Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 3:17   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אמרתי אני בלבי--את הצדיק ואת הרשע ישפט האלהים כי עת לכל חפץ ועל כל המעשה שם
Hebrew - Transliteration via code library   
Amrty Any blby--At hTSdyq vAt hrSH` ySHpt hAlhym ky `t lkl KHpTS v`l kl hm`SHh SHm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixi in corde meo iustum et impium iudicabit Deus et tempus omni rei tunc erit

King James Variants
American King James Version   
I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
King James 2000 (out of print)   
I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time for every purpose and for every work.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
Authorized (King James) Version   
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
New King James Version   
I said in my heart, “God shall judge the righteous and the wicked, For there is a time there for every purpose and for every work.”
21st Century King James Version   
I said in mine heart, “God shall judge the righteous and the wicked, for there is a time there for every purpose and for every work.”

Other translations
American Standard Version   
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
Darby Bible Translation   
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I said in my heart: God shall judge both the just and the wicked, and then shall be the time of every thing.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
English Standard Version Journaling Bible   
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.
God's Word   
I thought to myself, "God will judge righteous people as well as wicked people, because there is a specific time for every activity and every work that is done."
Holman Christian Standard Bible   
I said to myself, "God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every work."
International Standard Version   
I told myself, "God will judge both the righteous and the wicked, because there is a time set to judge every event and every work."
NET Bible   
I thought to myself, "God will judge both the righteous and the wicked; for there is an appropriate time for every activity, and there is a time of judgment for every deed.
New American Standard Bible   
I said to myself, "God will judge both the righteous man and the wicked man," for a time for every matter and for every deed is there.
New International Version   
I said to myself, "God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed."
New Living Translation   
I said to myself, "In due season God will judge everyone, both good and bad, for all their deeds."
Webster's Bible Translation   
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
The World English Bible   
I said in my heart, "God will judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work."
EasyEnglish Bible   
I said to myself, ‘One day, God will judge everyone, righteous people and wicked people. He has chosen a time for everything. So there is a right time when he will judge people.’
Young‘s Literal Translation   
I said in my heart, `The righteous and the wicked doth God judge, for a time [is] to every matter and for every work there.'
New Life Version   
I said to myself, “God will judge both the man who is right and good, and the sinful man.” For there is a time for everything to be done and a time for every work.
The Voice Bible   
I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked, for there is a right time for every pursuit and for every action.”
Living Bible   
I said to myself, “In due season God will judge everything man does, both good and bad.”
New Catholic Bible   
But I remained confident in my belief that God will judge both the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter and he will issue a judgment on every work.
Legacy Standard Bible   
I said in my heart, “God will judge both the righteous man and the wicked man,” for a time for every matter and for every work is there.
Jubilee Bible 2000   
I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked; for there is a time determined to judge every will and regarding everything that is done.
Christian Standard Bible   
I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked, since there is a time for every activity and every work.”
Amplified Bible © 1954   
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time [appointed] for every matter and purpose and for every work.
New Century Version   
I said to myself, God has planned a time for every thing and every action, so he will judge both good people and bad.
The Message   
I took another good look at what’s going on: The very place of judgment—corrupt! The place of righteousness—corrupt! I said to myself, “God will judge righteous and wicked.” There’s a right time for every thing, every deed—and there’s no getting around it. I said to myself regarding the human race, “God’s testing the lot of us, showing us up as nothing but animals.”
Evangelical Heritage Version ™   
I said in my heart, “God will judge the righteous and the wicked. Yes, there will be a time for every case to be settled before God.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
Good News Translation®   
I told myself, “God is going to judge the righteous and the evil alike, because every thing, every action, will happen at its own set time.”
Wycliffe Bible   
And I said in mine heart, The Lord shall deem a just man, and an unfaithful man; and the time of each thing shall be then. (And I said in my heart, The Lord shall judge the righteous, and the unfaithful; and then shall be the proper time for each thing.)
Contemporary English Version   
So I told myself that God has set a time and a place for everything. He will judge everyone, both the wicked and the good.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter and for every work.”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
Common English Bible © 2011   
I thought to myself, God will judge both righteous and wicked people, because there’s a time for every matter and every deed.
Amplified Bible © 2015   
I said to myself, “God will judge both the righteous and the wicked,” for there is a time [appointed] for every matter and for every deed.
English Standard Version Anglicised   
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for there is a time for every matter and for every work.
New American Bible (Revised Edition)   
I said in my heart, both the just and the wicked God will judge, since a time is set for every affair and for every work.
New American Standard Bible   
I said to myself, “God will judge the righteous and the wicked,” for a time for every matter and for every deed is there.
The Expanded Bible   
I said ·to myself [L in my heart], ·God has planned [L There is] a time for every ·thing [activity] and every action, so he will judge both ·good people and bad [the righteous and the evil/wicked].
Tree of Life Version   
I said in my heart: “The righteous and the wicked, God will judge. For there is a time for every activity and for every deed.”
Revised Standard Version   
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
New International Reader's Version   
I said to myself, “God will judge godly and sinful people alike. He has a time for every act. He has a time to judge everything that is done.”
BRG Bible   
I said in mine heart, God shall judge the righteous and the wicked: for there is a time there for every purpose and for every work.
Complete Jewish Bible   
I said to myself, “The righteous and the wicked God will judge, because there is a right time for every intention and for every action.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
I said in my heart, God will judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time for every matter, and for every work.
Orthodox Jewish Bible   
I said in mine lev, HaElohim shall judge the tzaddik and the resha (wicked); for an et (season) for every matter and for every ma’aseh is there.
Names of God Bible   
I thought to myself, “Elohim will judge righteous people as well as wicked people, because there is a specific time for every activity and every work that is done.”
Modern English Version   
I thought in my heart: God will bring judgment to the righteous and the wicked, for there is an appropriate time for every matter and deed.
Easy-to-Read Version   
So I said to myself, “God has planned a time for everything, and he has planned a time to judge everything people do. He will judge good people and bad people.”
International Children’s Bible   
I certainly believe that God has planned a time for every thing and every action. He will judge both good people and bad people.
Lexham English Bible   
So I said to myself, “God will surely judge the righteous and the wicked, for he has appointed a time of judgment for every deed and every work.”
New International Version - UK   
I said to myself, ‘God will bring into judgment both the righteous and the wicked, for there will be a time for every activity, a time to judge every deed.’