Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 12:1   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וזכר את בוראיך בימי בחורתיך עד אשר לא יבאו ימי הרעה והגיעו שנים אשר תאמר אין לי בהם חפץ
Hebrew - Transliteration via code library   
vzkr At bvrAyk bymy bKHvrtyk `d ASHr lA ybAv ymy hr`h vhgy`v SHnym ASHr tAmr Ayn ly bhm KHpTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
memento creatoris tui in diebus iuventutis tuae antequam veniat tempus adflictionis et adpropinquent anni de quibus dicas non mihi placent

King James Variants
American King James Version   
Remember now your Creator in the days of your youth, while the evil days come not, nor the years draw near, when you shall say, I have no pleasure in them;
King James 2000 (out of print)   
Remember now your Creator in the days of your youth, while the evil days come not, nor the years draw near, when you shall say, I have no pleasure in them;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
Authorized (King James) Version   
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
New King James Version   
Remember now your Creator in the days of your youth, Before the difficult days come, And the years draw near when you say, “I have no pleasure in them”:
21st Century King James Version   
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh when thou shalt say, “I have no pleasure in them”;

Other translations
American Standard Version   
Remember also thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
Darby Bible Translation   
And remember thy Creator in the days of thy youth, before the evil days come, and the years draw nigh, of which thou shalt say, I have no pleasure in them;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Remember thy Creator in the days of thy youth, before the time of affliction come, and the years draw nigh of which thou shalt say: They please me not:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Remember also thy Creator in the days of thy youth, or ever the evil days come, and the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
English Standard Version Journaling Bible   
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near of which you will say, “I have no pleasure in them”;
God's Word   
Remember your Creator when you are young, before the days of trouble come and the years catch up with you. They will make you say, "I have found no pleasure in them."
Holman Christian Standard Bible   
So remember your Creator in the days of your youth: Before the days of adversity come, and the years approach when you will say," I have no delight in them";
International Standard Version   
So remember your Creator during your youth! Otherwise, troublesome days will come and years will creep up on you when you'll say, "I find no pleasure in them,"
NET Bible   
So remember your Creator in the days of your youth--before the difficult days come, and the years draw near when you will say, "I have no pleasure in them";
New American Standard Bible   
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near when you will say, "I have no delight in them";
New International Version   
Remember your Creator in the days of your youth, before the days of trouble come and the years approach when you will say, "I find no pleasure in them"--
New Living Translation   
Don't let the excitement of youth cause you to forget your Creator. Honor him in your youth before you grow old and say, "Life is not pleasant anymore."
Webster's Bible Translation   
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
The World English Bible   
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw near, when you will say, "I have no pleasure in them;"
EasyEnglish Bible   
Remember to serve God while you are young. He is the one who made you. Your life will have many troubles in the future. During those years, you will say, ‘I do not enjoy my life any more.’
Young‘s Literal Translation   
Remember also thy Creators in days of thy youth, While that the evil days come not, Nor the years have arrived, that thou sayest, `I have no pleasure in them.'
New Life Version   
Remember also your Maker while you are young, before the days of trouble come and the years when you will say, “I have no joy in them,”
The Voice Bible   
Teacher: And so we come to the end of this musing over life. My advice to you is to remember your Creator, God, while you are young: before life gets hard and the injustice of old age comes upon you—before the years arrive when pleasure feels far out of reach—
Living Bible   
Don’t let the excitement of being young cause you to forget about your Creator. Honor him in your youth before the evil years come—when you’ll no longer enjoy living.
New Catholic Bible   
Remember your Creator in the days of your youth before the bad times come and the years draw near when you will say, “I take no pleasure in them”;
Legacy Standard Bible   
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days happen and the years draw near in which you will say, “I have no delight in them”;
Jubilee Bible 2000   
Remember now thy Creator in the days of thy youth while the evil days do not come nor the years draw near when thou shalt say, I have no pleasure in them;
Christian Standard Bible   
So remember your Creator in the days of your youth: Before the days of adversity come, and the years approach when you will say, “I have no delight in them”;
Amplified Bible © 1954   
Remember [earnestly] also your Creator [that you are not your own, but His property now] in the days of your youth, before the evil days come or the years draw near when you will say [of physical pleasures], I have no enjoyment in them—
New Century Version   
Remember your Creator while you are young, before the days of trouble come and the years when you say, “I find no pleasure in them.”
