Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 28:26   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
והיתה נבלתך למאכל לכל עוף השמים ולבהמת הארץ ואין מחריד
Hebrew - Transliteration via code library   
vhyth nbltk lmAkl lkl `vp hSHmym vlbhmt hArTS vAyn mKHryd

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sitque cadaver tuum in escam cunctis volatilibus caeli et bestiis terrae et non sit qui abigat

King James Variants
American King James Version   
And your carcass shall be meat to all fowls of the air, and to the beasts of the earth, and no man shall fray them away.
King James 2000 (out of print)   
And your carcasses shall be food unto all fowls of the air, and unto the animals of the earth, and no man shall frighten them away.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away.
Authorized (King James) Version   
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away.
New King James Version   
Your carcasses shall be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and no one shall frighten them away.
21st Century King James Version   
And thy carcass shall be meat unto all fowls of the air and unto the beasts of the earth, and no man shall frighten them away.

Other translations
American Standard Version   
And thy dead body shall be food unto all birds of the heavens, and unto the beasts of the earth; and there shall be none to frighten them away.
Darby Bible Translation   
And thy carcase shall be meat unto all the fowl of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be no man to scare them away.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And be thy carcass meat for all the Fowls of the air, and the beasts of the earth, and be there none to drive them away.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and there shall be none to fray them away.
English Standard Version Journaling Bible   
And your dead body shall be food for all birds of the air and for the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
God's Word   
Your dead bodies will be food for all the birds and wild animals. There will be no one to scare them away.
Holman Christian Standard Bible   
Your corpses will be food for all the birds of the sky and the wild animals of the land, with no one to scare them away."
International Standard Version   
Your dead bodies will be food for the birds of the sky and the wild animals of the earth, with no one to chase them away.
NET Bible   
Your carcasses will be food for every bird of the sky and wild animal of the earth, and there will be no one to chase them off.
New American Standard Bible   
"Your carcasses will be food to all birds of the sky and to the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.
New International Version   
Your carcasses will be food for all the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.
New Living Translation   
Your corpses will be food for all the scavenging birds and wild animals, and no one will be there to chase them away.
Webster's Bible Translation   
And thy carcass shall be food to all fowls of the air, and to the beasts of the earth, and no man shall drive them away.
The World English Bible   
Your dead body shall be food to all birds of the sky, and to the animals of the earth; and there shall be none to frighten them away.
EasyEnglish Bible   
Your dead bodies will be food for all the birds and the wild animals. No one will be there to chase them away.
Young‘s Literal Translation   
and thy carcase hath been for food to every fowl of the heavens, and to the beast of the earth, and there is none causing trembling.
New Life Version   
Your dead bodies will be food for all the birds of the sky and the wild animals of the earth. There will be no one to make them afraid and to send them away.
The Voice Bible   
Your dead bodies will lie unburied in the open field. The wild birds and animals will eat them, and no one will chase the scavengers away.
Living Bible   
Your dead bodies will be food to the birds and wild animals, and no one will be there to chase them away.
New Catholic Bible   
Your bodies shall be food for the birds of the air and the beasts of the fields, and there shall be no one to frighten them away.
Legacy Standard Bible   
And your carcasses will be food to all birds of the sky and to the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.
Jubilee Bible 2000   
And thy carcase shall be food unto all fowls of the air and unto the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
Christian Standard Bible   
Your corpses will be food for all the birds of the sky and the wild animals of the earth, with no one to scare them away.
Amplified Bible © 1954   
And your dead body shall be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
New Century Version   
Your dead bodies will be food for all the birds and wild animals, and there will be no one to scare them away.
The Message   
God will defeat you by enemy attack. You’ll come at your enemies on one road and run away on seven roads. All the kingdoms of Earth will see you as a horror. Carrion birds and animals will boldly feast on your dead body with no one to chase them away.
Evangelical Heritage Version ™   
Your dead bodies will become food for every bird of the sky and every animal of the earth, and there will not be anyone to scare them away.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Your corpses shall be food for every bird of the air and animal of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
Good News Translation®   
When you die, birds and wild animals will come and eat your bodies, and there will be no one to scare them off.
Wycliffe Bible   
and thy dead body be it into meat to all birds of heaven, and to beasts of the earth, and none be that may drive them away. (and thy dead bodies shall be food for all the birds of the air, and all the beasts of the earth, and there shall be no one who can drive them away.)
Contemporary English Version   
and no one will disturb the birds and wild animals while they eat your dead bodies.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And your dead body shall be food for all birds of the air, and for the beasts of the earth; and there shall be no one to frighten them away.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Your corpses shall be food for every bird of the air and animal of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Your corpses shall be food for every bird of the air and animal of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
Common English Bible © 2011   
Your corpses will be food for every bird in the sky and animal on earth; no one will frighten them off.
Amplified Bible © 2015   
Your carcasses will be food for all the birds of the sky and the beasts of the earth, and there will be no one to frighten them away.
English Standard Version Anglicised   
And your dead body shall be food for all birds of the air and for the beasts of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
New American Bible (Revised Edition)   
Your corpses will become food for all the birds of the air and for the beasts of the field, with no one to frighten them off.
New American Standard Bible   
Your dead bodies will serve as food for all birds of the sky and for the animals of the earth, and there will be no one to frighten them away.
The Expanded Bible   
Your dead bodies will be food for all the birds of the ·sky [heavens] and wild animals, and there will be no one to scare them away.
Tree of Life Version   
Your carcass will be food for every bird of the heavens and beast of the earth, and there will be no one to frighten them away.
Revised Standard Version   
And your dead body shall be food for all birds of the air, and for the beasts of the earth; and there shall be no one to frighten them away.
New International Reader's Version   
Birds and wild animals will eat up your dead bodies. There won’t be anyone left to scare them away.
BRG Bible   
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away.
Complete Jewish Bible   
Your carcasses will become food for all the birds in the air and the wild animals, and there will be no one to scare them away.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Your corpses shall be food for every bird of the air and animal of the earth, and there shall be no one to frighten them away.
Orthodox Jewish Bible   
And thy nevelah shall be okhel unto all fowls of the air, and unto the beasts of ha’aretz, and no ish shall frighten them away.
Names of God Bible   
Your dead bodies will be food for all the birds and wild animals. There will be no one to scare them away.
Modern English Version   
Your carcass will be meat for all the fowls of the air and beasts of the earth, and no man will frighten them away.
Easy-to-Read Version   
Your dead bodies will be food for the wild birds and animals. There will be no one to scare them away from your dead bodies.
International Children’s Bible   
Your dead bodies will be food for all the birds and wild animals. There will be no one to scare them away.
Lexham English Bible   
And your dead bodies shall be as food for all of the birds of the heaven and to the animals of the earth, and there shall not be anyone to frighten them away.
New International Version - UK   
Your carcasses will be food for all the birds and the wild animals, and there will be no one to frighten them away.