Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 2:30   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולא אבה סיחן מלך חשבון העברנו בו כי הקשה יהוה אלהיך את רוחו ואמץ את לבבו למען תתו בידך כיום הזה
Hebrew - Transliteration via code library   
vlA Abh syKHn mlk KHSHbvn h`brnv bv ky hqSHh yhvh Alhyk At rvKHv vAmTS At lbbv lm`n ttv bydk kyvm hzh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
noluitque Seon rex Esebon dare nobis transitum quia induraverat Dominus Deus tuus spiritum eius et obfirmaverat cor illius ut traderetur in manus tuas sicut nunc vides

King James Variants
American King James Version   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as appears this day.
King James 2000 (out of print)   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as it is this day.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.
Authorized (King James) Version   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the Lord thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.
New King James Version   
“But Sihon king of Heshbon would not let us pass through, for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that He might deliver him into your hand, as it is this day.
21st Century King James Version   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him, for the Lord thy God hardened his spirit and made his heart obstinate, that He might deliver him into thy hand, as appeareth this day.

Other translations
American Standard Version   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Jehovah thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as at this day.
Darby Bible Translation   
But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him; for Jehovah thy God hardened his spirit, and made his heart obdurate, that he might give him into thy hand, as it is this day.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And Sehon the king of Hesebon would not let us pass: because the Lord thy God had hardened his spirit, and fixed his heart, that he might be delivered into thy hands, as now thou seest.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as at this day.
English Standard Version Journaling Bible   
But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him, for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might give him into your hand, as he is this day.
God's Word   
But King Sihon of Heshbon wouldn't allow us to pass through. The LORD your God made him stubborn and overconfident in order to hand him over to you, as he has now done.
Holman Christian Standard Bible   
But Sihon king of Heshbon would not let us travel through his land, for the LORD your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to hand him over to you, as has now taken place."
International Standard Version   
But King Sihon of Heshbon did not allow us to pass through, because the LORD your God had hardened his spirit and made him arrogant, in order to deliver him into your control today.
NET Bible   
But King Sihon of Heshbon was unwilling to allow us to pass near him because the LORD our God had made him obstinate and stubborn so that he might deliver him over to you this very day.
New American Standard Bible   
"But Sihon king of Heshbon was not willing for us to pass through his land; for the LORD your God hardened his spirit and made his heart obstinate, in order to deliver him into your hand, as he is today.
New International Version   
But Sihon king of Heshbon refused to let us pass through. For the LORD your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to give him into your hands, as he has now done.
New Living Translation   
"But King Sihon of Heshbon refused to allow us to pass through, because the LORD your God made Sihon stubborn and defiant so he could help you defeat him, as he has now done.
Webster's Bible Translation   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.
The World English Bible   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day.
EasyEnglish Bible   
But Sihon, the king of Heshbon, refused to let us travel through his country. He was too proud to agree with us. The Lord our God had caused him to be like that. He wanted to put King Sihon under your power and give his land to you. You still live in his land today.
Young‘s Literal Translation   
`And Sihon king of Heshbon hath not been willing to let us pass over by him, for Jehovah thy God hath hardened his spirit, and strengthened his heart, so as to give him into thy hand as at this day.
New Life Version   
But Sihon king of Heshbon was not willing to let us pass through his land. For the Lord your God made his spirit and heart hard, so He might give him into your hand, as he is today.
The Voice Bible   
But Sihon, king of Heshbon, refused to let us go through his land marching so close to his capital. The Eternal your God made him stubborn and obstinate so that he would fight and be defeated by you, and that’s just what happened.
Living Bible   
“But King Sihon refused because Jehovah your God made him obstinate, so that he could destroy Sihon by the hands of Israel, as has now been done.
New Catholic Bible   
But Sihon, the king of Heshbon, would not let us pass through, for the Lord had hardened his spirit and made his heart stubborn so that he might deliver him into your hands, as he has today.
Legacy Standard Bible   
But Sihon king of Heshbon was not willing for us to pass through his land, for Yahweh your God stiffened his spirit and made his heart obstinate, in order to give him over into your hand, as he is today.
Jubilee Bible 2000   
But Sihon, king of Heshbon, would not let us pass by him, for the LORD thy God had hardened his spirit and made his heart obstinate that he might deliver him into thy hand as until this day.
Christian Standard Bible   
But King Sihon of Heshbon would not let us travel through his land, for the Lord your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to hand him over to you, as has now taken place.
Amplified Bible © 1954   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that He might give him into your hand, as at this day.
New Century Version   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass, because the Lord your God had made him stubborn. The Lord wanted you to defeat Sihon, and now this has happened.
The Message   
But Sihon king of Heshbon wouldn’t let us cross his land. God, your God, turned his spirit mean and his heart hard so he could hand him over to you, as you can see that he has done.
