Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 9:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
עם גדול ורם בני ענקים אשר אתה ידעת ואתה שמעת--מי יתיצב לפני בני ענק
Hebrew - Transliteration via code library   
`m gdvl vrm bny `nqym ASHr Ath yd`t vAth SHm`t--my ytyTSb lpny bny `nq

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
populum magnum atque sublimem filios Enacim quos ipse vidisti et audisti quibus nullus potest ex adverso resistere

King James Variants
American King James Version   
A people great and tall, the children of the Anakims, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the children of Anak!
King James 2000 (out of print)   
A people great and tall, the children of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, Who can stand before the children of Anak!
King James Bible (Cambridge, large print)   
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
Authorized (King James) Version   
a people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
New King James Version   
a people great and tall, the descendants of the Anakim, whom you know, and of whom you heard it said, ‘Who can stand before the descendants of Anak?’
21st Century King James Version   
a people great and tall, the children of the Anakim, whom thou knowest and of whom thou hast heard say, ‘Who can stand before the children of Anak!’

Other translations
American Standard Version   
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?
Darby Bible Translation   
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak!
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A People great and tall, the sons of the Enacims, whom thou hast seen, and heard of, against whom no man is able to stand.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak?
English Standard Version Journaling Bible   
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’
God's Word   
Their people are tall and strong. They're descendants of Anak. You know all about them. You've also heard it said, "Who can oppose the descendants of Anak?"
Holman Christian Standard Bible   
The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them and you have heard it said about them, 'Who can stand up to the sons of Anak?'
International Standard Version   
The Anakim are strong and tall, and you know them. You've heard it said, 'Who can stand up against the Anakim?'
NET Bible   
They include the Anakites, a numerous and tall people whom you know about and of whom it is said, "Who is able to resist the Anakites?"
New American Standard Bible   
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, 'Who can stand before the sons of Anak?'
New International Version   
The people are strong and tall--Anakites! You know about them and have heard it said: "Who can stand up against the Anakites?"
New Living Translation   
The people are strong and tall--descendants of the famous Anakite giants. You've heard the saying, 'Who can stand up to the Anakites?'
Webster's Bible Translation   
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard it said, Who can stand before the children of Anak!
The World English Bible   
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard say, "Who can stand before the sons of Anak?"
EasyEnglish Bible   
You know about the Anakites who live there. They are strong and tall. You have heard people say, ‘No one can fight against the Anakites and win.’
Young‘s Literal Translation   
a people great and tall, sons of Anakim, whom thou -- thou hast known, (and thou -- thou hast heard: Who doth station himself before sons of Anak?)
New Life Version   
The people there are strong and tall, the sons of Anakim. You know of them and have heard it said, ‘Who can stand in front of the sons of Anak?’
The Voice Bible   
They’re big and tall, giants descended from the Anakim. You know all about them from the 12 spies I sent into the land—you’ve heard the saying, “Who can ever fight with the descendants of Anak?”
Living Bible   
“O Israel, listen! Today you are to cross the Jordan River and begin to dispossess the nations on the other side. Those nations are much greater and more powerful than you are! They live in high walled cities. Among them are the famed Anak giants, against whom none can stand!
New Catholic Bible   
The people are strong and tall, descendants of the Anakim. You know all about them, for you have heard it said, “Who can stand up against the Anakim?”
Legacy Standard Bible   
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’
Jubilee Bible 2000   
A people, great and tall, sons of the Anakims, whom thou knowest and of whom thou hast heard say, Who can stand before the sons of Anak!
Christian Standard Bible   
The people are strong and tall, the descendants of the Anakim. You know about them and you have heard it said about them, ‘Who can stand up to the sons of Anak?’
Amplified Bible © 1954   
A people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, Who can stand before the sons of Anak?
