Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 3:22   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וראיתי כי אין טוב מאשר ישמח האדם במעשיו--כי הוא חלקו כי מי יביאנו לראות במה שיהיה אחריו
Hebrew - Transliteration via code library   
vrAyty ky Ayn tvb mASHr ySHmKH hAdm bm`SHyv--ky hvA KHlqv ky my ybyAnv lrAvt bmh SHyhyh AKHryv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et deprehendi nihil esse melius quam laetari hominem in opere suo et hanc esse partem illius quis enim eum adducet ut post se futura cognoscat

King James Variants
American King James Version   
Why I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?
King James 2000 (out of print)   
Therefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his lot: for who can bring him to see what shall be after him?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?
Authorized (King James) Version   
Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?
New King James Version   
So I perceived that nothing is better than that a man should rejoice in his own works, for that is his heritage. For who can bring him to see what will happen after him?
21st Century King James Version   
Therefore I perceived that there is nothing better than that a man should rejoice in his own works, for that is his portion; for who shall bring him to see what shall be after him?

Other translations
American Standard Version   
Wherefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who shall bring him back to see what shall be after him?
Darby Bible Translation   
And I have seen that there is nothing better than that man should rejoice in his own works; for that is his portion; for who shall bring him to see what shall be after him?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I have found that nothing is better than for a man to rejoice in his work, and that this is his portion. For who shall bring him to know the things that shall be after him?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Wherefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who shall bring him back to see what shall be after him?
English Standard Version Journaling Bible   
So I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his work, for that is his lot. Who can bring him to see what will be after him?
God's Word   
I saw that there's nothing better for people to do than to enjoy their work because that is their lot [in life]. Who will allow them to see what will happen after them?
Holman Christian Standard Bible   
I have seen that there is nothing better than for a person to enjoy his activities because that is his reward. For who can enable him to see what will happen after he dies?
International Standard Version   
I concluded that it is worthwhile for people to find joy in their accomplishments, because that is their inheritance, since who can see what will exist after them?
NET Bible   
So I perceived there is nothing better than for people to enjoy their work, because that is their reward; for who can show them what the future holds?
New American Standard Bible   
I have seen that nothing is better than that man should be happy in his activities, for that is his lot. For who will bring him to see what will occur after him?
New International Version   
So I saw that there is nothing better for a person than to enjoy their work, because that is their lot. For who can bring them to see what will happen after them?
New Living Translation   
So I saw that there is nothing better for people than to be happy in their work. That is why we are here! No one will bring us back from death to enjoy life after we die.
Webster's Bible Translation   
Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?
The World English Bible   
Therefore I saw that there is nothing better, than that a man should rejoice in his works; for that is his portion: for who can bring him to see what will be after him?
EasyEnglish Bible   
So I realized that people should enjoy the work that they do. That is the best thing for us to do. It is what God has provided for us. I think that is best, because nobody can show us what will finally happen to us.
Young‘s Literal Translation   
And I have seen that there is nothing better than that man rejoice in his works, for it [is] his portion; for who doth bring him in to look on that which is after him?
New Life Version   
So I have seen that nothing is better than that man should be happy in his work, for that is all he can do. Who can bring him to see what will happen after him?
The Voice Bible   
So I realized there is nothing better for us than to find joy in the work we do, for work is its own reward. For who will bring us back to see what will be after we are gone?
Living Bible   
So I saw that there is nothing better for men than that they should be happy in their work, for that is what they are here for, and no one can bring them back to life to enjoy what will be in the future, so let them enjoy it now.
New Catholic Bible   
And so I came to realize that there is nothing better for man than to enjoy his work, since that is his lot. No one has the power to let him see what will happen after he is gone.
Legacy Standard Bible   
I have seen that nothing is better than that man should be glad in his works, for that is his portion. For who will bring him to see what will occur after him?
Jubilee Bible 2000   
Therefore I perceive that there is nothing better than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion; for who shall bring him to see what shall be after him?
Christian Standard Bible   
I have seen that there is nothing better than for a person to enjoy his activities because that is his reward. For who can enable him to see what will happen after he dies?
Amplified Bible © 1954   
So I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his own works, for that is his portion. For who shall bring him back to see what will happen after he is gone?
New Century Version   
So I saw that the best thing people can do is to enjoy their work, because that is all they have. No one can help another person see what will happen in the future.
