Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 6:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי בהבל בא ובחשך ילך ובחשך שמו יכסה
Hebrew - Transliteration via code library   
ky bhbl bA vbKHSHk ylk vbKHSHk SHmv yksh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
frustra enim venit et pergit ad tenebras et oblivione delebitur nomen eius

King James Variants
American King James Version   
For he comes in with vanity, and departs in darkness, and his name shall be covered with darkness.
King James 2000 (out of print)   
For he comes in with vanity, and departs in darkness, and his name shall be covered with darkness.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness.
Authorized (King James) Version   
For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness.
New King James Version   
for it comes in vanity and departs in darkness, and its name is covered with darkness.
21st Century King James Version   
for he cometh in with vanity and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness;

Other translations
American Standard Version   
for it cometh in vanity, and departeth in darkness, and the name thereof is covered with darkness;
Darby Bible Translation   
For it cometh in vanity, and departeth in darkness, and its name is covered with darkness;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
For he came in vain, and goeth to darkness, and his name shall be wholly forgotten.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
for it cometh in vanity, and departeth in darkness, and the name thereof is covered with darkness;
English Standard Version Journaling Bible   
For it comes in vanity and goes in darkness, and in darkness its name is covered.
God's Word   
A stillborn baby arrives in a pointless birth and goes out into the darkness. The darkness then hides its name.
Holman Christian Standard Bible   
For he comes in futility and he goes in darkness, and his name is shrouded in darkness.
International Standard Version   
because stillborn children arrive in pointlessness, leave in darkness, and their names are covered in darkness.
NET Bible   
Though the stillborn child came into the world for no reason and departed into darkness, though its name is shrouded in darkness,
New American Standard Bible   
for it comes in futility and goes into obscurity; and its name is covered in obscurity.
New International Version   
It comes without meaning, it departs in darkness, and in darkness its name is shrouded.
New Living Translation   
His birth would have been meaningless, and he would have ended in darkness. He wouldn't even have had a name,
Webster's Bible Translation   
For he cometh with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness.
The World English Bible   
for it comes in vanity, and departs in darkness, and its name is covered with darkness.
EasyEnglish Bible   
The child's birth has no purpose. He immediately goes to a dark place. Nobody ever speaks his name.
Young‘s Literal Translation   
For in vanity he came in, and in darkness he goeth, and in darkness his name is covered,
New Life Version   
For this child comes for nothing and goes into darkness, and in darkness its name is covered.
The Voice Bible   
because the stillborn arrives in a fleeting breath and then goes nameless into the darkness mourned by no one and buried in an unmarked grave.
Living Bible   
For though his birth would then be futile and end in darkness, without even a name,
New Catholic Bible   
For that child came in vain and departed in darkness, and in darkness will his name be enveloped.
Legacy Standard Bible   
for that one comes in vanity and goes into darkness; and that one’s name is covered in darkness.
Jubilee Bible 2000   
For he came in vain and departs unto darkness, and his name shall be covered with darkness.
Christian Standard Bible   
For he comes in futility and he goes in darkness, and his name is shrouded in darkness.
Amplified Bible © 1954   
For [the untimely one] comes in futility and goes into darkness, and in darkness his name is covered.
New Century Version   
A baby born dead is useless. It returns to darkness without even a name.
The Message   
Say a couple have scores of children and live a long, long life but never enjoy themselves—even though they end up with a big funeral! I’d say that a stillborn baby gets the better deal. It gets its start in a mist and ends up in the dark—unnamed. It sees nothing and knows nothing, but is better off by far than anyone living.
Evangelical Heritage Version ™   
Why? Because that baby comes like a vapor and leaves in darkness, and its name gets covered in darkness.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
For it comes into vanity and goes into darkness, and in darkness its name is covered;
Good News Translation®   
It does that baby no good to be born; it disappears into darkness, where it is forgotten.
Wycliffe Bible   
For he cometh in vain, and goeth to darknesses; and his name shall be done away by forgetting.
Contemporary English Version   
That child will never live to see the sun or to have a name, and it will go straight to the world of darkness. But it will still find more rest than you,
Revised Standard Version Catholic Edition   
For it comes into vanity and goes into darkness, and in darkness its name is covered;
New Revised Standard Version Updated Edition   
For it comes in vanity and goes in darkness, and in darkness its name is covered;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
For it comes into vanity and goes into darkness, and in darkness its name is covered;
Common English Bible © 2011   
Because that child arrives pointlessly, then passes away in darkness. Darkness covers its name.
Amplified Bible © 2015   
for the miscarriage comes in futility (in vain) and passes into obscurity; and its name is covered in obscurity.
English Standard Version Anglicised   
For it comes in vanity and goes in darkness, and in darkness its name is covered.
New American Bible (Revised Edition)   
Though it came in vain and goes into darkness and its name is enveloped in darkness,
New American Standard Bible   
for a miscarriage comes in futility and goes into darkness; and its name is covered in darkness.
The Expanded Bible   
A ·baby born dead [stillborn] is useless [1:2]. ·It returns to darkness without even a name [L Its name is shrouded/obscured in darkness].
Tree of Life Version   
Even though it comes in futility and departs into darkness, though its name is shrouded in darkness,
Revised Standard Version   
For it comes into vanity and goes into darkness, and in darkness its name is covered;
New International Reader's Version   
That kind of birth doesn’t have any meaning. The baby dies in darkness and leaves this world. And in darkness it is forgotten.
BRG Bible   
For he cometh in with vanity, and departeth in darkness, and his name shall be covered with darkness.
Complete Jewish Bible   
For the arrival of a stillborn baby is a futile thing, and its departure is in darkness; its name is [forgotten,] covered in darkness;
New Revised Standard Version, Anglicised   
For it comes into vanity and goes into darkness, and in darkness its name is covered;
Orthodox Jewish Bible   
For he cometh in with hevel, and departeth in choshech, and shmo shall be shrouded with choshech.
Names of God Bible   
A stillborn baby arrives in a pointless birth and goes out into the darkness. The darkness then hides its name.
Modern English Version   
for it comes in vanity and departs in darkness, and in darkness its name is covered up.
Easy-to-Read Version   
It is senseless when a baby is born dead. The baby is quickly buried in a dark grave, without even a name.
International Children’s Bible   
It is useless for such a baby to be born. It ends up in the darkness of the grave without even a name.
Lexham English Bible   
For he comes into vanity and departs into darkness, and his name is shrouded in darkness.
New International Version - UK   
It comes without meaning, it departs in darkness, and in darkness its name is shrouded.