Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 19:2   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
שלוש ערים תבדיל לך בתוך ארצך--אשר יהוה אלהיך נתן לך לרשתה
Hebrew - Transliteration via code library   
SHlvSH `rym tbdyl lk btvk ArTSk--ASHr yhvh Alhyk ntn lk lrSHth

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tres civitates separabis tibi in medio terrae quam Dominus Deus tuus dabit tibi in possessionem

King James Variants
American King James Version   
You shall separate three cities for you in the middle of your land, which the LORD your God gives you to possess it.
King James 2000 (out of print)   
You shall set apart three cities for you in the midst of your land, which the LORD your God gives you to possess it.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
Authorized (King James) Version   
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the Lord thy God giveth thee to possess it.
New King James Version   
you shall separate three cities for yourself in the midst of your land which the Lord your God is giving you to possess.
21st Century King James Version   
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land which the Lord thy God giveth thee to possess it.

Other translations
American Standard Version   
thou shalt set apart three cities for thee in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee to possess it.
Darby Bible Translation   
thou shalt separate three cities for thyself in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee to possess.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Thou shalt separate to thee three cities in the midst of the land, which the Lord will give thee in possession,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God giveth thee to possess it.
English Standard Version Journaling Bible   
you shall set apart three cities for yourselves in the land that the LORD your God is giving you to possess.
God's Word   
When all this is done, set aside three cities in the land that the LORD your God is giving you.
Holman Christian Standard Bible   
you are to set apart three cities for yourselves within the land the LORD your God is giving you to possess.
International Standard Version   
You must reserve three cities within the land that the LORD your God is about to give you to possess.
NET Bible   
you must set apart for yourselves three cities in the middle of your land that the LORD your God is giving you as a possession.
New American Standard Bible   
you shall set aside three cities for yourself in the midst of your land, which the LORD your God gives you to possess.
New International Version   
then set aside for yourselves three cities in the land the LORD your God is giving you to possess.
New Living Translation   
Then you must set apart three cities of refuge in the land the LORD your God is giving you.
Webster's Bible Translation   
Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land which the LORD thy God giveth thee to possess it.
The World English Bible   
you shall set apart three cities for you in the midst of your land, which Yahweh your God gives you to possess it.
EasyEnglish Bible   
Make the land into three separate regions. Then choose three special cities, one city in each region. Build good roads to each city so that people can easily travel to them. Then anyone who kills a person can run to one of these cities to be safe.
Young‘s Literal Translation   
three cities thou dost separate for thee in the midst of thy land which Jehovah thy God is giving to thee to possess it.
New Life Version   
you should set apart three cities for yourself in the land the Lord your God gives you for your own.
The Voice Bible   
then designate three cities of refuge for yourselves in the land He is giving you to live in. Divide your territory into three parts, locate one city centrally in each part, and measure the roads to each of them. That way a person who kills someone accidentally can escape to one of these cities and be safe from revenge.
Living Bible   
you must set apart three Cities of Refuge so that anyone who accidentally kills someone may flee to safety. Divide the country into three districts, with one of these cities in each district; and keep the roads to these cities in good repair.
New Catholic Bible   
then set aside three cities in the land that the Lord, your God, is giving you to possess.
Legacy Standard Bible   
you shall set apart three cities for yourself in the midst of your land, which Yahweh your God gives you to possess.
Jubilee Bible 2000   
thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the LORD thy God gives thee to inherit.
Christian Standard Bible   
you are to set apart three cities for yourselves within the land the Lord your God is giving you to possess.
Amplified Bible © 1954   
You shall set apart three cities for yourselves in the land which the Lord your God gives you to possess.
New Century Version   
Then choose three cities in the middle of the land the Lord your God is giving you as your own.
The Message   
When God, your God, throws the nations out of the country that God, your God, is giving you and you settle down in their cities and houses, you are to set aside three easily accessible cities in the land that God, your God, is giving you as your very own. Divide your land into thirds, this land that God, your God, is giving you to possess, and build roads to the towns so that anyone who accidentally kills another can flee there.
Evangelical Heritage Version ™   
set aside three cities within the land that the Lord your God is giving you to possess.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
you shall set apart three cities in the land that the Lord your God is giving you to possess.
Good News Translation®   
divide the territory into three parts, each with a city that can be easily reached. Then any of you that kill will be able to escape to one of them for protection.
Wycliffe Bible   
thou shalt separate three cities to thee in the midst of the land, which thy Lord God shall give to thee into possession. (thou shalt set apart three cities for thee in the midst of the land, which the Lord thy God shall give thee for a possession.)
Contemporary English Version   
you must choose three of your towns to be Safe Towns. Divide the land into three regions with one Safe Town near the middle of each, so that a Safe Town can be easily reached from anywhere in your land. Then, if one of you accidentally kills someone, you can run to a Safe Town and find protection from being put to death. But you must not have been angry with the person you killed.
Revised Standard Version Catholic Edition   
you shall set apart three cities for you in the land which the Lord your God gives you to possess.
New Revised Standard Version Updated Edition   
you shall set apart three cities in the land that the Lord your God is giving you to possess.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
you shall set apart three cities in the land that the Lord your God is giving you to possess.
Common English Bible © 2011   
you must designate three cities for your use in the land the Lord your God is giving you to possess.
Amplified Bible © 2015   
you shall designate three cities for yourself in the central area of the land, which the Lord your God is giving you to possess.
English Standard Version Anglicised   
you shall set apart three cities for yourselves in the land that the Lord your God is giving you to possess.
New American Bible (Revised Edition)   
you shall set apart three cities in the land the Lord, your God, is giving you to possess.
New American Standard Bible   
you shall set aside for yourself three cities in the midst of your land which the Lord your God is giving you to possess.
The Expanded Bible   
Then ·choose [set apart; separate] three cities in the middle of the land the Lord your God is giving you as your ·own [possession].
Tree of Life Version   
you are to set apart three cities for yourself within the land He is giving you to possess.
Revised Standard Version   
you shall set apart three cities for you in the land which the Lord your God gives you to possess.
New International Reader's Version   
When you do, set apart for yourselves three cities in the land. It’s the land the Lord your God is giving you to take as your own.
BRG Bible   
Thou shalt separate three cities for thee in the midst of thy land, which the Lord thy God giveth thee to possess it.
Complete Jewish Bible   
you are to set aside three cities for yourselves in your land that Adonai your God is giving you to possess.
New Revised Standard Version, Anglicised   
you shall set apart three cities in the land that the Lord your God is giving you to possess.
Orthodox Jewish Bible   
Thou shalt separate shalosh arim (three towns) for thee in the midst of thy land, which Hashem Eloheicha giveth thee to possess it.
Names of God Bible   
When all this is done, set aside three cities in the land that Yahweh your Elohim is giving you.
Modern English Version   
you shall set apart three cities for yourselves in the midst of your land, which the Lord your God is giving you to possess.
Easy-to-Read Version   
you must divide the land that the Lord your God is giving you. Divide it into three parts and choose a city in the middle of each part that can be a place of safety. You must also build good roads to these cities. Then whoever kills another person may run to the closest city of safety.
International Children’s Bible   
Then choose three cities. They must be in the middle of the land the Lord your God is giving you to own.
Lexham English Bible   
you shall set apart three cities for you in the midst of your land that Yahweh your God is giving to you to take possession of it.
New International Version - UK   
then set aside for yourselves three cities in the land the Lord your God is giving you to possess.