Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 10:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ראיתי עבדים על סוסים ושרים הלכים כעבדים על הארץ
Hebrew - Transliteration via code library   
rAyty `bdym `l svsym vSHrym hlkym k`bdym `l hArTS

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vidi servos in equis et principes ambulantes quasi servos super terram

King James Variants
American King James Version   
I have seen servants on horses, and princes walking as servants on the earth.
King James 2000 (out of print)   
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
King James Bible (Cambridge, large print)   
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
Authorized (King James) Version   
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
New King James Version   
I have seen servants on horses, While princes walk on the ground like servants.
21st Century King James Version   
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.

Other translations
American Standard Version   
I have seen servants upon horses, and princes walking like servants upon the earth.
Darby Bible Translation   
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
I have seen servants upon horses: and princes walking on the ground as servants.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
English Standard Version Journaling Bible   
I have seen slaves on horses, and princes walking on the ground like slaves.
God's Word   
I have seen slaves sitting on horses and influential people going on foot like slaves.
Holman Christian Standard Bible   
I have seen slaves on horses, but princes walking on the ground like slaves.
International Standard Version   
And I have observed servants riding on horses, while princes walk on the ground like servants.
NET Bible   
I have seen slaves on horseback and princes walking on foot like slaves.
New American Standard Bible   
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.
New International Version   
I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.
New Living Translation   
I have even seen servants riding horseback like princes--and princes walking like servants!
Webster's Bible Translation   
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
The World English Bible   
I have seen servants on horses, and princes walking like servants on the earth.
EasyEnglish Bible   
Slaves ride on horses, as important people do. At the same time, princes have to walk, as slaves do.
Young‘s Literal Translation   
I have seen servants on horses, And princes walking as servants on the earth.
New Life Version   
I have seen servants riding on horses, and princes walking like servants on the land.
The Voice Bible   
I have seen slaves riding on horseback like royalty and princes walking on the ground like slaves.
Living Bible   
I have even seen servants riding, while princes walk like servants!
New Catholic Bible   
I have seen slaves on horseback while princes walked on foot like slaves.
Legacy Standard Bible   
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.
Jubilee Bible 2000   
I saw slaves upon horses, and princes walking as slaves upon the earth.
Christian Standard Bible   
I have seen slaves on horses, but princes walking on the ground like slaves.
Amplified Bible © 1954   
I have seen slaves on horses, and princes walking like slaves on the earth.
New Century Version   
I have seen servants ride horses while princes walk like servants on foot.
The Message   
Here’s a piece of bad business I’ve seen on this earth, An error that can be blamed on whoever is in charge: Immaturity is given a place of prominence, While maturity is made to take a backseat. I’ve seen unproven upstarts riding in style, While experienced veterans are put out to pasture. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
I have seen slaves on horses, while princes walk on the ground like slaves.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
I have seen slaves on horseback, and princes walking on foot like slaves.
Good News Translation®   
I have seen slaves on horseback while noblemen go on foot like slaves.
Wycliffe Bible   
I saw servants on horses, and princes as servants going on the earth. (I saw servants riding on horses, and princes, or leaders, walking on the ground like servants.)
Contemporary English Version   
they let slaves ride on horses, but force slave owners to walk.
Revised Standard Version Catholic Edition   
I have seen slaves on horses, and princes walking on foot like slaves.
New Revised Standard Version Updated Edition   
I have seen slaves on horseback and princes walking on the ground like slaves.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
I have seen slaves on horseback, and princes walking on foot like slaves.
Common English Bible © 2011   
I have seen slaves on horseback, while princes walk on foot like slaves.
Amplified Bible © 2015   
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the ground.
English Standard Version Anglicised   
I have seen slaves on horses, and princes walking on the ground like slaves.
New American Bible (Revised Edition)   
I have seen slaves on horseback, while princes went on foot like slaves.
New American Standard Bible   
I have seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the land.
The Expanded Bible   
I have seen servants ride horses while princes walk like servants on ·foot [L on the ground/earth].
Tree of Life Version   
I have seen slaves on horses, and princes walking on the ground like slaves.
Revised Standard Version   
I have seen slaves on horses, and princes walking on foot like slaves.
New International Reader's Version   
I’ve seen slaves on horseback. I’ve also seen princes who were forced to walk as if they were slaves.
BRG Bible   
I have seen servants upon horses, and princes walking as servants upon the earth.
Complete Jewish Bible   
I have seen servants riding horses, while princes walk on foot like slaves.
New Revised Standard Version, Anglicised   
I have seen slaves on horseback, and princes walking on foot like slaves.
Orthodox Jewish Bible   
I have seen avadim (servants) upon susim, and sarim (princes) walking as avadim upon ha’aretz.
Names of God Bible   
I have seen slaves sitting on horses and influential people going on foot like slaves.
Modern English Version   
I have seen slaves riding on horses, and officials walking along the ground like slaves.
Easy-to-Read Version   
I have seen servants riding on horses, while rulers were walking beside them like slaves.
International Children’s Bible   
I have seen servants ride on horses while princes walk beside them on foot.
Lexham English Bible   
I have even seen slaves riding on horses and princes walking like slaves on the earth!
New International Version - UK   
I have seen slaves on horseback, while princes go on foot like slaves.