Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 31:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ויצו משה אותם לאמר מקץ שבע שנים במעד שנת השמטה--בחג הסכות
Hebrew - Transliteration via code library   
vyTSv mSHh Avtm lAmr mqTS SHb` SHnym bm`d SHnt hSHmth--bKHg hskvt

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
praecepitque eis dicens post septem annos anno remissionis in sollemnitate tabernaculorum

King James Variants
American King James Version   
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
King James 2000 (out of print)   
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
King James Bible (Cambridge, large print)   
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
Authorized (King James) Version   
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
New King James Version   
And Moses commanded them, saying: “At the end of every seven years, at the appointed time in the year of release, at the Feast of Tabernacles,
21st Century King James Version   
And Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the Feast of Tabernacles,

Other translations
American Standard Version   
And Moses commanded them, saying, At the end of every'seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles,
Darby Bible Translation   
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of tabernacles,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he commanded them, saying: After seven years, in the year of remission, in the feast of tabernacles,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles,
English Standard Version Journaling Bible   
And Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the set time in the year of release, at the Feast of Booths,
God's Word   
Then Moses commanded them, "At the end of every seventh year you must cancel debts. At that time, during the Festival of Booths,
Holman Christian Standard Bible   
Moses commanded them, "At the end of every seven years, at the appointed time in the year of debt cancellation, during the Festival of Booths,
International Standard Version   
Then he gave these orders: "At the end of seven years, the year designated for release, during the Festival of Tents,
NET Bible   
He commanded them: "At the end of seven years, at the appointed time of the cancellation of debts, at the Feast of Temporary Shelters,
New American Standard Bible   
Then Moses commanded them, saying, "At the end of every seven years, at the time of the year of remission of debts, at the Feast of Booths,
New International Version   
Then Moses commanded them: "At the end of every seven years, in the year for canceling debts, during the Festival of Tabernacles,
New Living Translation   
Then Moses gave them this command: "At the end of every seventh year, the Year of Release, during the Festival of Shelters,
Webster's Bible Translation   
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
The World English Bible   
Moses commanded them, saying, "At the end of [every] seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tents,
EasyEnglish Bible   
Then Moses said to them, ‘You must read this Law to all the Israelites. Read it every seven years at the Feast of Huts, in the year when you forgive people's debts. At that time all the Israelites will go to the place that the Lord your God will choose. When they meet there to worship the Lord, they must listen to this Law.
Young‘s Literal Translation   
and Moses commandeth them, saying, `At the end of seven years, in the appointed time, the year of release, in the feast of booths,
New Life Version   
Then Moses told them, “At the end of every seven years, at the time when money owed is done away with at the Special Supper of Tents,
The Voice Bible   
He gave them these instructions: Moses: At the end of every seven years, as I’ve already told you, you’re going to cancel all debts. In that same year, during the Feast of Shelters,
Living Bible   
The Lord commanded that these laws be read to all the people at the end of every seventh year—the Year of Release—at the Festival of Tabernacles, when all Israel would assemble before the Lord at the sanctuary.
New Catholic Bible   
Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, the feast of canceling debts, the Feast of Booths,
Legacy Standard Bible   
Then Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of the year of the remission of debts, at the Feast of Booths,
Jubilee Bible 2000   
And Moses commanded them, saying, At the beginning of the seventh year, in the appointed time of the year of release, in the feast of the tabernacles,
Christian Standard Bible   
Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the appointed time in the year of debt cancellation, during the Festival of Shelters,
Amplified Bible © 1954   
And Moses commanded them, At the end of every seven years, at the set time of the year of release [of debtors from their debts], at the Feast of Booths,
New Century Version   
Then Moses commanded them: “Read these teachings for all Israel to hear at the end of every seven years, which is the year to cancel what people owe. Do it during the Feast of Shelters, when all the Israelites will come to appear before the Lord your God and stand at the place he will choose.
The Message   
