Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 2:35   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
רק הבהמה בזזנו לנו ושלל הערים אשר לכדנו
Hebrew - Transliteration via code library   
rq hbhmh bzznv lnv vSHll h`rym ASHr lkdnv

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
absque iumentis quae in partem venere praedantium et spoliis urbium quas cepimus

King James Variants
American King James Version   
Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we took.
King James 2000 (out of print)   
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
Authorized (King James) Version   
only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
New King James Version   
We took only the livestock as plunder for ourselves, with the spoil of the cities which we took.
21st Century King James Version   
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.

Other translations
American Standard Version   
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
Darby Bible Translation   
Only the cattle we took as booty for ourselves, and the spoil of the cities which we took.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Except the cattle which came to the share of them that took them: and the spoils of the cities, which we took:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
only the cattle we took for a prey unto ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
English Standard Version Journaling Bible   
Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured.
God's Word   
However, we did loot the cities that we captured, taking the cattle and goods.
Holman Christian Standard Bible   
We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves.
International Standard Version   
We only appropriated the livestock for our use, along with plunder from the cities that we captured.
NET Bible   
We kept only the livestock and plunder from the cities for ourselves.
New American Standard Bible   
"We took only the animals as our booty and the spoil of the cities which we had captured.
New International Version   
But the livestock and the plunder from the towns we had captured we carried off for ourselves.
New Living Translation   
We took all the livestock as plunder for ourselves, along with anything of value from the towns we ransacked.
Webster's Bible Translation   
Only the cattle we took for a prey to ourselves, and the spoil of the cities which we took.
The World English Bible   
only the livestock we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken.
EasyEnglish Bible   
But we kept the farm animals and other valuable things in the cities for ourselves.
Young‘s Literal Translation   
only, the cattle we have spoiled for ourselves, and the spoil of the cities which we have captured.
New Life Version   
We took only the animals for our own, and the things that were left behind in the cities.
The Voice Bible   
We kept only the livestock as our plunder, along with the loot from the cities we had captured.
Living Bible   
except the cattle, which we took as our reward, along with the booty gained from ransacking the cities we had taken. We conquered everything from Aroer to Gilead—from the edge of the Arnon River Valley, and including all the cities in the valley. Not one city was too strong for us, for the Lord our God gave all of them to us.
New Catholic Bible   
except for the cattle that we took as pillage along with the spoils from the cities that we captured.
Legacy Standard Bible   
We took only the animals as our plunder and the spoil of the cities which we had captured.
Jubilee Bible 2000   
We took only the beasts for a prey unto ourselves and the spoil of the cities which we took.
Christian Standard Bible   
We took only the livestock and the spoil from the cities we captured as plunder for ourselves.
Amplified Bible © 1954   
Only the cattle we took as booty for ourselves and the spoil of the cities which we had captured.
New Century Version   
But we kept the cattle and valuable things from the cities for ourselves.
The Message   
So Sihon and his entire army confronted us in battle at Jahaz. God handed him, his sons, and his entire army over to us and we utterly crushed them. While we were at it we captured all his towns and totally destroyed them, a holy destruction—men, women, and children. No survivors. We took the livestock and the plunder from the towns we had captured and carried them off for ourselves. From Aroer on the edge of the Brook Arnon and the town in the gorge, as far as Gilead, not a single town proved too much for us; God, our God, gave every last one of them to us.
Evangelical Heritage Version ™   
We took only the livestock as plunder for ourselves, as well as the spoils of war from the cities that we captured.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Only the livestock we kept as spoil for ourselves, as well as the plunder of the towns that we had captured.
Good News Translation®   
We took the livestock and plundered the towns.
Wycliffe Bible   
except beasts that fell into the part of men taking prey (except for the beasts which we took as prey), and except (for the) spoils of the cities which we (also) took.
Contemporary English Version   
but keeping the livestock and everything else of value.
Revised Standard Version Catholic Edition   
only the cattle we took as spoil for ourselves, with the booty of the cities which we captured.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Only the livestock we kept as spoil for ourselves, as well as the plunder of the towns that we had captured.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Only the livestock we kept as spoil for ourselves, as well as the plunder of the towns that we had captured.
Common English Bible © 2011   
The only things we kept for ourselves were the animals and the plunder from the towns we had taken.
Amplified Bible © 2015   
We took only the cattle as plunder for ourselves and the spoil of the cities which we had captured.
English Standard Version Anglicised   
Only the livestock we took as spoil for ourselves, with the plunder of the cities that we captured.
New American Bible (Revised Edition)   
Our only plunder was the livestock and the spoils of the captured cities.
New American Standard Bible   
We took only the animals as our plunder, and the spoils of the cities which we had captured.
The Expanded Bible   
But we kept the cattle and ·valuable things [L plunder] from the cities for ourselves.
Tree of Life Version   
We took only the livestock as plunder for ourselves, as the spoils of the cities we captured.
Revised Standard Version   
only the cattle we took as spoil for ourselves, with the booty of the cities which we captured.
New International Reader's Version   
But we took for ourselves the livestock and everything else from the towns we had captured.
BRG Bible   
Only the cattle we took for a prey unto ourselves, and the spoil of the cities which we took.
Complete Jewish Bible   
As booty for ourselves we took only the cattle, along with the spoil from the cities we had captured.
New Revised Standard Version, Anglicised   
Only the livestock we kept as spoil for ourselves, as well as the plunder of the towns that we had captured.
Orthodox Jewish Bible   
Only the behemah we took for booty unto ourselves, and the plunder of the towns which we took.
Names of God Bible   
However, we did loot the cities that we captured, taking the cattle and goods.
Modern English Version   
We took only the livestock for plunder and the spoils of the cities which we took.
Easy-to-Read Version   
We took only the cattle and the valuable things from those cities.
International Children’s Bible   
But we kept the cattle and valuable things from the cities for ourselves.
Lexham English Bible   
We took only the livestock as spoil for ourselves, and also the booty of the cities that we had captured.
New International Version - UK   
But the livestock and the plunder from the towns we had captured we carried off for ourselves.