Evangelical Heritage Version ™   
But Sihon king of the Amorites was not willing to let us pass through on the road, because the Lord your God gave him a stubborn attitude by making his heart obstinate, in order to give him over into your hands, as is now the case today.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
But King Sihon of Heshbon was not willing to let us pass through, for the Lord your God had hardened his spirit and made his heart defiant in order to hand him over to you, as he has now done.
Good News Translation®   
“But King Sihon would not let us pass through his country. The Lord your God had made him stubborn and rebellious, so that we could defeat him and take his territory, which we still occupy.
Wycliffe Bible   
And Sihon, king of Heshbon, would not give passage to us; for thy Lord God made hard his spirit, and made firm in evil the heart of him, that he should be betaken into thine hands, as thou seest now. (But Sihon, the king of Heshbon, would not grant us passage; for the Lord thy God made his spirit hard, and his heart firm in evil, so that he would be delivered into thy hands, as thou now seest that he is.)
Contemporary English Version   
But Sihon refused to let us go across his country, because the Lord made him stubborn and eager to fight us. The Lord told me, “I am going to help you defeat Sihon and take his land, so attack him!”
Revised Standard Version Catholic Edition   
But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him; for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might give him into your hand, as at this day.
New Revised Standard Version Updated Edition   
But King Sihon of Heshbon was not willing to let us pass through, for the Lord your God had hardened his spirit and made his heart defiant in order to hand him over to you, as he has now done.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
But King Sihon of Heshbon was not willing to let us pass through, for the Lord your God had hardened his spirit and made his heart defiant in order to hand him over to you, as he has now done.
Common English Bible © 2011   
But Sihon, Heshbon’s king, wasn’t willing to let us pass through his land because the Lord your God had made his spirit hard and his heart inflexible so that God could hand him over to you, which is exactly how it happened.
Amplified Bible © 2015   
But Sihon king of Heshbon was not willing for us to travel through his land; for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate, in order to hand him over to you, as he is today.
English Standard Version Anglicised   
But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him, for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might give him into your hand, as he is this day.
New American Bible (Revised Edition)   
But Sihon, king of Heshbon, refused to let us pass through his land, because the Lord, your God, made him stubborn in mind and obstinate in heart that he might deliver him into your power, as indeed he has now done.
New American Standard Bible   
But Sihon king of Heshbon was not willing for us to pass through his land; for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate, in order to hand him over to you, as he is today.
The Expanded Bible   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass, because the Lord your God had ·made him stubborn [L hardened his spirit and made his heart defiant]. The Lord wanted ·you to defeat Sihon, and now this has happened [L to give him into your hand as it is on this day].
Tree of Life Version   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him, because Adonai your God stiffened his spirit and hardened his heart, in order to hand him over to you this very day.
Revised Standard Version   
But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him; for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate, that he might give him into your hand, as at this day.
New International Reader's Version   
But Sihon, the king of Heshbon, refused to let us walk through. The Lord your God had made him stubborn in his heart and spirit. The Lord wanted to hand him over to you. And that’s exactly what he has done.
BRG Bible   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the Lord thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as appeareth this day.
Complete Jewish Bible   
“But Sichon king of Heshbon would not let us pass through his territory, because Adonai your God had hardened his spirit and made him stubborn, so that he could hand him over to you, as is the case today.
New Revised Standard Version, Anglicised   
But King Sihon of Heshbon was not willing to let us pass through, for the Lord your God had hardened his spirit and made his heart defiant in order to hand him over to you, as he has now done.
Orthodox Jewish Bible   
But Sichon Melech Cheshbon would not let us pass by him; for Hashem Eloheicha hardened and made stubborn his ruach, and made his lev obstinate, that He might deliver him into thy hand, as indeed hayom hazeh.
Names of God Bible   
But King Sihon of Heshbon wouldn’t allow us to pass through. Yahweh your Elohim made him stubborn and overconfident in order to hand him over to you, as he has now done.
Modern English Version   
But Sihon, king of Heshbon, would not let us pass by him, for the Lord your God hardened his spirit and made his heart obstinate, so that He might deliver him into your hand as he is to this day.
Easy-to-Read Version   
“But King Sihon of Heshbon would not let us pass through his country. The Lord your God had made him very stubborn and ready to fight. The Lord did this so that he could help you defeat King Sihon. And today we know that is what happened.
International Children’s Bible   
But Sihon king of Heshbon would not let us pass. The Lord your God had made him stubborn. The Lord wanted you to defeat Sihon. And now this has happened.
Lexham English Bible   
But Sihon king of Heshbon was not willing to let us cross through his territory because Yahweh your God hardened his spirit and made him obstinate in order to give him into your hand, just as he has now done.
New International Version - UK   
But Sihon king of Heshbon refused to let us pass through. For the Lord your God had made his spirit stubborn and his heart obstinate in order to give him into your hands, as he has now done.