Moses wrote out this Revelation and gave it to the priests, the sons of Levi, who carried the Chest of the Covenant of God, and to all the leaders of Israel. And he gave these orders: “At the end of every seven years, the Year-All-Debts-Are-Canceled, during the pilgrim Festival of Booths when everyone in Israel comes to appear in the Presence of God, your God, at the place he designates, read out this Revelation to all Israel, with everyone listening. Gather the people together—men, women, children, and the foreigners living among you—so they can listen well, so they may learn to live in holy awe before God, your God, and diligently keep everything in this Revelation. And do this so that their children, who don’t yet know all this, will also listen and learn to live in holy awe before God, your God, for as long as you live on the land that you are crossing over the Jordan to possess.”
Evangelical Heritage Version ™   
Moses commanded them: “At the end of seven years, at the appointed time of the year of the release, at the Festival of Shelters,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Moses commanded them: “Every seventh year, in the scheduled year of remission, during the festival of booths,
Good News Translation®   
He commanded them, “At the end of every seven years, when the year that debts are canceled comes around, read this aloud at the Festival of Shelters.
Wycliffe Bible   
And Moses commanded to them, and said, After seven years, in the year of remission, (or release,) in the solemnity of tabernacles, (And Moses commanded to them, and said, After seven years, in the Year of Restoration, or the Year of Forgiveness, at the Feast of Tabernacles,)
Contemporary English Version   
Moses told these priests and leaders: Each year the Israelites must come together to celebrate the Festival of Shelters at the place where the Lord chooses to be worshiped. You must read these laws and teachings to the people at the festival every seventh year, the year when loans do not need to be repaid.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of booths,
New Revised Standard Version Updated Edition   
Moses commanded them, “Every seventh year, in the scheduled year of remission, during the Festival of Booths,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Moses commanded them: ‘Every seventh year, in the scheduled year of remission, during the festival of booths,
Common English Bible © 2011   
Moses then commanded them: At the end of seven years, at the appointed time in the year of debt cancellation, during the Festival of Booths,
Amplified Bible © 2015   
Then Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of year when debts are forgiven, at the Feast of Booths (Tabernacles),
English Standard Version Anglicised   
And Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the set time in the year of release, at the Feast of Booths,
New American Bible (Revised Edition)   
Moses commanded them, saying, On the feast of Booths, at the prescribed time in the year for remission which comes at the end of every seven-year period,
New American Standard Bible   
Then Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of the year of the release of debts, at the Feast of Booths,
The Expanded Bible   
Then Moses commanded them: “Read these teachings for all Israel to hear at the end of every seven years, which is the year ·to cancel what people owe [of remission; 15:1–12]. Do it during the ·Feast [Festival] of ·Shelters [Booths; Tabernacles; Ex. 23:16; 34:22; Lev. 23:33–36], when all the Israelites will come to appear before the Lord your God and stand at the place he will choose [12:4–7].
Tree of Life Version   
Then Moses commanded them saying, “At the end of every seven years, in the set time of the year of cancelling debts, during the feast of Sukkot,
Revised Standard Version   
And Moses commanded them, “At the end of every seven years, at the set time of the year of release, at the feast of booths,
New International Reader's Version   
Then Moses commanded them, “You must read this law at the end of every seven years. Do it in the year when you forgive people what they owe. Read it during the Feast of Booths.
BRG Bible   
And Moses commanded them, saying, At the end of every seven years, in the solemnity of the year of release, in the feast of tabernacles,
Complete Jewish Bible   
(LY: iv) Moshe gave them these orders: “At the end of every seven years, during the festival of Sukkot in the year of sh’mittah,
New Revised Standard Version, Anglicised   
Moses commanded them: ‘Every seventh year, in the scheduled year of remission, during the festival of booths,
Orthodox Jewish Bible   
And Moshe commanded them, saying, At the end of every shevah shanim, in the mo’ed (appointed time) of the shnat hashemittah (year of release), in Chag HaSukkot,
Names of God Bible   
Then Moses commanded them, “At the end of every seventh year you must cancel debts. At that time, during the Festival of Booths,
Modern English Version   
Moses commanded them, saying, “At the end of every seven years, at the time of the year of the cancellation of debts, at the Feast of Tabernacles,
Easy-to-Read Version   
Then Moses spoke to the leaders. He said, “At the end of every seven years, in the Year of Freedom, read these teachings at the Festival of Shelters.
International Children’s Bible   
Then Moses commanded them: “Read these teachings for all Israel to hear. Do it at the end of every seven years. That is the year to forget what people owe. Do it during the Feast of Shelters. All the Israelites will come to appear before the Lord your God. They will stand at the place the Lord will choose.
Lexham English Bible   
Then Moses commanded them, saying, “At the end of seven years, in the time of the year for canceling debts during the Feast of Booths,
New International Version - UK   
Then Moses commanded them: ‘At the end of every seven years, in the year for cancelling debts, during the Festival of Tabernacles,