Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 18:6   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכי יבא הלוי מאחד שעריך מכל ישראל אשר הוא גר שם ובא בכל אות נפשו אל המקום אשר יבחר יהוה
Hebrew - Transliteration via code library   
vky ybA hlvy mAKHd SH`ryk mkl ySHrAl ASHr hvA gr SHm vbA bkl Avt npSHv Al hmqvm ASHr ybKHr yhvh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
si exierit Levites de una urbium tuarum ex omni Israhel in qua habitat et voluerit venire desiderans locum quem elegerit Dominus

King James Variants
American King James Version   
And if a Levite come from any of your gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind to the place which the LORD shall choose;
King James 2000 (out of print)   
And if a Levite come from any of your gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the LORD shall choose;
King James Bible (Cambridge, large print)   
And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the LORD shall choose;
Authorized (King James) Version   
And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the Lord shall choose;
New King James Version   
“So if a Levite comes from any of your gates, from where he dwells among all Israel, and comes with all the desire of his mind to the place which the Lord chooses,
21st Century King James Version   
“And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the Lord shall choose,

Other translations
American Standard Version   
And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and come with all the desire of his soul unto the place which Jehovah shall choose;
Darby Bible Translation   
And if the Levite shall come from one of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and shall come according to all the desire of his soul unto the place which Jehovah will choose,
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
If a Levite go out of any one of the cities throughout all Israel, in which he dwelleth, and have a longing mind to come to the place which the Lord shall choose,
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourneth, and come with all the desire of his soul unto the place which the LORD shall choose;
English Standard Version Journaling Bible   
“And if a Levite comes from any of your towns out of all Israel, where he lives—and he may come when he desires—to the place that the LORD will choose,
God's Word   
A Levite from any of your cities in Israel may come from where he has been living to the place the LORD will choose. He may come as often as he wants
Holman Christian Standard Bible   
When a Levite leaves one of your towns where he lives in Israel and wants to go to the place the LORD chooses,
International Standard Version   
"Any descendant of Levi who wishes to do so may come from any city or part of Israel where he resides to the place that the LORD will choose.
NET Bible   
Suppose a Levite comes by his own free will from one of your villages, from any part of Israel where he is living, to the place the LORD chooses
New American Standard Bible   
"Now if a Levite comes from any of your towns throughout Israel where he resides, and comes whenever he desires to the place which the LORD chooses,
New International Version   
If a Levite moves from one of your towns anywhere in Israel where he is living, and comes in all earnestness to the place the LORD will choose,
New Living Translation   
"Suppose a Levite chooses to move from his town in Israel, wherever he is living, to the place the LORD chooses for worship.
Webster's Bible Translation   
And if a Levite shall come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind to the place which the LORD shall choose;
The World English Bible   
If a Levite comes from any of your gates out of all Israel, where he lives as a foreigner, and comes with all the desire of his soul to the place which Yahweh shall choose;
EasyEnglish Bible   
Any Levite may choose to go to the place that the Lord will choose. He can leave the town where he lives, wherever it is in Israel.
Young‘s Literal Translation   
`And when the Levite cometh from one of thy cities out of all Israel, where he hath sojourned, and hath come with all the desire of his soul unto the place which Jehovah doth choose,
New Life Version   
“If a Levite comes whenever he desires from any of the towns in Israel to the place the Lord chooses,
The Voice Bible   
If a Levite who’s living in one of your cities anywhere in Israel decides he really wants to go and live in the place the Eternal will choose,
Living Bible   
“Any Levite, no matter where he lives in the land of Israel, has the right to come to the sanctuary at any time and minister in the name of the Lord, just like his brother Levites who work there regularly.
