Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 4:28   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ועבדתם שם אלהים מעשה ידי אדם עץ ואבן--אשר לא יראון ולא ישמעון ולא יאכלון ולא יריחן
Hebrew - Transliteration via code library   
v`bdtm SHm Alhym m`SHh ydy Adm `TS vAbn--ASHr lA yrAvn vlA ySHm`vn vlA yAklvn vlA yryKHn

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ibique servietis diis qui hominum manu fabricati sunt ligno et lapidi qui non vident non audiunt non comedunt non odorantur

King James Variants
American King James Version   
And there you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
King James 2000 (out of print)   
And there you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
Authorized (King James) Version   
And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
New King James Version   
And there you will serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.
21st Century King James Version   
And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.

Other translations
American Standard Version   
And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
Darby Bible Translation   
And ye shall there serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And there you shah serve gods, that were framed with men's hands: wood and stone, that neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
English Standard Version Journaling Bible   
And there you will serve gods of wood and stone, the work of human hands, that neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
God's Word   
There you will worship wooden and stone gods made by human hands. These gods can't see, hear, eat, or smell.
Holman Christian Standard Bible   
There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see, hear, eat, or smell.
International Standard Version   
There you'll serve gods made by human hands, serving trees and stones that cannot see, hear, eat, nor smell.
NET Bible   
There you will worship gods made by human hands--wood and stone that can neither see, hear, eat, nor smell.
New American Standard Bible   
"There you will serve gods, the work of man's hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.
New International Version   
There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.
New Living Translation   
There, in a foreign land, you will worship idols made from wood and stone--gods that neither see nor hear nor eat nor smell.
Webster's Bible Translation   
And there ye shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
The World English Bible   
There you shall serve gods, the work of men's hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
EasyEnglish Bible   
Among those nations, you will worship gods that men have made from wood and stone. Those gods cannot see or hear or eat or smell anything.
Young‘s Literal Translation   
and ye have served there gods, work of man's hands, wood and stone, which see not, nor hear, nor eat, nor smell.
New Life Version   
There you will work for gods made by man’s hands out of wood and stone. They do not see or hear or eat or smell.
The Voice Bible   
And there you will worship useless items made of wood and stone carved by human beings, so-called “gods” that can’t see or hear or eat or smell.
Living Bible   
There, far away, you will worship idols made from wood and stone, idols that neither see nor hear nor eat nor smell.
New Catholic Bible   
There you will serve gods, the work of human hands, made of wood and stone, which cannot see nor hear nor eat nor smell.
Legacy Standard Bible   
And there you will serve gods, the work of man’s hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.
Jubilee Bible 2000   
And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
Christian Standard Bible   
There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see, hear, eat, or smell.
Amplified Bible © 1954   
There you will serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.
New Century Version   
There you will worship gods made by people, gods made of wood and stone, that cannot see, hear, eat, or smell.
The Message   
When the time comes that you have children and grandchildren, put on years, and start taking things for granted, if you then become corrupt and make any carved images, no matter what their form, by doing what is sheer evil in God’s eyes and provoking his anger—I can tell you right now, with Heaven and Earth as witnesses, that it will be all over for you. You’ll be kicked off the land that you’re about to cross over the Jordan to possess. Believe me, you’ll have a very short stay there. You’ll be ruined, completely ruined. God will scatter you far and wide; a few of you will survive here and there in the nations where God will drive you. There you can worship your homemade gods to your hearts’ content, your wonderful gods of wood and stone that can’t see or hear or eat or smell.
Evangelical Heritage Version ™   
There you will worship gods, the work of human hands, made of wood and stone—things that do not see or hear or eat or smell.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
There you will serve other gods made by human hands, objects of wood and stone that neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
Good News Translation®   
There you will serve gods made by human hands, gods of wood and stone, gods that cannot see or hear, eat or smell.
Wycliffe Bible   
And there ye shall serve to gods, that be made by men’s hands, to tree and to stone (And there ye shall serve gods, that be made by the hands of men, out of wood and stone), (gods) that neither see, neither hear, neither eat, neither smell.
Contemporary English Version   
There you will have to worship gods made of wood and stone, and these are nothing but idols that can't see or hear or eat or smell.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And there you will serve gods of wood and stone, the work of men’s hands, that neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
New Revised Standard Version Updated Edition   
There you will serve gods made by human hands, objects of wood and stone that neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
There you will serve other gods made by human hands, objects of wood and stone that neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
Common English Bible © 2011   
There you will worship other gods, made of wood and stone by human hands—gods that cannot see, listen, eat, or smell.
Amplified Bible © 2015   
And there you will serve [false and foreign] gods, the work of human hands, [lifeless images of] wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell [the offerings of food given to them].
English Standard Version Anglicised   
And there you will serve gods of wood and stone, the work of human hands, that neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
New American Bible (Revised Edition)   
There you shall serve gods that are works of human hands, of wood and stone, gods which can neither see nor hear, neither eat nor smell.
New American Standard Bible   
There you will serve gods, the work of human hands, wood and stone, which neither see nor hear, nor eat nor smell anything.
The Expanded Bible   
There you will ·worship [serve] gods made by ·people [L human hands], gods made of wood and stone, that cannot see, hear, eat, or smell.
Tree of Life Version   
There you will serve man-made gods of wood and stone, which do not see or hear or eat or smell.
Revised Standard Version   
And there you will serve gods of wood and stone, the work of men’s hands, that neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
New International Reader's Version   
There you will worship gods that men have made out of wood and stone. Those gods can’t see, hear, eat or smell.
BRG Bible   
And there ye shall serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
Complete Jewish Bible   
There you will serve gods which are the product of human hands, made of wood and stone, which can’t see, hear, eat or smell.
New Revised Standard Version, Anglicised   
There you will serve other gods made by human hands, objects of wood and stone that neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
Orthodox Jewish Bible   
And there ye shall serve elohim, the work of men’s hands, etz (wood) and even (stone), which neither see, nor hear, nor eat, nor smell.
Names of God Bible   
There you will worship wooden and stone gods made by human hands. These gods can’t see, hear, eat, or smell.
Modern English Version   
There you will serve gods, the work of men’s hands, wood and stone, which neither see nor hear nor eat nor smell.
Easy-to-Read Version   
There you will serve gods made by men—things made of wood and stone that cannot see or hear or eat or smell!
International Children’s Bible   
There you will worship gods made by men. They will be made of wood and stone. They cannot see, hear, eat or smell.
Lexham English Bible   
And you will there serve gods made by human hands, of wood and stone, gods that cannot see and cannot hear and cannot eat and cannot smell.
New International Version - UK   
There you will worship man-made gods of wood and stone, which cannot see or hear or eat or smell.