New Century Version   
The people there are Anakites, who are strong and tall. You know about them, and you have heard it said: “No one can stop the Anakites.”
The Message   
Attention, Israel! This very day you are crossing the Jordan to enter the land and oust nations that are much bigger and stronger than you are. You’re going to find huge cities with sky-high fortress-walls and gigantic people, descendants of the Anakites—you’ve heard all about them; you’ve heard the saying, “No one can stand up to an Anakite.”
Evangelical Heritage Version ™   
with people strong and tall, the Anakites, whom you know and about whom you have heard it said: “Who can stand up against the descendants of Anak?”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said of them, “Who can stand up to the Anakim?”
Good News Translation®   
The people themselves are tall and strong; they are giants, and you have heard it said that no one can stand against them.
Wycliffe Bible   
a great people, and high; the sons of Anakim, which thyself hast seen, and heard, which no man may against-stand in the contrary part. (a great and tall people; the sons of the Anakim, that is, the giants, whom thou hast seen, and heard, and whom no one can stand against.)
Contemporary English Version   
Some of these nations are descendants of the Anakim. You know how tall and strong they are, and you've heard that no one can defeat them in battle.
Revised Standard Version Catholic Edition   
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’
New Revised Standard Version Updated Edition   
a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said, ‘Who can stand up to the Anakim?’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said of them, ‘Who can stand up to the Anakim?’
Common English Bible © 2011   
These people are large and tall—they are the Anakim. You know and have heard what people say: “Who can stand up to the Anakim?”
Amplified Bible © 2015   
a people great and tall, sons of Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’
English Standard Version Anglicised   
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’
New American Bible (Revised Edition)   
the Anakim, a people great and tall. You yourselves know of them and have heard it said of them, “Who can stand up against the Anakim?”
New American Standard Bible   
a people who are great and tall, the sons of the Anakim, whom you know and of whom you have heard it said, ‘Who can stand against the sons of Anak?’
The Expanded Bible   
The people there are ·Anakites [L sons/descendants of the Anakim], who are strong and tall [1:28; Num. 13:28]. You know about them, and you have heard it said: “·No one can stop [L Who can stand up to…?] the ·Anakites [L the sons/descendants of Anak].”
Tree of Life Version   
The people are great and tall, sons of the Anakim. You know them, and you yourselves have heard, “Who can stand before the sons of Anak?”
Revised Standard Version   
a people great and tall, the sons of the Anakim, whom you know, and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the sons of Anak?’
New International Reader's Version   
The people who live there are Anakites. They are strong and tall. You know all about them. You have heard people say, “Who can stand up against the Anakites?”
BRG Bible   
A people great and tall, the children of the Anakims, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the children of Anak!
Complete Jewish Bible   
a people great and tall, the ‘Anakim, whom you know about and of whom you have heard it said, ‘Who can stand before the descendants of ‘Anak?’
New Revised Standard Version, Anglicised   
a strong and tall people, the offspring of the Anakim, whom you know. You have heard it said of them, ‘Who can stand up to the Anakim?’
Orthodox Jewish Bible   
A people great and tall, the Bnei Anakim, whom thou knowest, and of whom thou hast heard say, Who can stand before the Bnei Anak!
Names of God Bible   
Their people are tall and strong. They’re descendants of Anak. You know all about them. You’ve also heard it said, “Who can oppose the descendants of Anak?”
Modern English Version   
a great and tall people, the children of the Anakites, whom you know and of whom you have heard it said, “Who can stand before the children of Anak?”
Easy-to-Read Version   
The people there are tall and strong. They are the Anakites. You know about them. You heard our spies say, ‘No one can win against the Anakites.’
International Children’s Bible   
The people there are Anakites. They are strong and tall. You know about them. You have heard it said: “No one can stop the Anakites.”
Lexham English Bible   
a great and tall people, the sons of the Anakites, whom you know and of whom you have heard it said, ‘Who could stand before the sons of Anak?’
New International Version - UK   
The people are strong and tall – Anakites! You know about them and have heard it said: ‘Who can stand up against the Anakites?’