Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 22:27   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
כי בשדה מצאה צעקה הנער המארשה ואין מושיע לה
Hebrew - Transliteration via code library   
ky bSHdh mTSAh TS`qh hn`r hmArSHh vAyn mvSHy` lh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
sola erat in agro clamavit et nullus adfuit qui liberaret eam

King James Variants
American King James Version   
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
King James 2000 (out of print)   
For he found her in the field, and the betrothed young woman cried, and there was none to save her.
King James Bible (Cambridge, large print)   
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Authorized (King James) Version   
for he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
New King James Version   
For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
21st Century King James Version   
for he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.

Other translations
American Standard Version   
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Darby Bible Translation   
for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was no one to save her.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
She was alone in the field: she cried, and there was no man to help her.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
for he found her in the field; the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
English Standard Version Journaling Bible   
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
God's Word   
The man found the girl out in the country. She may have screamed for help, but no one was there to rescue her.
Holman Christian Standard Bible   
When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
International Standard Version   
Since he found her in the country, the engaged girl may have cried out, but there was no one to rescue her.
NET Bible   
for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
New American Standard Bible   
"When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
New International Version   
for the man found the young woman out in the country, and though the betrothed woman screamed, there was no one to rescue her.
New Living Translation   
Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
Webster's Bible Translation   
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
The World English Bible   
for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was none to save her.
EasyEnglish Bible   
The man met the young woman in a field. When she shouted for help, nobody heard her because it happened in the country. There was no one there to rescue her.
Young‘s Literal Translation   
for in a field he found her, she hath cried -- the damsel who is betrothed -- and she hath no saviour.
New Life Version   
When he found her in the field, the girl promised in marriage cried out. But there was no one to save her.
The Voice Bible   
But don’t do anything to the girl; she did nothing wrong and doesn’t deserve to die. When this man came after her, she cried for help, but no one was there to respond. She’s as innocent as the victim of a sudden murderous attack—there was nothing she could do.
Living Bible   
In this way you will reduce crime among you. But if this deed takes place out in the country, only the man shall die. The girl is as innocent as a murder victim; for it must be assumed that she screamed, but there was no one to hear and rescue her out in the field.
New Catholic Bible   
for the man found the young woman in the countryside, and though the betrothed might have screamed out, there was no one there to rescue her.
Legacy Standard Bible   
When he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Jubilee Bible 2000   
For he found her in the field and the betrothed damsel cried out, and there was no one to save her.
Christian Standard Bible   
When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
Amplified Bible © 1954   
For he came upon her in the open country, and the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
New Century Version   
the man found the engaged girl in the country and she screamed, but no one was there to save her.
The Message   
But if it was out in the country that the man found the engaged girl and grabbed and raped her, only the man is to die, the man who raped her. Don’t do anything to the girl; she did nothing wrong. This is similar to the case of a man who comes across his neighbor out in the country and murders him; when the engaged girl yelled out for help, there was no one around to hear or help her.
Evangelical Heritage Version ™   
He came upon her in the open country, and the girl who was pledged in marriage cried out for help, but she had no one to rescue her.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
Good News Translation®   
The man raped the engaged woman in the countryside, and although she cried for help, there was no one to help her.
Wycliffe Bible   
she was alone in the field, she cried, and none was present, that should deliver her. (for she was alone in the field, and she cried, but no one was present, who could save her.)
Contemporary English Version   
because the woman was alone out in the country when the man attacked her. She screamed, but there was no one to help her.
Revised Standard Version Catholic Edition   
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
Common English Bible © 2011   
Since the man met up with her in a field, the engaged woman may well have called out for help, but there was no one to rescue her.
Amplified Bible © 2015   
When he found her in the [open] field, the engaged girl [may have] cried out for help, but there was no one to [hear and] save her.
English Standard Version Anglicised   
because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
New American Bible (Revised Edition)   
it was in the open fields that he came upon her, and though the betrothed young woman may have cried out, there was no one to save her.
New American Standard Bible   
When he found her in the field, the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
The Expanded Bible   
the man found the engaged girl in the ·country [field] and she ·screamed [yelled for help], but no one was there to ·save [rescue] her.
Tree of Life Version   
for he found her in the field, the engaged woman cried out, and there was no one to save her.
Revised Standard Version   
because he came upon her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
New International Reader's Version   
The man found the young woman out in the country. And she screamed for help. But there wasn’t anyone around who could save her.
BRG Bible   
For he found her in the field, and the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
Complete Jewish Bible   
For he found her in the countryside, and the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Since he found her in the open country, the engaged woman may have cried for help, but there was no one to rescue her.
Orthodox Jewish Bible   
For he found her in the sadeh, and the na’arah hame’orasah cried, and there was no moshia (savior) for her [see 2C 11:2-3 regarding Moshiach and his Kehillah Kallah and Hasatan’s evil interference with the betrothal and the above three Scriptures T.N.].
Names of God Bible   
The man found the girl out in the country. She may have screamed for help, but no one was there to rescue her.
Modern English Version   
For he found her in the field, the engaged girl cried out, but there was no one to save her.
Easy-to-Read Version   
The man found the engaged girl out in the field and attacked her. Maybe she called for help, but there was no one to help her.
International Children’s Bible   
The man found the engaged girl in the country. And she screamed. But no one was there to save her.
Lexham English Bible   
for he found her in the field, the engaged young woman cried out, but there was no rescuer to help her.
New International Version - UK   
for the man found the young woman out in the country, and though the betrothed woman screamed, there was no one to rescue her.