Home Prior Books Index
←Prev   Ecclesiates 1:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
הבל הבלים אמר קהלת הבל הבלים הכל הבל
Hebrew - Transliteration via code library   
hbl hblym Amr qhlt hbl hblym hkl hbl

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
vanitas vanitatum dixit Ecclesiastes vanitas vanitatum omnia vanitas

King James Variants
American King James Version   
Vanity of vanities, said the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
King James 2000 (out of print)   
Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
Authorized (King James) Version   
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
New King James Version   
“Vanity of vanities,” says the Preacher; “Vanity of vanities, all is vanity.”
21st Century King James Version   
“Vanity of vanities,” saith the Preacher. “Vanity of vanities, all is vanity.”

Other translations
American Standard Version   
Vanity of vanities, saith the Preacher; vanity of vanities, all is vanity.
Darby Bible Translation   
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities! all is vanity.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Vanity of vanities, said Ecclesiastes vanity of vanities, and all is vanity.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Vanity of vanities, saith the Preacher; vanity of vanities, all is vanity.
English Standard Version Journaling Bible   
Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities! All is vanity.
God's Word   
"Absolutely pointless!" says the spokesman. "Absolutely pointless! Everything is pointless."
Holman Christian Standard Bible   
Absolute futility," says the Teacher." Absolute futility. Everything is futile."
International Standard Version   
"Utterly pointless," says the Teacher. "Absolutely pointless; everything is pointless."
NET Bible   
"Futile! Futile!" laments the Teacher, "Absolutely futile! Everything is futile!"
New American Standard Bible   
"Vanity of vanities," says the Preacher, "Vanity of vanities! All is vanity."
New International Version   
"Meaningless! Meaningless!" says the Teacher. "Utterly meaningless! Everything is meaningless."
New Living Translation   
"Everything is meaningless," says the Teacher, "completely meaningless!"
Webster's Bible Translation   
Vanity of vanities, saith the preacher, vanity of vanities; all is vanity.
The World English Bible   
"Vanity of vanities," says the Preacher; "Vanity of vanities, all is vanity."
EasyEnglish Bible   
The Teacher says, ‘Nothing has a purpose. Nothing that ever happens has a purpose.’
Young‘s Literal Translation   
Vanity of vanities, said the Preacher, Vanity of vanities: the whole [is] vanity.
New Life Version   
“It is of no use,” says the Preacher. “It is of no use! All is for nothing.”
The Voice Bible   
Teacher: Life is fleeting, like a passing mist. It is like trying to catch hold of a breath; All vanishes like a vapor; everything is a great vanity.
Living Bible   
In my opinion, nothing is worthwhile; everything is futile.
New Catholic Bible   
Vanity of vanities, says Qoheleth, vanity of vanities! Everything is vanity.
Legacy Standard Bible   
“Vanity of vanities,” says the Preacher, “Vanity of vanities! All is vanity.”
Jubilee Bible 2000   
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
Christian Standard Bible   
“Absolute futility,” says the Teacher. “Absolute futility. Everything is futile.”
Amplified Bible © 1954   
Vapor of vapors and futility of futilities, says the Preacher. Vapor of vapors and futility of futilities! All is vanity (emptiness, falsity, and vainglory).
New Century Version   
The Teacher says, “Useless! Useless! Completely useless! Everything is useless.”
The Message   
Smoke, nothing but smoke. [That’s what the Quester says.] There’s nothing to anything—it’s all smoke. What’s there to show for a lifetime of work, a lifetime of working your fingers to the bone? One generation goes its way, the next one arrives, but nothing changes—it’s business as usual for old planet earth. The sun comes up and the sun goes down, then does it again, and again—the same old round. The wind blows south, the wind blows north. Around and around and around it blows, blowing this way, then that—the whirling, erratic wind. All the rivers flow into the sea, but the sea never fills up. The rivers keep flowing to the same old place, and then start all over and do it again. Everything’s boring, utterly boring— no one can find any meaning in it. Boring to the eye, boring to the ear. What was will be again, what happened will happen again. There’s nothing new on this earth. Year after year it’s the same old thing. Does someone call out, “Hey, this is new”? Don’t get excited—it’s the same old story. Nobody remembers what happened yesterday. And the things that will happen tomorrow? Nobody’ll remember them either. Don’t count on being remembered.
Evangelical Heritage Version ™   
“Nothing but vapor,” Ecclesiastes said. “Totally vapor. Everything is just vapor that vanishes.”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Vanity of vanities, says the Teacher, vanity of vanities! All is vanity.
Good News Translation®   
It is useless, useless, said the Philosopher. Life is useless, all useless.
Wycliffe Bible   
Vanity of vanities, said Ecclesiastes; vanity of vanities, and all things be vanity. (Emptiness and futility, said Ecclesiastes; emptiness and futility, yea, everything is empty and futile.)
Contemporary English Version   
Nothing makes sense! Everything is nonsense. I have seen it all— nothing makes sense!
Revised Standard Version Catholic Edition   
Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities! All is vanity.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Vanity of vanities, says the Teacher, vanity of vanities! All is vanity.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Vanity of vanities, says the Teacher, vanity of vanities! All is vanity.
Common English Bible © 2011   
Perfectly pointless, says the Teacher, perfectly pointless. Everything is pointless.
Amplified Bible © 2015   
“Vanity of vanities,” says the Preacher. “Vanity of vanities! All [that is done without God’s guidance] is vanity [futile, meaningless—a wisp of smoke, a vapor that vanishes, merely chasing the wind].”
English Standard Version Anglicised   
Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities! All is vanity.
New American Bible (Revised Edition)   
Vanity of vanities, says Qoheleth, vanity of vanities! All things are vanity!
New American Standard Bible   
“Futility of futilities,” says the Preacher, “Futility of futilities! All is futility.”
The Expanded Bible   
The ·Teacher [or Preacher; L Assembler; 1:1] says, “·Useless [Meaningless; or Absurd; or Enigmatic; or Transient; T Vanity; L Vapor; Bubble; C and so throughout this book]! Useless! Completely useless! Everything is useless.”
Tree of Life Version   
Futile! Futile! says Kohelet. Completely meaningless! Everything is futile!
Revised Standard Version   
Vanity of vanities, says the Preacher, vanity of vanities! All is vanity.
New International Reader's Version   
“Meaningless! Everything is meaningless!” says the Teacher. “Everything is completely meaningless! Nothing has any meaning.”
BRG Bible   
Vanity of vanities, saith the Preacher, vanity of vanities; all is vanity.
Complete Jewish Bible   
Pointless! Pointless! — says Kohelet — Utterly meaningless! Nothing matters!
New Revised Standard Version, Anglicised   
Vanity of vanities, says the Teacher, vanity of vanities! All is vanity.
Orthodox Jewish Bible   
Hevel havalim, saith Kohelet, hevel havalim; all is hevel.
Names of God Bible   
“Absolutely pointless!” says the spokesman. “Absolutely pointless! Everything is pointless.”
Modern English Version   
“Vanity of vanities,” says the Preacher; “vanity of vanities, all is vanity.”
Easy-to-Read Version   
Everything is so meaningless. The Teacher says that it is all a waste of time!
International Children’s Bible   
The Teacher says, “Useless! Useless! Completely useless! All things are useless.”
Lexham English Bible   
“Vanity of vanities!” says the Teacher, “Vanity of vanities! All is vanity!”
New International Version - UK   
‘Meaningless! Meaningless!’ says the Teacher. ‘Utterly meaningless! Everything is meaningless.’