish Bible   
Remember both these things. Do not forget either of them. You can do that if you respect God and you obey him.
Young‘s Literal Translation   
[It is] good that thou dost lay hold on this, and also, from that withdrawest not thy hand, for whoso is fearing God goeth out with them all.
New Life Version   
It is good that you take hold of one thing, and do not let go of the other. For the one who fears God will have both of them.
The Voice Bible   
Grasp both sides of things and keep the two in balance; for anyone who fears God won’t give in to the extremes.
Living Bible   
Tackle every task that comes along, and if you fear God, you can expect his blessing.
New Catholic Bible   
It would be best for you to hold on to one and not let go of the other. For the one who fears God will eventually succeed.
Legacy Standard Bible   
It is good that you seize one thing and also not let go of the other; for the one who fears God comes forth with both of them.
Jubilee Bible 2000   
It is good that thou should take hold of this; and also from the other not withdraw thy hand; for he that fears God shall come through with everything.
Christian Standard Bible   
It is good that you grasp the one and do not let the other slip from your hand. For the one who fears God will end up with both of them.
Amplified Bible © 1954   
It is good that you should take hold of this and from that withdraw not your hand; for he who [reverently] fears and worships God will come forth from them all.
New Century Version   
It is good to grab the one and not let go of the other; those who honor God will hold them both.
The Message   
It’s best to stay in touch with both sides of an issue. A person who fears God deals responsibly with all of reality, not just a piece of it.
Evangelical Heritage Version ™   
It is good that you hang on to one alternative, but do not let go of the other, for one who fears God will avoid both extremes.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
It is good that you should take hold of the one, without letting go of the other; for the one who fears God shall succeed with both.
Good News Translation®   
Avoid both extremes. If you have reverence for God, you will be successful anyway.
Wycliffe Bible   
It is good, that thou sustain a just man; but also withdraw thou not thine hand from him; for he that dreadeth God, is not negligent of anything. (It is good that thou sustain the one, but also do not thou withdraw thy hand from the other; for he who feareth God, is not negligent of anything.)
Contemporary English Version   
Keep to the middle of the road. You can do this if you truly respect God.
Revised Standard Version Catholic Edition   
It is good that you should take hold of this, and from that withhold not your hand; for he who fears God shall come forth from them all.
New Revised Standard Version Updated Edition   
It is good that you should take hold of the one without letting go of the other, for the one who fears God shall succeed with both.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
It is good that you should take hold of the one, without letting go of the other; for the one who fears God shall succeed with both.
Common English Bible © 2011   
It’s good that you take hold of one of these without letting go of the other because the one who fears God will go forth with both.
Amplified Bible © 2015   
It is good that you take hold of one thing (righteousness) and also not let go of the other (wisdom); for the one who fears and worships God [with awe-filled reverence] will come forth with both of them.
English Standard Version Anglicised   
It is good that you should take hold of this, and from that withhold not your hand, for the one who fears God shall come out from both of them.
New American Bible (Revised Edition)   
It is good to hold to this rule, and not to let that one go; but the one who fears God will succeed with both.
New American Standard Bible   
It is good that you grasp one thing while not letting go of the other; for one who fears God comes out with both of them.
The Expanded Bible   
It is good to grab the one and not ·let go of [L relax your hand from] the other; those who ·respect [or are afraid of; 5:7; 7:18; 8:12, 13] God will hold them both.
Tree of Life Version   
It is good to grasp the one and not withdraw your hand from the other. For the one who fears God will escape both extremes.
Revised Standard Version   
It is good that you should take hold of this, and from that withhold not your hand; for he who fears God shall come forth from them all.
New International Reader's Version   
It’s good to hold on to both of those things. Don’t let go of either one. Whoever has respect for God will avoid going too far in either direction.
BRG Bible   
It is good that thou shouldest take hold of this; yea, also from this withdraw not thine hand: for he that feareth God shall come forth of them all.
Complete Jewish Bible   
Don’t grasp just one of these rules; take hold of the other as well; for he who is in fear of God will live by both of them.
New Revised Standard Version, Anglicised   
It is good that you should take hold of the one, without letting go of the other; for the one who fears God shall succeed with both.
Orthodox Jewish Bible   
It is good that thou holdest fast to the one and withdrawest not thine hand from the other; for he is a yire Elohim (G-d fearer) who shall fulfill both.
Names of God Bible   
It’s good to hold on to the one and not let go of the other, because the one who fears Elohim will be able to avoid both extremes.
Modern English Version   
It is good that you should take hold of this, and from the other not withhold your hand; for he who fears God will come out from them all.
Easy-to-Read Version   
Try to be a little of this and a little of that. Even God’s followers will do some good things and some bad things.
International Children’s Bible   
Try to avoid going too far in doing anything. Those who honor God will avoid doing too much of anything.
Lexham English Bible   
It is good to take hold of the one and also must not let go of the other; for whoever fears God will hold both of them secure.
New International Version - UK   
It is good to grasp the one and not let go of the other. Whoever fears God will avoid all extremes.