The Message   
Humans and animals come to the same end—humans die, animals die. We all breathe the same air. So there’s really no advantage in being human. None. Everything’s smoke. We all end up in the same place—we all came from dust, we all end up as dust. Nobody knows for sure that the human spirit rises to heaven or that the animal spirit sinks into the earth. So I made up my mind that there’s nothing better for us men and women than to have a good time in whatever we do—that’s our lot. Who knows if there’s anything else to life?
Evangelical Heritage Version ™   
So I saw that there is nothing better for man than to be happy in his activities, since that is his reward. For who will show him what there will be after him?
New Revised Standard Version Catholic Edition   
So I saw that there is nothing better than that all should enjoy their work, for that is their lot; who can bring them to see what will be after them?
Good News Translation®   
So I realized then that the best thing we can do is enjoy what we have worked for. There is nothing else we can do. There is no way for us to know what will happen after we die.
Wycliffe Bible   
And I perceived that nothing is better, than that a man be glad in his work, and that this be his part; for who shall bring (to) him, that he know things that shall come after him? (And I perceived that nothing is better, than that a person be happy in his work, and that this be his portion; for who shall bring him the knowledge, so that he know what shall come after him?)
Contemporary English Version   
We were meant to enjoy our work, and that's the best thing we can do. We can never know the future.
Revised Standard Version Catholic Edition   
So I saw that there is nothing better than that a man should enjoy his work, for that is his lot; who can bring him to see what will be after him?
New Revised Standard Version Updated Edition   
So I saw that there is nothing better than that all should enjoy their work, for that is their lot; who can bring them to see what will be after them?
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
So I saw that there is nothing better than that all should enjoy their work, for that is their lot; who can bring them to see what will be after them?
Common English Bible © 2011   
So I perceived that there was nothing better for human beings but to enjoy what they do because that’s what they’re allotted in life. Who, really, is able to see what will happen in the future?
Amplified Bible © 2015   
So I have seen that there is nothing better than that a man should be happy in his own works and activities, for that is his portion (share). For who will bring him [back] to see what will happen after he is gone?
English Standard Version Anglicised   
So I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his work, for that is his lot. Who can bring him to see what will be after him?
New American Bible (Revised Edition)   
And I saw that there is nothing better for mortals than to rejoice in their work; for this is their lot. Who will let them see what is to come after them?
New American Standard Bible   
I have seen that nothing is better than when a person is happy in his activities, for that is his lot. For who will bring him to see what will occur after him?
The Expanded Bible   
So I saw that ·the best thing people can do is [L there is nothing better for people than] to ·enjoy [rejoice in] their work, because that is ·all they have [L their reward; 2:24–26; 3:12–14; 5:18–20; 8:15; 9:7–10; C the little pleasures are distractions from the meaningless world]. ·No one can help another person [L Who can bring them to…?] see what will happen in the future.
Tree of Life Version   
So I perceived that nothing is better than for man to enjoy his works, because that is his portion. For who can bring him back to see what will be in the future?
Revised Standard Version   
So I saw that there is nothing better than that a man should enjoy his work, for that is his lot; who can bring him to see what will be after him?
New International Reader's Version   
So a person should enjoy their work. That’s what God made them for. I saw that there’s nothing better for them to do than that. After all, who can show them what will happen after they are gone?
BRG Bible   
Wherefore I perceive that there is nothing better, than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion: for who shall bring him to see what shall be after him?
Complete Jewish Bible   
So I concluded that there is nothing better for a person to do than take joy in his activities, that that is his allotted portion; for who can enable him to see what will happen after him?
New Revised Standard Version, Anglicised   
So I saw that there is nothing better than that all should enjoy their work, for that is their lot; who can bring them to see what will be after them?
Orthodox Jewish Bible   
Wherefore I perceive that there is nothing better than that the adam find simchah in his ma’asim; for that is his chelek; for who shall bring him to see what shall be after him?
Names of God Bible   
I saw that there’s nothing better for people to do than to enjoy their work because that is their lot in life. Who will allow them to see what will happen after them?
Modern English Version   
So I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his labor, for that is his reward. For who will bring him to see what will happen after his life?
Easy-to-Read Version   
So I saw that the best thing people can do is to enjoy what they do, because that is all they have. Besides, no one can help another person see what will happen in the future.
International Children’s Bible   
So I saw the best thing a person can do is to enjoy his work. That is all he has. No one can help a person see what will happen in the future.
Lexham English Bible   
So I concluded that there is nothing better for a person than to enjoy the fruit of his labor, for this is his lot in life. For no one knows what will happen in the future.
New International Version - UK   
So I saw that there is nothing better for a person than to enjoy their work, because that is their lot. For who can bring them to see what will happen after them?