New Catholic Bible   
If any Levite in all of Israel moves from his town where he had been living and he desires to go to the place that the Lord will choose,
Legacy Standard Bible   
“Now if a Levite comes from any of your gates of the towns throughout Israel where he sojourns and comes whenever he desires to the place which Yahweh chooses,
Jubilee Bible 2000   
And when a Levite comes from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and comes with all the desire of his soul unto the place which the LORD shall choose,
Christian Standard Bible   
When a Levite leaves one of your towns in Israel where he was staying and wants to go to the place the Lord chooses,
Amplified Bible © 1954   
And if a Levite comes from any of your towns out of all Israel where he is a temporary resident, he may come whenever he desires to [the sanctuary] the place the Lord will choose;
New Century Version   
If a Levite moves from one of your towns anywhere in Israel where he lives and comes to the place the Lord will choose, because he wants to serve the Lord there,
The Message   
If a Levite moves from any town in Israel—and he is quite free to move wherever he desires—and comes to the place God designates for worship, he may serve there in the name of God along with all his brother Levites who are present and serving in the Presence of God. And he will get an equal share to eat, even though he has money from the sale of his parents’ possessions. * * *
Evangelical Heritage Version ™   
When a Levite comes from any of your towns throughout Israel where he resides, and whenever he follows his heart’s desire and comes to the place that the Lord will choose,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
If a Levite leaves any of your towns, from wherever he has been residing in Israel, and comes to the place that the Lord will choose (and he may come whenever he wishes),
Good News Translation®   
“Any Levite who wants to may come from any town in Israel to the one place of worship
Wycliffe Bible   
If a deacon goeth out of one of thy cities of all Israel, in which he dwelleth (If a Levite goeth out of any of thy cities in Israel, in which he liveth), and will come and desireth the place which the Lord (shall) choose,
Contemporary English Version   
Any Levite can leave his hometown, and go to the place where the Lord chooses to be worshiped,
Revised Standard Version Catholic Edition   
“And if a Levite comes from any of your towns out of all Israel, where he lives—and he may come when he desires—to the place which the Lord will choose,
New Revised Standard Version Updated Edition   
“If a Levite leaves any of your towns, from wherever he has been residing in Israel, and comes to the place that the Lord will choose (and he may come whenever he wishes),
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
If a Levite leaves any of your towns, from wherever he has been residing in Israel, and comes to the place that the Lord will choose (and he may come whenever he wishes),
Common English Bible © 2011   
Now if a Levite leaves one of your cities or departs from any location in Israel where he’s been living and, because he wants to, comes to the location the Lord selects
Amplified Bible © 2015   
“Now if a Levite comes from any of your cities throughout Israel where he resides, and comes whenever he wishes to [the sanctuary] the place which the Lord chooses;
English Standard Version Anglicised   
“And if a Levite comes from any of your towns out of all Israel, where he lives—and he may come when he desires—to the place that the Lord will choose,
New American Bible (Revised Edition)   
When a Levite goes from one of your communities anywhere in Israel in which he has been residing, to visit, as his heart may desire, the place which the Lord will choose,
New American Standard Bible   
“Now if a Levite comes from any of your towns throughout Israel where he resides, and he comes whenever he desires to the place which the Lord chooses,
The Expanded Bible   
If a Levite moves from one of your ·towns [L gates] anywhere in Israel where he ·lives [resides; sojourns] and comes to the place the Lord will choose [12:4–7], because ·he wants [L his soul desires] to serve the Lord there,
Tree of Life Version   
“Suppose a Levite comes from one of your towns, wherever he is living in all of Israel, and he comes whenever his soul desires to the place Adonai chooses,
Revised Standard Version   
“And if a Levite comes from any of your towns out of all Israel, where he lives—and he may come when he desires—to the place which the Lord will choose,
New International Reader's Version   
Sometimes a Levite will move from the town in Israel where he’s living. And he will come to the place the Lord will choose. He’ll do it because he really wants to.
BRG Bible   
And if a Levite come from any of thy gates out of all Israel, where he sojourned, and come with all the desire of his mind unto the place which the Lord shall choose;
Complete Jewish Bible   
(iv) “If a Levi from one of your towns anywhere in Isra’el where he is living comes, highly motivated, to the place which Adonai will choose,
New Revised Standard Version, Anglicised   
If a Levite leaves any of your towns, from wherever he has been residing in Israel, and comes to the place that the Lord will choose (and he may come whenever he wishes),
Orthodox Jewish Bible   
And if a Levi come from any of thy she’arim (gates, i.e., towns) out of kol Yisroel, where he is living, and come with all the earnestness of his nefesh unto the place which Hashem shall choose;
Names of God Bible   
A Levite from any of your cities in Israel may come from where he has been living to the place Yahweh will choose. He may come as often as he wants
Modern English Version   
If a Levite comes from any of your gates out of all Israel, where he lives, and comes with all the desire of his mind to the place where the Lord shall choose,
Easy-to-Read Version   
“Any Levite living in any town anywhere in Israel may leave his home and come to the Lord’s special place. He may do this anytime he wants.
International Children’s Bible   
A Levite might move from one of your towns anywhere in Israel where he lives. He is sincere and comes to the place the Lord will choose.
Lexham English Bible   
And if a Levite comes from one of your towns from anywhere in Israel where he is residing, he may come whenever he desires, to the place that Yahweh will choose,
New International Version - UK   
If a Levite moves from one of your towns anywhere in Israel where he is living, and comes in all earnestness to the place the Lord will choose,