Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 9:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואתנפל לפני יהוה את ארבעים היום ואת ארבעים הלילה--אשר התנפלתי כי אמר יהוה להשמיד אתכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vAtnpl lpny yhvh At Arb`ym hyvm vAt Arb`ym hlylh--ASHr htnplty ky Amr yhvh lhSHmyd Atkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et iacui coram Domino quadraginta diebus ac noctibus quibus eum suppliciter deprecabar ne deleret vos ut fuerat comminatus

King James Variants
American King James Version   
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
King James 2000 (out of print)   
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
Authorized (King James) Version   
Thus I fell down before the Lord forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the Lord had said he would destroy you.
New King James Version   
“Thus I prostrated myself before the Lord; forty days and forty nights I kept prostrating myself, because the Lord had said He would destroy you.
21st Century King James Version   
“Thus I fell down before the Lord forty days and forty nights, as I fell down at the first, because the Lord had said He would destroy you.

Other translations
American Standard Version   
So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights that I fell down, because Jehovah had said he would destroy you.
Darby Bible Translation   
So I fell down before Jehovah the forty days and forty nights, as I fell down; for Jehovah had said he would destroy you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I lay prostrate before the Lord forty days and nights, in which I humbly besought him, that he would not destroy you as he had threatened:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
So I fell down before the LORD the forty days and forty nights that I fell down; because the LORD had said he would destroy you.
English Standard Version Journaling Bible   
“So I lay prostrate before the LORD for these forty days and forty nights, because the LORD had said he would destroy you.
God's Word   
I threw myself down in front of the LORD for 40 days and 40 nights because the LORD said he would destroy you.
Holman Christian Standard Bible   
I fell down in the presence of the LORD 40 days and 40 nights because the LORD had threatened to destroy you.
International Standard Version   
I fell down in the LORD's presence for 40 days and nights, because the LORD said he was ready to destroy you.
NET Bible   
I lay flat on the ground before the LORD for forty days and nights, for he had said he would destroy you.
New American Standard Bible   
"So I fell down before the LORD the forty days and nights, which I did because the LORD had said He would destroy you.
New International Version   
I lay prostrate before the LORD those forty days and forty nights because the LORD had said he would destroy you.
New Living Translation   
"That is why I threw myself down before the LORD for forty days and nights--for the LORD said he would destroy you.
Webster's Bible Translation   
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the LORD had said he would destroy you.
The World English Bible   
So I fell down before Yahweh the forty days and forty nights that I fell down, because Yahweh had said he would destroy you.
EasyEnglish Bible   
So I lay down on the ground for those 40 days and nights. I prayed to the Lord because he had said that he would destroy you.
Young‘s Literal Translation   
`And I throw myself before Jehovah, the forty days and the forty nights, as I had thrown myself, for Jehovah hath said -- to destroy you;
New Life Version   
“So I fell down before the Lord and lay forty days and nights, because the Lord had said He would destroy you.
The Voice Bible   
That’s why, at Horeb, I lay face down before the Eternal for 40 days and nights, praying for you: He said He was going to destroy you, and I knew He had every reason to!
Living Bible   
That is why I fell down before him for forty days and nights when the Lord was ready to destroy you.
New Catholic Bible   
I fell down and lay prostrate before the Lord for forty days and forty nights because the Lord said that he was going to destroy you.
Legacy Standard Bible   
“So I fell down before Yahweh the forty days and the forty nights, which I did because Yahweh had said He would destroy you.
Jubilee Bible 2000   
Thus I fell down before the LORD forty days and forty nights, as I fell down at the first, because the LORD had said he would destroy you.
Christian Standard Bible   
“I fell down in the presence of the Lord forty days and forty nights because the Lord had threatened to destroy you.
Amplified Bible © 1954   
So I fell down and lay prostrate before the Lord forty days and nights because the Lord had said He would destroy you.
New Century Version   
The Lord had said he would destroy you, so I threw myself down in front of him for those forty days and forty nights.
The Message   
When I was on my face, stretched out before God those forty days and nights after God said he would destroy you, I prayed to God for you, “My Master, God, don’t destroy your people, your inheritance whom, in your immense generosity, you redeemed, using your enormous strength to get them out of Egypt.
Evangelical Heritage Version ™   
So I lay facedown before the Lord for forty days and forty nights. I lay facedown because the Lord said he would destroy you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Throughout the forty days and forty nights that I lay prostrate before the Lord when the Lord intended to destroy you,
Good News Translation®   
“So I lay face downward in the Lord's presence those forty days and nights, because I knew that he was determined to destroy you.
Wycliffe Bible   
And I lay before the Lord forty days and forty nights, in which I besought him meekly, that he should not do away you, as he menaced. (And so for forty days and forty nights I lay before the Lord, in which time I meekly besought him not to destroy you, as he had threatened.)
Contemporary English Version   
After you had made the idol in the shape of a calf, the Lord said he was going to destroy you. So I lay face down in front of the Lord for 40 days and nights
Revised Standard Version Catholic Edition   
“So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights, because the Lord had said he would destroy you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Throughout the forty days and forty nights that I lay prostrate before the Lord when the Lord intended to destroy you,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Throughout the forty days and forty nights that I lay prostrate before the Lord when the Lord intended to destroy you,
Common English Bible © 2011   
But I fell on my knees in the Lord’s presence forty days and forty nights, lying flat out, because the Lord planned on wiping you out.
Amplified Bible © 2015   
“So I fell down and lay face down before the Lord forty days and nights because the Lord had said He would destroy you.
English Standard Version Anglicised   
“So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights, because the Lord had said he would destroy you.
New American Bible (Revised Edition)   
Those forty days, then, and forty nights, I lay prostrate before the Lord, because he had threatened to destroy you.
New American Standard Bible   
“So I fell down before the Lord for the forty days and nights, which I did because the Lord said He would destroy you.
The Expanded Bible   
The Lord had said he would destroy you, so I threw myself down in front of him for those forty days and forty nights.
Tree of Life Version   
“So I threw myself down before Adonai those 40 days and 40 nights, because Adonai had said He would destroy you.
Revised Standard Version   
“So I lay prostrate before the Lord for these forty days and forty nights, because the Lord had said he would destroy you.
New International Reader's Version   
I lay down in front of the Lord with my face toward the ground for 40 days and 40 nights. I did it because the Lord had said he would destroy you.
BRG Bible   
Thus I fell down before the Lord forty days and forty nights, as I fell down at the first; because the Lord had said he would destroy you.
Complete Jewish Bible   
“So I fell down before Adonai for those forty days and nights; and I lay there; because Adonai had said he would destroy you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Throughout the forty days and forty nights that I lay prostrate before the Lord when the Lord intended to destroy you,
Orthodox Jewish Bible   
Thus I fell down before Hashem arba’im hayom and arba’im halailah, as I fell down at the first; because Hashem had said He would destroy you.
Names of God Bible   
I threw myself down in front of Yahweh for 40 days and 40 nights because Yahweh said he would destroy you.
Modern English Version   
So I fell down before the Lord forty days and forty nights; I fell down because the Lord had said He would destroy you.
Easy-to-Read Version   
“So I bowed down before the Lord 40 days and 40 nights, because the Lord said he would destroy you.
International Children’s Bible   
The Lord had said he would destroy you. So I threw myself down in front of him for those 40 days and 40 nights.
Lexham English Bible   
“And I lay prostrate before Yahweh through forty days, and through forty nights I prostrated myself, because Yahweh intended to kill you.
New International Version - UK   
I lay prostrate before the Lord those forty days and forty nights because the Lord had said he would destroy you.