Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 25:9   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ונגשה יבמתו אליו לעיני הזקנים וחלצה נעלו מעל רגלו וירקה בפניו וענתה ואמרה ככה יעשה לאיש אשר לא יבנה את בית אחיו
Hebrew - Transliteration via code library   
vngSHh ybmtv Alyv l`yny hzqnym vKHlTSh n`lv m`l rglv vyrqh bpnyv v`nth vAmrh kkh y`SHh lAySH ASHr lA ybnh At byt AKHyv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
accedet mulier ad eum coram senioribus et tollet calciamentum de pede eius spuetque in faciem illius et dicet sic fit homini qui non aedificat domum fratris sui

King James Variants
American King James Version   
Then shall his brother's wife come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done to that man that will not build up his brother's house.
King James 2000 (out of print)   
Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother's house.
Authorized (King James) Version   
then shall his brother’s wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother’s house.
New King James Version   
then his brother’s wife shall come to him in the presence of the elders, remove his sandal from his foot, spit in his face, and answer and say, ‘So shall it be done to the man who will not build up his brother’s house.’
21st Century King James Version   
then shall his brother’s wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, ‘So shall it be done unto that man that will not build up his brother’s house.’

Other translations
American Standard Version   
then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house.
Darby Bible Translation   
then shall his brother's wife come near to him before the eyes of the elders, and draw his sandal from his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto the man that will not build up his brother's house.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
The woman shall come to him before the ancients, and shall take off his shoe from his foot, and spit in his face, and say: So shall it be done to the man that will not build up his brother's house:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
then shall his brother's wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, So shall it be done unto the man that doth not build up his brother's house.
English Standard Version Journaling Bible   
then his brother’s wife shall go up to him in the presence of the elders and pull his sandal off his foot and spit in his face. And she shall answer and say, ‘So shall it be done to the man who does not build up his brother’s house.’
God's Word   
his brother's widow must go up to him in the presence of the leaders. She must take off one of his sandals and spit in his face. She must make this formal statement: "This is what happens to a man who refuses to continue his brother's family line."
Holman Christian Standard Bible   
then his sister-in-law will go up to him in the sight of the elders, remove his sandal from his foot, and spit in his face. Then she will declare, 'This is what is done to a man who will not build up his brother's house.'
International Standard Version   
then she is to approach her brother-in-law in the presence of the elders, remove his sandal, spit in his face, and say in response, 'May this be done to the man who does not preserve the lineage of his brother.'
NET Bible   
then his sister-in-law must approach him in view of the elders, remove his sandal from his foot, and spit in his face. She will then respond, "Thus may it be done to any man who does not maintain his brother's family line!"
New American Standard Bible   
then his brother's wife shall come to him in the sight of the elders, and pull his sandal off his foot and spit in his face; and she shall declare, 'Thus it is done to the man who does not build up his brother's house.'
New International Version   
his brother's widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals, spit in his face and say, "This is what is done to the man who will not build up his brother's family line."
New Living Translation   
the widow must walk over to him in the presence of the elders, pull his sandal from his foot, and spit in his face. Then she must declare, 'This is what happens to a man who refuses to provide his brother with children.'
Webster's Bible Translation   
Then shall his brother's wife come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done to that man that will not build up his brother's house.
The World English Bible   
then his brother's wife shall come to him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, "So shall it be done to the man who does not build up his brother's house."
EasyEnglish Bible   
If that happens, his brother's widow must go near him, as the leaders watch. She must pull off one of his shoes and then she must spit in his face. She must say, ‘This is what we do to a man who will not give descendants to his dead brother!’
Young‘s Literal Translation   
`Then hath his brother's wife drawn nigh unto him, before the eyes of the elders, and drawn his shoe from off his foot, and spat in his face, and answered and said, Thus it is done to the man who doth not build up the house of his brother;
New Life Version   
then his brother’s wife will come to him in front of the leaders. She will pull his shoe off his foot and spit in his face. And she will say, ‘This is what is done to the man who will not build up his brother’s house.’
