Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 5:21   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועתה למה נמות כי תאכלנו האש הגדלה הזאת אם יספים אנחנו לשמע את קול יהוה אלהינו עוד--ומתנו
Hebrew - Transliteration via code library   
v`th lmh nmvt ky tAklnv hASH hgdlh hzAt Am yspym AnKHnv lSHm` At qvl yhvh Alhynv `vd--vmtnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non concupisces uxorem proximi tui non domum non agrum non servum non ancillam non bovem non asinum et universa quae illius sunt

King James Variants
American King James Version   
Neither shall you desire your neighbor's wife, neither shall you covet your neighbor's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is your neighbor's.
King James 2000 (out of print)   
Neither shall you desire your neighbor's wife, neither shall you covet your neighbor's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's.
Authorized (King James) Version   
Neither shalt thou desire thy neighbour’s wife, neither shalt thou covet thy neighbour’s house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour’s.
New King James Version   
‘You shall not covet your neighbor’s wife; and you shall not desire your neighbor’s house, his field, his male servant, his female servant, his ox, his donkey, or anything that is your neighbor’s.’
21st Century King James Version   
“‘Neither shalt thou desire thy neighbor’s wife, neither shalt thou covet thy neighbor’s house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbor’s.’

Other translations
American Standard Version   
Neither shalt thou covet thy neighbor's wife; neither shalt thou desire thy neighbor's house, his field, or his man-servant, or his maid-servant, his ox, or his ass, or anything that is thy neighbor's.
Darby Bible Translation   
Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, nor his bondman, nor his handmaid, his ox, nor his ass, nor anything that is thy neighbour's.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt not covet thy neighbour's wife: nor his house, nor his field, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is his.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Neither shalt thou covet thy neighbour's wife; neither shalt thou desire thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour's.
English Standard Version Journaling Bible   
“‘And you shall not covet your neighbor’s wife. And you shall not desire your neighbor’s house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor’s.’
God's Word   
"Never desire to take your neighbor's wife away from him. "Never long for your neighbor's household, his field, his male or female slave, his ox, his donkey, or anything else that belongs to him."
Holman Christian Standard Bible   
Do not covet your neighbor's wife or desire your neighbor's house, his field, his male or female slave, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."
International Standard Version   
"'You are not to desire your neighbor's wife nor covet your neighbor's house, his fields, his male and female servants, his ox, his donkey, nor anything that concerns your neighbor.'"
NET Bible   
You must not desire another man's wife, nor should you crave his house, his field, his male and female servants, his ox, his donkey, or anything else he owns."
New American Standard Bible   
'You shall not covet your neighbor's wife, and you shall not desire your neighbor's house, his field or his male servant or his female servant, his ox or his donkey or anything that belongs to your neighbor.'
New International Version   
"You shall not covet your neighbor's wife. You shall not set your desire on your neighbor's house or land, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor."
New Living Translation   
"You must not covet your neighbor's wife. You must not covet your neighbor's house or land, male or female servant, ox or donkey, or anything else that belongs to your neighbor.
Webster's Bible Translation   
Neither shalt thou desire thy neighbor's wife, neither shalt thou covet thy neighbor's house, his field, or his man-servant, or his maid-servant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbor's.
The World English Bible   
"Neither shall you covet your neighbor's wife; neither shall you desire your neighbor's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor's."
EasyEnglish Bible   
You must not want to take your neighbour's wife for yourself. You must not want his house or his land, or his servants, male or female. You must not want his ox or his donkey or anything else that belongs to your neighbour.’
Young‘s Literal Translation   
`Thou dost not desire thy neighbour's wife; nor dost thou covet thy neighbour's house, his field, and his man-servant, and his handmaid, his ox, and his ass, and anything which [is] thy neighbour's.
New Life Version   
‘Do not have a desire for your neighbor’s wife. Do not desire your neighbor’s house, his field, his man servant, his bull, his donkey, or anything that belongs to your neighbor.’
The Voice Bible   
Never look at someone else’s wife and wish you could have her. Never look at anything that belongs to someone else and wish it was yours—his house, field, male or female slave, ox, donkey, or anything else he owns.
Living Bible   
“‘You must not burn with desire for another man’s wife, nor envy him for his home, land, servants, oxen, donkeys, nor anything else he owns.’
New Catholic Bible   
You shall not desire your neighbor’s wife. Nor shall you desire your neighbor’s house or land, or his manservant or his maidservant, or his ox or ass or anything that belongs to your neighbor.’ ”
Legacy Standard Bible   
‘You shall not covet your neighbor’s wife, and you shall not desire your neighbor’s house, his field, or his male slave or his female slave, his ox or his donkey or anything that belongs to your neighbor.’
Jubilee Bible 2000   
Thou shalt not desire thy neighbour’s wife, neither shalt thou covet thy neighbour’s house, his field or his manslave or his maidslave, his ox or his ass or any thing that is thy neighbour’s.
Christian Standard Bible   
Do not covet your neighbor’s wife or desire your neighbor’s house, his field, his male or female slave, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
Amplified Bible © 1954   
Neither shall you covet your neighbor’s wife, nor desire your neighbor’s house, his field, his manservant or his maidservant, his ox or his donkey, or anything that is your neighbor’s.
New Century Version   
“You must not want to take your neighbor’s wife. You must not want to take your neighbor’s house or land, his male or female slaves, his ox or his donkey, or anything that belongs to your neighbor.”