The Message   
Honor and enjoy your Creator while you’re still young, Before the years take their toll and your vigor wanes, Before your vision dims and the world blurs And the winter years keep you close to the fire.
Evangelical Heritage Version ™   
So remember your Creator in the days of your youth, before the bad days come and the years arrive when you will say, “I have no delight in them,”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Remember your creator in the days of your youth, before the days of trouble come, and the years draw near when you will say, “I have no pleasure in them”;
Good News Translation®   
So remember your Creator while you are still young, before those dismal days and years come when you will say, “I don't enjoy life.”
Wycliffe Bible   
Have thou mind on thy Creator in the days of thy youth, before that the time of thy torment come, and the years of thy death nigh, of which thou shalt say, Those please not me. (Think thou upon thy Creator in the days of thy youth, before that the time of thy torment come, and the years of thy death approach, of which thou shalt say, These days do not please me at all.)
Contemporary English Version   
Keep your Creator in mind while you are young! In years to come, you will be burdened down with troubles and say, “I don't enjoy life anymore.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw nigh, when you will say, “I have no pleasure in them”;
New Revised Standard Version Updated Edition   
Remember your creator in the days of your youth, before the days of trouble come and the years draw near when you will say, “I have no pleasure in them”;
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Remember your creator in the days of your youth, before the days of trouble come, and the years draw near when you will say, ‘I have no pleasure in them’;
Common English Bible © 2011   
Remember your creator in your prime, before the days of trouble arrive, and those years, about which you’ll say, “I take no pleasure in these”—
Amplified Bible © 2015   
Remember [thoughtfully] also your Creator in the days of your youth [for you are not your own, but His], before the evil days come or the years draw near when you will say [of physical pleasures], “I have no enjoyment and delight in them”;
English Standard Version Anglicised   
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years draw near of which you will say, “I have no pleasure in them”;
New American Bible (Revised Edition)   
Remember your Creator in the days of your youth, before the evil days come And the years approach of which you will say, “I have no pleasure in them”;
New American Standard Bible   
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come and the years approach when you will say, “I have no pleasure in them”;
The Expanded Bible   
Remember your ·Creator [or health] ·while you are young [L in the days of your youth], before the days of ·trouble [evil] come and the years when you say, “I find no ·pleasure [delight] in them.”
Tree of Life Version   
So remember your Creator in the days of your youth: before the days of misery come, and years draw near when you will say: “I have no pleasure in them”—
Revised Standard Version   
Remember also your Creator in the days of your youth, before the evil days come, and the years draw nigh, when you will say, “I have no pleasure in them”;
New International Reader's Version   
Remember your Creator. Remember him while you are still young. Think about him before your times of trouble come. The years will come when you will say, “I don’t find any pleasure in them.”
BRG Bible   
Remember now thy Creator in the days of thy youth, while the evil days come not, nor the years draw nigh, when thou shalt say, I have no pleasure in them;
Complete Jewish Bible   
So remember your creator while you are young, before the evil days come, and the years approach when you will say, “They no longer give me pleasure”;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Remember your creator in the days of your youth, before the days of trouble come, and the years draw near when you will say, ‘I have no pleasure in them’;
Orthodox Jewish Bible   
Remember now thy Bo’re (Creator) in the yamim of thy bechurot, while the yamei hara’ah come not, nor the shanim draw nigh, when thou shalt say, I have no chefetz (pleasure) in them;
Names of God Bible   
Remember your Creator when you are young, before the days of trouble come and the years catch up with you. They will make you say, “I have found no pleasure in them.”
Modern English Version   
Remember your Creator in the days of your youth, before the difficult days come and the years arrive when you say, “I have no pleasure in them”:
Easy-to-Read Version   
Remember your Creator while you are young, before the bad times come—before the years come when you say, “I have wasted my life.”
International Children’s Bible   
Remember your Creator while you are young. Your old age is coming when you will have many troubles. When that time comes, you won’t have much to enjoy.
Lexham English Bible   
Remember your Creator in the days of your youth— before the days of trouble come and the years draw near when you will say, “I find no pleasure in them!”
New International Version - UK   
Remember your Creator in the days of your youth, before the days of trouble come and the years approach when you will say, ‘I find no pleasure in them’–