The Voice Bible   
In that case, the widow will come up to him, with the elders looking on, and pull one of his sandals off his foot, spit in his face, and then say, “If a man won’t make sure his brother’s family line continues, he deserves this kind of disgrace for not continuing his brother’s house!”
Living Bible   
the widow shall walk over to him in the presence of the elders, pull his sandal from his foot, and spit in his face. She shall then say, ‘This is what happens to a man who refuses to build his brother’s house.’
New Catholic Bible   
then the brother’s widow will come up to him in the presence of the elders, take off one of his shoes from his feet, and spit in his face saying, “This is what a man deserves who will not build a house for his brother.”
Legacy Standard Bible   
then his brother’s wife shall come to him in the sight of the elders and pull his sandal off his foot and spit in his face; and she shall answer and say, ‘Thus it is done to the man who does not build up his brother’s house.’
Jubilee Bible 2000   
then shall his brother’s wife come unto him in the presence of the elders and loose his shoe from off his foot and spit in his face and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother’s house.
Christian Standard Bible   
then his sister-in-law will go up to him in the sight of the elders, remove his sandal from his foot, and spit in his face. Then she will declare, ‘This is what is done to a man who will not build up his brother’s house.’
Amplified Bible © 1954   
Then shall his brother’s wife come to him in the presence of the elders and pull his shoe off his foot and spit in his face and shall answer, So shall it be done to that man who does not build up his brother’s house.
New Century Version   
the woman must go up to him in front of the leaders. She must take off one of his sandals and spit in his face and say, “This is for the man who won’t continue his brother’s family!”
The Message   
But if the brother doesn’t want to marry his sister-in-law, she is to go to the leaders at the city gate and say, “My brother-in-law refuses to keep his brother’s name alive in Israel; he won’t agree to do the brother-in-law’s duty by me.” Then the leaders will call for the brother and confront him. If he stands there defiant and says, “I don’t want her,” his sister-in-law is to pull his sandal off his foot, spit in his face, and say, “This is what happens to the man who refuses to build up the family of his brother—his name in Israel will be Family-No-Sandal.”
Evangelical Heritage Version ™   
his sister-in-law is to approach him in the sight of the elders. She is to pull the sandal off his foot, spit in his face, and testify by saying, “This is what is done to the man who will not build up the house of his brother!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
then his brother’s wife shall go up to him in the presence of the elders, pull his sandal off his foot, spit in his face, and declare, “This is what is done to the man who does not build up his brother’s house.”
Good News Translation®   
his brother's widow is to go up to him in the presence of the town leaders, take off one of his sandals, spit in his face, and say, ‘This is what happens to the man who refuses to give his brother a descendant.’
Wycliffe Bible   
the woman shall go to him before the elder men of Israel, and she shall take his shoe off from his foot (and she shall take off the shoe from his foot), and she shall spit into his face, and she shall say to them, Thus it shall be done to the man, that buildeth not his brother’s house;
Contemporary English Version   
she must go over to him while the town leaders watch. She will pull off one of his sandals and spit in his face, while saying, “That's what happens to a man who won't help provide descendants for his dead brother.”
Revised Standard Version Catholic Edition   
then his brother’s wife shall go up to him in the presence of the elders, and pull his sandal off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, ‘So shall it be done to the man who does not build up his brother’s house.’
New Revised Standard Version Updated Edition   
then his brother’s wife shall go up to him in the presence of the elders, pull his sandal off his foot, spit in his face, and declare, ‘This is what is done to the man who does not build up his brother’s house.’
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
then his brother’s wife shall go up to him in the presence of the elders, pull his sandal off his foot, spit in his face, and declare, ‘This is what is done to the man who does not build up his brother’s house.’