The Message   
No coveting your neighbor’s wife. And no lusting for his house, field, servant, maid, ox, or donkey either—nothing that belongs to your neighbor!
Evangelical Heritage Version ™   
You shall not covet your neighbor’s wife. And you shall not desire your neighbor’s house or his field, his male servant or his female servant, his ox or his donkey, or anything that belongs to your neighbor.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Neither shall you covet your neighbor’s wife. Neither shall you desire your neighbor’s house, or field, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
Good News Translation®   
“‘Do not desire another man's wife; do not desire his house, his land, his slaves, his cattle, his donkeys, or anything else that he owns.’
Wycliffe Bible   
Thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his house, nor his field, nor his servant, nor his handmaid, nor his ox, nor ass, and all things, that is, nothing of all the things, that be his. (Thou shalt not covet thy neighbour’s wife, nor his house, nor his field, nor his slave, nor his slave-girl, nor his ox, nor his donkey, nor anything that be his.)
Contemporary English Version   
Do not desire to possess anything that belongs to another person—not a house, a wife, a husband, a slave, an ox, a donkey, or anything else.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“‘Neither shall you covet your neighbor’s wife; and you shall not desire your neighbor’s house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or anything that is your neighbor’s.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
“ ‘Neither shall you covet your neighbor’s wife. “ ‘Neither shall you desire your neighbor’s house, or field, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbor.’ ”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Neither shall you covet your neighbour’s wife. Neither shall you desire your neighbour’s house, or field, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbour.
Common English Bible © 2011   
Do not desire and try to take your neighbor’s wife. Do not crave your neighbor’s house, field, male or female servant, ox, donkey, or anything else that belongs to your neighbor.
Amplified Bible © 2015   
‘You shall not covet [that is, desire and seek to acquire] your neighbor’s wife, nor desire your neighbor’s house, his field, his male servant or his female servant, his ox or his donkey or anything that belongs to your neighbor.’
English Standard Version Anglicised   
“‘And you shall not covet your neighbour's wife. And you shall not desire your neighbour's house, his field, or his male servant, or his female servant, his ox, or his donkey, or anything that is your neighbour's.’
New American Bible (Revised Edition)   
You shall not covet your neighbor’s wife. You shall not desire your neighbor’s house or field, his male or female slave, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
New American Standard Bible   
‘You shall not covet your neighbor’s wife, nor desire your neighbor’s house, his field, his male slave or his female slave, his ox, his donkey, or anything that belongs to your neighbor.’
The Expanded Bible   
“You must not ·want to take [covet] your neighbor’s wife. You must not ·want to take [covet] your neighbor’s house or land, his male or female slaves, his ox or his donkey, or anything that belongs to your neighbor [C this final commandment indicates that the previous commandments also involve attitudes, not just actions].”
Tree of Life Version   
Then you said, ‘Adonai our God has just shown us His glory and His greatness, and we have heard His voice from the midst of the fire. This day we have seen that God speaks with man, and yet he keeps on living.
Revised Standard Version   
“‘Neither shall you covet your neighbor’s wife; and you shall not desire your neighbor’s house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or anything that is your neighbor’s.’
New International Reader's Version   
“Do not want to have your neighbor’s wife. Do not desire anything your neighbor owns. Do not desire to have your neighbor’s house or land, male or female servant, ox or donkey.”
BRG Bible   
Neither shalt thou desire thy neighbour’s wife, neither shalt thou covet thy neighbour’s house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any thing that is thy neighbour’s.
Complete Jewish Bible   
and said, ‘Here, Adonai our God has shown us his glory and his greatness! We have heard his voice coming from the fire, and we have seen today that God does speak with human beings, and they stay alive.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Neither shall you covet your neighbour’s wife. Neither shall you desire your neighbour’s house, or field, or male or female slave, or ox, or donkey, or anything that belongs to your neighbour.
Orthodox Jewish Bible   
V’lo tachmod (neither shalt thou covet, desiring) thy neighbor’s wife, neither shalt thou covet thy neighbor’s bais, his sadeh, or his eved, or his amah, his ox, or his donkey, or any thing that is thy neighbor’s.
Names of God Bible   
“Never desire to take your neighbor’s wife away from him. “Never long for your neighbor’s household, his field, his male or female slave, his ox, his donkey, or anything else that belongs to him.”
Modern English Version   
You shall not covet your neighbor’s wife, nor shall you covet your neighbor’s house, his field, his male servant, his female servant, his ox, his donkey, or anything that belongs to your neighbor.
Easy-to-Read Version   
‘You must not want another man’s wife. You must not want his house, his fields, his men and women servants, his cattle, or his donkeys. You must not want to take anything that belongs to another person.’”
International Children’s Bible   
“You must not want to take your neighbor’s wife. You must not want to take your neighbor’s house or land. You must not want to take his men or women slaves. You must not want to take his ox or his donkey. You must not want to take anything that belongs to your neighbor.”
Lexham English Bible   
‘And you shall not covet the wife of your neighbor, and you shall not crave the house of your neighbor, his field or his slave or his slave woman or his ox and his donkey or anything that belongs to your neighbor.’
New International Version - UK   
‘You shall not covet your neighbour’s wife. You shall not set your desire on your neighbour’s house or land, his male or female servant, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbour.’