Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 23:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
לא יבא ממזר בקהל יהוה גם דור עשירי לא יבא לו בקהל יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
lA ybA mmzr bqhl yhvh gm dvr `SHyry lA ybA lv bqhl yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
non ingredietur mamzer hoc est de scorto natus in ecclesiam Domini usque ad decimam generationem

King James Variants
American King James Version   
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
King James 2000 (out of print)   
A man of illegitimate birth shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
King James Bible (Cambridge, large print)   
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
Authorized (King James) Version   
A bastard shall not enter into the congregation of the Lord; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the Lord.
New King James Version   
“One of illegitimate birth shall not enter the assembly of the Lord; even to the tenth generation none of his descendants shall enter the assembly of the Lord.
21st Century King James Version   
A bastard shall not enter into the congregation of the Lord; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the Lord.

Other translations
American Standard Version   
A bastard shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Jehovah.
Darby Bible Translation   
A bastard shall not come into the congregation of Jehovah; even his tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
A mamzer, that is to say, one born of a prostitute, shall not enter into the church of the Lord, until the tenth generation.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
A bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD.
English Standard Version Journaling Bible   
“No one born of a forbidden union may enter the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of his descendants may enter the assembly of the LORD.
God's Word   
A man born from an illicit union may not join the assembly of the LORD. No descendant of his may join the assembly of the LORD for ten generations.
Holman Christian Standard Bible   
No one of illegitimate birth may enter the LORD's assembly; none of his descendants, even to the tenth generation, may enter the LORD's assembly.
International Standard Version   
Furthermore, no one born due to an illicit sexual relationship may participate in the assembly of the LORD, including his descendants to the tenth generation.
NET Bible   
A person of illegitimate birth may not enter the assembly of the LORD; to the tenth generation no one related to him may do so.
New American Standard Bible   
"No one of illegitimate birth shall enter the assembly of the LORD; none of his descendants, even to the tenth generation, shall enter the assembly of the LORD.
New International Version   
No one born of a forbidden marriage nor any of their descendants may enter the assembly of the LORD, not even in the tenth generation.
New Living Translation   
"If a person is illegitimate by birth, neither he nor his descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the LORD.
Webster's Bible Translation   
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
The World English Bible   
A bastard shall not enter into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Yahweh.
EasyEnglish Bible   
If someone was born when his parents were not properly married, he cannot join with the Lord's people. His descendants may not meet with the Lord's people to worship the Lord either. That will continue to the tenth generation of the man's descendants.
Young‘s Literal Translation   
a bastard doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of him doth not enter into the assembly of Jehovah.
New Life Version   
No one who was born to parents who were not married will go into the meeting of the Lord. And none of his children will go into the meeting of the Lord, even to the children’s children of ten families in the future.
The Voice Bible   
No one born from an illegal or incestuous union may come and worship the Eternal. This prohibition stays in effect for 10 generations.
Living Bible   
A bastard may not enter the sanctuary, nor any of his descendants for ten generations.
New Catholic Bible   
No one who has been emasculated by crushing or cutting can enter the assembly of the Lord.
Legacy Standard Bible   
No one of illegitimate birth shall enter the assembly of Yahweh; even to the tenth generation, none of his seed shall enter the assembly of Yahweh.
Jubilee Bible 2000   
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
Christian Standard Bible   
No one of illegitimate birth may enter the Lord’s assembly; none of his descendants, even to the tenth generation, may enter the Lord’s assembly.
Amplified Bible © 1954   
A person begotten out of wedlock shall not enter into the assembly of the Lord; even to his tenth generation shall his descendants not enter into the congregation of the Lord.
New Century Version   
No one born to parents who were forbidden by law to marry may come into the meeting to worship the Lord. The descendants for ten generations may not come in either.
The Message   
No bastard is to enter the congregation of God, even to the tenth generation, nor any of his children.
Evangelical Heritage Version ™   
A child born of an incestuous relationship is not to come within the assembly of the Lord. Even in the tenth generation his descendant is not to come within the assembly of the Lord.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Those born of an illicit union shall not be admitted to the assembly of the Lord. Even to the tenth generation, none of their descendants shall be admitted to the assembly of the Lord.
Good News Translation®   
“No one born out of wedlock or any descendant of such a person, even in the tenth generation, may be included among the Lord's people.
Wycliffe Bible   
A child born of whoredom shall not enter into the church of the Lord, unto the tenth generation.
Contemporary English Version   
No one born outside of a legal marriage, or any of their descendants for ten generations, can fully belong to the Lord's people.
Revised Standard Version Catholic Edition   
“No bastard shall enter the assembly of the Lord; even to the tenth generation none of his descendants shall enter the assembly of the Lord.
New Revised Standard Version Updated Edition   
“Those born of an illicit union shall not come into the assembly of the Lord. Even to the tenth generation, none of their descendants shall come into the assembly of the Lord.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Those born of an illicit union shall not be admitted to the assembly of the Lord. Even to the tenth generation, none of their descendants shall be admitted to the assembly of the Lord.
Common English Bible © 2011   
No one born of an illegitimate marriage can belong to the Lord’s assembly either. Not even the tenth generation of such children can belong to the Lord’s assembly.
Amplified Bible © 2015   
A person of illegitimate birth shall not enter the assembly of the Lord; none of his descendants, even to the tenth generation.
English Standard Version Anglicised   
“No one born of a forbidden union may enter the assembly of the Lord. Even to the tenth generation, none of his descendants may enter the assembly of the Lord.
New American Bible (Revised Edition)   
No one whose testicles have been crushed or whose penis has been cut off may come into the assembly of the Lord.
New American Standard Bible   
No one of illegitimate birth may enter the assembly of the Lord; none of his descendants, even to the tenth generation, may enter the assembly of the Lord.
The Expanded Bible   
No one born ·to parents who were forbidden by law to marry [of a forbidden marriage] may come into the ·meeting to worship [assembly of] the Lord. The descendants for ten generations may not come in either.
Tree of Life Version   
“No one with crushed or cut-off genitals is to enter the community of Adonai.
Revised Standard Version   
“No bastard shall enter the assembly of the Lord; even to the tenth generation none of his descendants shall enter the assembly of the Lord.
New International Reader's Version   
No one born to an unmarried woman can join in worship with the Lord’s people. That also applies to the person’s children for all time to come.
BRG Bible   
A bastard shall not enter into the congregation of the Lord; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the Lord.
Complete Jewish Bible   
“A man with crushed or damaged private parts may not enter the assembly of Adonai.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Those born of an illicit union shall not be admitted to the assembly of the Lord. Even to the tenth generation, none of their descendants shall be admitted to the assembly of the Lord.
Orthodox Jewish Bible   
A mamzer shall not enter into the Kahal Hashem; even to his tenth generation shall he not enter into the Kahal Hashem.
Names of God Bible   
A man born from an illicit union may not join the assembly of Yahweh. No descendant of his may join the assembly of Yahweh for ten generations.
Modern English Version   
No one of illegitimate birth may enter the assembly of the Lord. Even to his tenth generation no one related to him may enter the assembly of the Lord.
Easy-to-Read Version   
If a man’s parents were not legally married, that man may not join with the men of Israel to worship the Lord. And none of his descendants to the tenth generation—may join in that group.
International Children’s Bible   
No one born to parents who were forbidden by law to marry may come into the meeting to worship the Lord. His descendants for ten generations may not come in either.
Lexham English Bible   
An illegitimate child may not come into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation none of his descendants may come into the assembly of Yahweh.
New International Version - UK   
No one born of a forbidden marriage nor any of their descendants may enter the assembly of the Lord, not even in the tenth generation.