Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 9:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
בעלתי ההרה לקחת לוחת האבנים לוחת הברית אשר כרת יהוה עמכם ואשב בהר ארבעים יום וארבעים לילה--לחם לא אכלתי ומים לא שתיתי
Hebrew - Transliteration via code library   
b`lty hhrh lqKHt lvKHt hAbnym lvKHt hbryt ASHr krt yhvh `mkm vASHb bhr Arb`ym yvm vArb`ym lylh--lKHm lA Aklty vmym lA SHtyty

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quando ascendi in montem ut acciperem tabulas lapideas tabulas pacti quod pepigit vobiscum Dominus et perseveravi in monte quadraginta diebus ac noctibus panem non comedens et aquam non bibens

King James Variants
American King James Version   
When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which the LORD made with you, then I stayed in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:
King James 2000 (out of print)   
When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:
King James Bible (Cambridge, large print)   
When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:
Authorized (King James) Version   
When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which the Lord made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:
New King James Version   
When I went up into the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the Lord made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.
21st Century King James Version   
When I had gone up into the mount to receive the tablets of stone, even the tablets of the covenant which the Lord made with you, then I abode on the mount forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water.

Other translations
American Standard Version   
When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which Jehovah made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water.
Darby Bible Translation   
when I went up the mountain to receive the tables of stone, the tables of the covenant which Jehovah made with you, and I abode in the mountain forty days and forty nights, I ate no bread and drank no water, --
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
When I went up into the mount to receive the tables of stone, the tables of the covenant which the Lord made with you: and I continued in the mount forty days and nights, neither eating bread, nor drinking water.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water.
English Standard Version Journaling Bible   
When I went up the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the LORD made with you, I remained on the mountain forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.
God's Word   
When I went up on the mountain to get the stone tablets, the tablets of the promise that the LORD made to you, I stayed on the mountain 40 days and 40 nights without food or water.
Holman Christian Standard Bible   
When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant the LORD made with you, I stayed on the mountain 40 days and 40 nights. I did not eat bread or drink water.
International Standard Version   
Then I went up to the mountain to receive the two stone Tablets of the Covenant that the LORD had established with you. I stayed on the mountain for 40 days and nights without eating food or drinking water.
NET Bible   
When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the LORD made with you, I remained there forty days and nights, eating and drinking nothing.
New American Standard Bible   
"When I went up to the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the LORD had made with you, then I remained on the mountain forty days and nights; I neither ate bread nor drank water.
New International Version   
When I went up on the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the LORD had made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water.
New Living Translation   
This happened when I was on the mountain receiving the tablets of stone inscribed with the words of the covenant that the LORD had made with you. I was there for forty days and forty nights, and all that time I ate no food and drank no water.
Webster's Bible Translation   
When I ascended the mount, to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither ate bread, nor drank water:
The World English Bible   
When I was gone up onto the mountain to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which Yahweh made with you, then I stayed on the mountain forty days and forty nights; I did neither eat bread nor drink water.
EasyEnglish Bible   
I climbed the mountain to meet with the Lord. I received the two flat stones with the covenant that he had made with you. I stayed there for 40 days and nights. During that time, I did not eat or drink anything.
Young‘s Literal Translation   
`In my going up into the mount to receive the tables of stone (tables of the covenant which Jehovah hath made with you), and I abide in the mount forty days and forty nights; bread I have not eaten, and water I have not drunk;
New Life Version   
I went up the mountain to receive the pieces of stone, the Laws of the agreement which the Lord had made with you. I stayed on the mountain forty days and nights. I did not eat bread or drink water.
The Voice Bible   
When I went up the mountain to receive the stone tablets—the tablets of the covenant He made with you—I stayed on the mountain for 40 days and 40 nights. I didn’t eat or drink anything all that time, preparing myself to receive these holy words.
Living Bible   
I was on the mountain at the time, receiving the contract which Jehovah had made with you—the stone tablets with the laws inscribed upon them. I was there for forty days and forty nights, and all that time I ate nothing. I didn’t even take a drink of water.
New Catholic Bible   
When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord had made with you, I stayed up upon the mountain for forty days and forty nights, neither eating food nor drinking water.
Legacy Standard Bible   
When I went up to the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which Yahweh had cut with you, then I remained on the mountain forty days and nights; I neither ate bread nor drank water.
Jubilee Bible 2000   
When I climbed up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which the LORD made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, without eating bread or drinking water;
Christian Standard Bible   
When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant the Lord made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights. I did not eat food or drink water.
Amplified Bible © 1954   
When I went up the mountain to receive the tables of stone, the tables of the covenant which the Lord made with you, I remained on the mountain forty days and forty nights; I neither ate food nor drank water.
New Century Version   
When I went up on the mountain to receive the stone tablets, the tablets with the Agreement the Lord had made with you, I stayed on the mountain for forty days and forty nights; I did not eat bread or drink water.
The Message   