Common English Bible © 2011   
then the sister-in-law will approach him while the elders watch. She will pull the sandal off his foot and spit in his face. Then she will exclaim: “That’s what’s done to any man who won’t build up his own brother’s family!”
Amplified Bible © 2015   
then his brother’s widow shall approach him in the presence of the elders, and pull his sandal off his foot and spit in his face; and she shall answer and say, ‘So it is done to that man who does not build up his brother’s household.’
English Standard Version Anglicised   
then his brother's wife shall go up to him in the presence of the elders and pull his sandal off his foot and spit in his face. And she shall answer and say, ‘So shall it be done to the man who does not build up his brother's house.’
New American Bible (Revised Edition)   
his sister-in-law, in the presence of the elders, shall go up to him and strip his sandal from his foot and spit in his face, declaring, “This is how one should be treated who will not build up his brother’s family!”
New American Standard Bible   
then his brother’s widow shall come up to him in the sight of the elders, and pull his sandal off his foot and spit in his face; and she shall declare, ‘This is what is done to the man who does not build up his brother’s house!’
The Expanded Bible   
the woman must go up to him in ·front of the leaders [the presence of the elders]. She must take off one of his sandals and spit in his face and say, “This is for the man who won’t ·continue [L build] his brother’s ·family [L house]!”
Tree of Life Version   
then his brother’s widow is to come to him in the sight of the elders, pull his sandal off his foot, spit in his face, and reply, ‘So will it be done to the man who does not build up his brother’s house.’
Revised Standard Version   
then his brother’s wife shall go up to him in the presence of the elders, and pull his sandal off his foot, and spit in his face; and she shall answer and say, ‘So shall it be done to the man who does not build up his brother’s house.’
New International Reader's Version   
Then his brother’s widow will go up to him in front of the elders. She’ll pull one of his sandals off his foot. She’ll spit in his face. And she’ll say, “That’s what we do to a man who won’t build up his brother’s family line.”
BRG Bible   
Then shall his brother’s wife come unto him in the presence of the elders, and loose his shoe from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that man that will not build up his brother’s house.
Complete Jewish Bible   
then his brother’s widow is to approach him in the presence of the leaders, pull his sandal off his foot, spit in his face and say, ‘This is what is done to the man who refuses to build up his brother’s family.’
New Revised Standard Version, Anglicised   
then his brother’s wife shall go up to him in the presence of the elders, pull his sandal off his foot, spit in his face, and declare, ‘This is what is done to the man who does not build up his brother’s house.’
Orthodox Jewish Bible   
Then shall his brother’s isha come unto him in the presence of the zekenim, and remove his sandal from off his foot, and spit in his face, and shall answer and say, So shall it be done unto that ish that will not build up the bais achiv (the house of his brother).
Names of God Bible   
his brother’s widow must go up to him in the presence of the leaders. She must take off one of his sandals and spit in his face. She must make this formal statement: “This is what happens to a man who refuses to continue his brother’s family line.”
Modern English Version   
then his brother’s wife must come to him in the presence of the elders and remove his sandal from his foot, and spit in his face, and answer and say, “So shall it be done to that man who will not build up his brother’s house.”
Easy-to-Read Version   
then his brother’s wife must come to him in front of the leaders. She must take his sandal off his foot and spit in his face. She must say, ‘This is being done to the man who will not give his brother a son!’
International Children’s Bible   
If he does, the woman must go up to him in front of the elders. She must take off one of his sandals. She must spit in his face and say, “This is for the man who won’t continue his brother’s family!”
Lexham English Bible   
then his sister-in-law shall go near him before the eyes of the elders, and she shall pull off his sandal from his foot, and she shall spit in his face, and she shall declare and she shall say, ‘This is how it is done to the man who does not build the house of his brother.’
New International Version - UK   
his brother’s widow shall go up to him in the presence of the elders, take off one of his sandals, spit in his face and say, ‘This is what is done to the man who will not build up his brother’s family line.’