Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 22:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שלח תשלח את האם ואת הבנים תקח לך למען ייטב לך והארכת ימים
Hebrew - Transliteration via code library   
SHlKH tSHlKH At hAm vAt hbnym tqKH lk lm`n yytb lk vhArkt ymym

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sed abire patieris captos tenens filios ut bene sit tibi et longo vivas tempore

King James Variants
American King James Version   
But you shall in any wise let the dam go, and take the young to you; that it may be well with you, and that you may prolong your days.
King James 2000 (out of print)   
But you shall surely let the mother go, and take the young for yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
Authorized (King James) Version   
but thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
New King James Version   
you shall surely let the mother go, and take the young for yourself, that it may be well with you and that you may prolong your days.
21st Century King James Version   
but thou shalt in any wise let the dam go and take the young to thee, that it may be well with thee and that thou mayest prolong thy days.

Other translations
American Standard Version   
thou shalt surely let the dam go, but the young thou mayest take unto thyself; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
Darby Bible Translation   
thou shalt in any case let the dam go, and thou mayest take the young to thee, that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But shalt let her go, keeping the young which thou hast caught: that it may be well with thee, and thou mayst live a long time.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
thou shalt in any wise let the dam go, but the young thou mayest take unto thyself; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
English Standard Version Journaling Bible   
You shall let the mother go, but the young you may take for yourself, that it may go well with you, and that you may live long.
God's Word   
You may take the chicks, but make sure you let the mother go. Then things will go well for you, and you will live for a long time.
Holman Christian Standard Bible   
You may take the young for yourself, but be sure to let the mother go free, so that you may prosper and live long.
International Standard Version   
You may take the young but be sure to release the mother, so that life will go well for you and that you may have a long life.
NET Bible   
You must be sure to let the mother go, but you may take the young for yourself. Do this so that it may go well with you and you may have a long life.
New American Standard Bible   
you shall certainly let the mother go, but the young you may take for yourself, in order that it may be well with you and that you may prolong your days.
New International Version   
You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may go well with you and you may have a long life.
New Living Translation   
You may take the young, but let the mother go, so that you may prosper and enjoy a long life.
Webster's Bible Translation   
But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
The World English Bible   
you shall surely let the hen go, but the young you may take to yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days.
EasyEnglish Bible   
You may take the young birds for yourself. But you must let the mother bird go free. If you do that, everything will be well with you. You will have a long life.
Young‘s Literal Translation   
thou dost certainly send away the mother, and the young ones dost take to thyself, so that it is well with thee, and thou hast prolonged days.
New Life Version   
Be sure to let the mother go. But you may take the young for yourself. Then it will go well with you, and you will live long.
The Voice Bible   
You must let the mother go, but you may take the chicks or eggs for yourself. If you do this, God will bless you; everything will go well with you, and you’ll live a long time.
Living Bible   
Let her go, and take only the young. The Lord will bless you for it.
New Catholic Bible   
You can take the young ones, but let the mother go, so that things may go well with you and you may live a long life.
Legacy Standard Bible   
you shall certainly let the mother go, but the young you may take for yourself, in order that it may be well with you and that you may prolong your days.
Jubilee Bible 2000   
But thou shalt let the mother go and take the young for thyself, that it may be well with thee and that thou may prolong thy days.
Christian Standard Bible   
You may take the young for yourself, but be sure to let the mother go free, so that you may prosper and live long.
Amplified Bible © 1954   
You shall surely let the mother bird go, and take only the young, that it may be well with you and that you may prolong your days.
New Century Version   
You may take the young birds, but you must let the mother bird go free. Then things will go well for you, and you will live a long time.
The Message   
When you come across a bird’s nest alongside the road, whether in a tree or on the ground, and the mother is sitting on the young or on the eggs, don’t take the mother with the young. You may take the babies, but let the mother go so that you will live a good and long life.
Evangelical Heritage Version ™   
You may take the young birds for yourself, but be sure to set the mother free, so that it may go well for you and you may have a long life.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Let the mother go, taking only the young for yourself, in order that it may go well with you and you may live long.
Good News Translation®   
You may take the young birds, but you must let the mother bird go, so that you will live a long and prosperous life.
Wycliffe Bible   
but thou shalt suffer the mother [to] go, and shalt hold the sons taken, that it be well to thee, and that thou live in long time. (but thou shalt allow the mother bird to go free, and shalt only take her children, so that it be well with thee, and that thou live a long time.)
Contemporary English Version   
As you walk along the road, you might see a bird's nest in a tree or on the ground. If the mother bird is in the nest with either her eggs or her baby birds, you are allowed to take the baby birds or the eggs, but not the mother bird. Let her go free, and the Lord will bless you with a long and successful life.
Revised Standard Version Catholic Edition   
you shall let the mother go, but the young you may take to yourself; that it may go well with you, and that you may live long.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Let the mother go, taking only the young for yourself, in order that it may go well with you and you may live long.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Let the mother go, taking only the young for yourself, in order that it may go well with you and you may live long.
Common English Bible © 2011   
You must let the mother go, though you may take the young for yourself so that things go well for you and so you can prolong your life.
Amplified Bible © 2015   
You shall certainly let the mother go, but you may take the young for yourself, so that it may be well with you and that you may prolong your days.
English Standard Version Anglicised   
You shall let the mother go, but the young you may take for yourself, that it may go well with you, and that you may live long.
New American Bible (Revised Edition)   
You must let the mother go, taking only her brood, in order that you shall prosper and have a long life.
New American Standard Bible   
you shall certainly let the mother go, but the young you may take for yourself, in order that it may go well for you and that you may prolong your days.
The Expanded Bible   
You may take the young birds, but you must let the mother bird go free. Then things will go well for you, and you will live a long time.
Tree of Life Version   
You must certainly let the hen go, but the young you may take for yourself so that it may go well with you and you may prolong your days.
Revised Standard Version   
you shall let the mother go, but the young you may take to yourself; that it may go well with you, and that you may live long.
New International Reader's Version   
You can take the little ones. But make sure you let the mother go. Then things will go well with you. You will live for a long time.
BRG Bible   
But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.
Complete Jewish Bible   
You must let the mother go, but you may take the chicks for yourself; so that things will go well with you, and you will prolong your life.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Let the mother go, taking only the young for yourself, in order that it may go well with you and you may live long.
Orthodox Jewish Bible   
But thou shalt in any wise let the mother go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy yamim.
Names of God Bible   
You may take the chicks, but make sure you let the mother go. Then things will go well for you, and you will live for a long time.
Modern English Version   
You must certainly let the mother go, but you may take the young for yourself, so that it may be well with you, and that you may prolong your days.
Easy-to-Read Version   
You may take the babies for yourself, but you must let the mother go. If you obey these laws, things will go well for you, and you will live a long time.
International Children’s Bible   
You may take the young birds. But you must let the mother bird go free. Then things will go well for you. And you will live a long time.
Lexham English Bible   
you shall certainly let the mother go, but you may take the young for yourselves; do this so that it may go well for you and you may live long in the land.
New International Version - UK   
You may take the young, but be sure to let the mother go, so that it may go well with you and you may have a long life.