Know this and don’t ever forget it: It’s not because of any good that you’ve done that God is giving you this good land to own. Anything but! You’re stubborn as mules. Keep in mind and don’t ever forget how angry you made God, your God, in the wilderness. You’ve kicked and screamed against God from the day you left Egypt until you got to this place, rebels all the way. You made God angry at Horeb, made him so angry that he wanted to destroy you. When I climbed the mountain to receive the slabs of stone, the tablets of the covenant that God made with you, I stayed there on the mountain forty days and nights: I ate no food; I drank no water. Then God gave me the two slabs of stone, engraved with the finger of God. They contained word for word everything that God spoke to you on the mountain out of the fire, on the day of the assembly.
Evangelical Heritage Version ™   
When I went up the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I stayed on the mountain forty days and forty nights. I did not eat bread and I did not drink water.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained on the mountain forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water.
Good News Translation®   
I went up the mountain to receive the stone tablets on which was written the covenant that the Lord had made with you. I stayed there forty days and nights and did not eat or drink anything.
Wycliffe Bible   
and when I went up into the hill, that I should take (the) two tables of stone, the tables of (the) covenant which the Lord made with you, and I abode in the hill forty days and forty nights, and I ate not bread, and I drank not water. (and when I went up the mountain, so that I could receive the two stone tablets, the tablets of the covenant which the Lord made with you, I stayed on the mountain for forty days and forty nights, and I ate no bread, and I drank no water.)
Contemporary English Version   
It happened during those 40 days and nights that I was on the mountain, without anything to eat or drink. He had told me to come up there so he could give me the agreement he made with us. And this agreement was actually the same Ten Commandments he had announced to you when he spoke from the fire on the mountain. The Lord had written them on two flat stones with his own hand. But after giving me the two stones,
Revised Standard Version Catholic Edition   
When I went up the mountain to receive the tables of stone, the tables of the covenant which the Lord made with you, I remained on the mountain forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained on the mountain forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained on the mountain for forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water.
Common English Bible © 2011   
When I went up on the mountain to get the stone tablets, the covenant tablets that the Lord made with you, I was up there forty days and forty nights. I ate no bread, drank no water.
Amplified Bible © 2015   
When I went up the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the Lord made with you, I remained on the mountain forty days and forty nights; I did not eat food or drink water.
English Standard Version Anglicised   
When I went up the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained on the mountain for forty days and forty nights. I neither ate bread nor drank water.
New American Bible (Revised Edition)   
when I had gone up the mountain to receive the stone tablets of the covenant which the Lord made with you. Meanwhile I stayed on the mountain forty days and forty nights; I ate no food and drank no water.
New American Standard Bible   
When I went up to the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the Lord made with you, then I remained on the mountain for forty days and nights; I neither ate bread nor drank water.
The Expanded Bible   
When I went up on the mountain to receive the stone tablets, the tablets with the ·Agreement [Covenant; Treaty] the Lord had ·made [L cut] with you, I stayed on the mountain for forty days and forty nights; I did not eat bread or drink water.
Tree of Life Version   
When I went up the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that Adonai cut with you, I stayed on the mountain 40 days and 40 nights; I did not eat bread or drink water.
Revised Standard Version   
When I went up the mountain to receive the tables of stone, the tables of the covenant which the Lord made with you, I remained on the mountain forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water.
New International Reader's Version   
I went up the mountain. I went there to receive the tablets of the covenant law. They were made out of stone. It was the covenant the Lord had made with you. I stayed on the mountain for 40 days and 40 nights. I didn’t eat any food or drink any water.
BRG Bible   
When I was gone up into the mount to receive the tables of stone, even the tables of the covenant which the Lord made with you, then I abode in the mount forty days and forty nights, I neither did eat bread nor drink water:
Complete Jewish Bible   
I had gone up the mountain to receive the stone tablets, the tablets on which was written the covenant Adonai had made with you. I stayed on the mountain forty days and nights without eating food or drinking water.
New Revised Standard Version, Anglicised   
When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that the Lord made with you, I remained on the mountain for forty days and forty nights; I neither ate bread nor drank water.
Orthodox Jewish Bible   
When I was gone up into the mount to receive the luchot ha’avanim, even the luchot HaBrit which Hashem cut with you, then I abode in the mount arba’im yom and arba’im lailah; I neither did eat lechem nor drink mayim;
Names of God Bible   
When I went up on the mountain to get the stone tablets, the tablets of the promise that Yahweh made to you, I stayed on the mountain 40 days and 40 nights without food or water.
Modern English Version   
When I went up into the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant which the Lord made with you, then I remained on the mountain forty days and forty nights. I did not eat bread or drink water.
Easy-to-Read Version   
I went up the mountain to get the stone tablets. The agreement that the Lord made with you was written on those stones. I stayed on the mountain 40 days and 40 nights. I did not eat any food or drink any water.
International Children’s Bible   
I went up on the mountain to receive the stone tablets. The tablets were the agreement the Lord had made with you. I stayed on the mountain for 40 days and 40 nights. I did not eat bread or drink water.
Lexham English Bible   
When I went up the mountain to receive the stone tablets, the tablets of the covenant that Yahweh made with you, and remained on the mountain forty days and forty nights, I did not eat food and I did not drink water.
New International Version - UK   
When I went up on the mountain to receive the tablets of stone, the tablets of the covenant that the Lord had made with you, I stayed on the mountain for forty days and forty nights; I ate no bread and drank no water.