Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 16:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובשלת ואכלת במקום אשר יבחר יהוה אלהיך בו ופנית בבקר והלכת לאהליך
Hebrew - Transliteration via code library   
vbSHlt vAklt bmqvm ASHr ybKHr yhvh Alhyk bv vpnyt bbqr vhlkt lAhlyk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et coques et comedes in loco quem elegerit Dominus Deus tuus maneque consurgens vades in tabernacula tua

King James Variants
American King James Version   
And you shall roast and eat it in the place which the LORD your God shall choose: and you shall turn in the morning, and go to your tents.
King James 2000 (out of print)   
And you shall roast and eat it in the place which the LORD your God shall choose: and you shall turn in the morning, and go unto your tents.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
Authorized (King James) Version   
And thou shalt roast and eat it in the place which the Lord thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
New King James Version   
And you shall roast and eat it in the place which the Lord your God chooses, and in the morning you shall turn and go to your tents.
21st Century King James Version   
And thou shalt roast and eat it in the place which the Lord thy God shall choose, and thou shalt turn in the morning and go unto thy tents.

Other translations
American Standard Version   
And thou shalt roast and eat it in the place which Jehovah thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
Darby Bible Translation   
And thou shalt cook and eat it at the place which Jehovah thy God will choose; and in the morning shalt thou turn and go unto thy tents.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And thou shalt dress, and eat it in the place which the Lord thy God shall choose, and in the morning rising up thou shalt go into thy dwellings.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
English Standard Version Journaling Bible   
And you shall cook it and eat it at the place that the LORD your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.
God's Word   
Cook the meat, and eat it at the place the LORD your God will choose. In the morning you may go back to your tents.
Holman Christian Standard Bible   
You are to cook and eat it in the place the LORD your God chooses, and you are to return to your tents in the morning.
International Standard Version   
Boil and eat the Passover meal at the place that the LORD your God will choose. In the morning you may go back to your tents.
NET Bible   
You must cook and eat it in the place the LORD your God chooses; you may return the next morning to your tents.
New American Standard Bible   
"You shall cook and eat it in the place which the LORD your God chooses. In the morning you are to return to your tents.
New International Version   
Roast it and eat it at the place the LORD your God will choose. Then in the morning return to your tents.
New Living Translation   
Roast the lamb and eat it in the place the LORD your God chooses. Then you may go back to your tents the next morning.
Webster's Bible Translation   
And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go to thy tents.
The World English Bible   
You shall roast and eat it in the place which Yahweh your God shall choose: and you shall turn in the morning, and go to your tents.
EasyEnglish Bible   
Cook the meat and eat it in the place that the Lord your God will choose. The next morning, you may return to your tents.
Young‘s Literal Translation   
and thou hast cooked and eaten in the place on which Jehovah thy God doth fix, and hast turned in the morning, and gone to thy tents;
New Life Version   
Make it ready and eat it in the place the Lord your God chooses. Then return to your tents in the morning.
The Voice Bible   
Cook it, and eat it in the place He chooses. In the morning, you can return to your tents,
Living Bible   
Roast the lamb and eat it, then start back to your homes the next morning.
New Catholic Bible   
Roast the lamb and eat it in the place that the Lord, your God, will choose. Then, in the morning, return to your homes.
Legacy Standard Bible   
And you shall cook and eat it in the place which Yahweh your God chooses. In the morning you are to return to your tents.
Jubilee Bible 2000   
And thou shalt roast and eat it in the place which the LORD thy God shall choose, and thou shalt turn in the morning and return unto thy tabernacles.
Christian Standard Bible   
You are to cook and eat it in the place the Lord your God chooses, and you are to return to your tents in the morning.
Amplified Bible © 1954   
And you shall roast or boil and eat it in the place which the Lord your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.
New Century Version   
Roast the meat and eat it at the place the Lord your God will choose. The next morning go back to your tents.
The Message   
Don’t sacrifice the Passover in any of the towns that God, your God, gives you other than the one God, your God, designates for worship; there and there only you will offer the Passover-Sacrifice at evening as the sun goes down, marking the time that you left Egypt. Boil and eat it at the place designated by God, your God. Then, at daybreak, turn around and go home.
Evangelical Heritage Version ™   
Cook it and eat it at the place that the Lord your God will choose. In the morning return to your tents.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
You shall cook it and eat it at the place that the Lord your God will choose; the next morning you may go back to your tents.
Good News Translation®   
Boil the meat and eat it at the one place of worship; and the next morning return home.
Wycliffe Bible   
And thou shalt seethe (thy offering), and eat (it), in the place which thy Lord God hath chosen, and thou shalt rise in the morrowtide of the second day, and thou shalt go into thy tabernacles (and then thou shalt return to thy tents).
Contemporary English Version   
Then cook it and eat it there at the place of worship, returning to your tents the next morning.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall boil it and eat it at the place which the Lord your God will choose; and in the morning you shall turn and go to your tents.
New Revised Standard Version Updated Edition   
You shall cook it and eat it at the place that the Lord your God will choose; the next morning you may go back to your tents.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
You shall cook it and eat it at the place that the Lord your God will choose; the next morning you may go back to your tents.
Common English Bible © 2011   
Cook it and eat it in the location that the Lord your God selects. The next morning you can return to your tents.
Amplified Bible © 2015   
You shall cook and eat it in the place which the Lord your God chooses. In the morning you are to return to your tents.
English Standard Version Anglicised   
And you shall cook it and eat it at the place that the Lord your God will choose. And in the morning you shall turn and go to your tents.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall cook and eat it at the place the Lord, your God, will choose; then in the morning you may return to your tents.
New American Standard Bible   
You shall cook and eat it in the place which the Lord your God chooses. In the morning you are to return to your tents.
The Expanded Bible   
·Roast the meat [Cook it] and eat it at the place the Lord your God will choose. The next morning go back to your tents.
Tree of Life Version   
You are to cook and eat it at the place Adonai your God chooses, then you will turn around in the morning and journey home.
Revised Standard Version   
And you shall boil it and eat it at the place which the Lord your God will choose; and in the morning you shall turn and go to your tents.
New International Reader's Version   
Cook the animal and eat it. Do it at the place the Lord your God will choose. Then in the morning return to your tents.
BRG Bible   
And thou shalt roast and eat it in the place which the Lord thy God shall choose: and thou shalt turn in the morning, and go unto thy tents.
Complete Jewish Bible   
You are to roast it and eat it in the place Adonai your God will choose; in the morning you will return and go to your tents.
New Revised Standard Version, Anglicised   
You shall cook it and eat it at the place that the Lord your God will choose; the next morning you may go back to your tents.
Orthodox Jewish Bible   
And thou shalt roast and eat it in the place which Hashem Eloheicha shall choose; and thou shalt turn back in the boker, and go unto thy oholim.
Names of God Bible   
Cook the meat, and eat it at the place Yahweh your Elohim will choose. In the morning you may go back to your tents.
Modern English Version   
You shall roast and eat it in the place where the Lord your God will choose, and you must return in the morning, and go to your tents.
Easy-to-Read Version   
You must cook the meal and eat it at the place the Lord your God will choose. The next morning you may go back home.
International Children’s Bible   
Roast the meat. Then eat it at the place the Lord your God will choose. The next morning go back to your tents.
Lexham English Bible   
And you shall cook, and you shall eat it at the place that Yahweh your God will choose; and you may turn in the morning and go to your tents.
New International Version - UK   
Roast it and eat it at the place the Lord your God will choose. Then in the morning return to your tents.