Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 14:7   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אך את זה לא תאכלו ממעלי הגרה וממפריסי הפרסה השסועה את הגמל ואת הארנבת ואת השפן כי מעלה גרה המה ופרסה לא הפריסו--טמאים הם לכם
Hebrew - Transliteration via code library   
Ak At zh lA tAklv mm`ly hgrh vmmprysy hprsh hSHsv`h At hgml vAt hArnbt vAt hSHpn ky m`lh grh hmh vprsh lA hprysv--tmAym hm lkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
de his autem quae ruminant et ungulam non findunt haec comedere non debetis camelum leporem choerogyllium quia ruminant et non dividunt ungulam inmunda erunt vobis

King James Variants
American King James Version   
Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean to you.
King James 2000 (out of print)   
Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of them that have cloven hooves; as the camel, and the hare, and the rock badger: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
Authorized (King James) Version   
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
New King James Version   
Nevertheless, of those that chew the cud or have cloven hooves, you shall not eat, such as these: the camel, the hare, and the rock hyrax; for they chew the cud but do not have cloven hooves; they are unclean for you.
21st Century King James Version   
Nevertheless, these ye shall not eat of them that chew the cud or of them that divide the cloven hoof: the camel, and the hare, and the coney; for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.

Other translations
American Standard Version   
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the coney; because they chew the cud but part not the hoof, they are unclean unto you.
Darby Bible Translation   
Only these ye shall not eat of those that chew the cud, or of those with hoofs cloven and split open: the camel, and the hare, and the rock-badger; for they chew the cud, but have not cloven hoofs they shall be unclean unto you;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But of them that chew the cud, but divide not the hoof, you shall not eat, such as the camel, the hare, and the cherogril: because they chew the cud, but divide not the hoof, they shall be unclean to you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the coney, because they chew the cud but part not the hoof, they are unclean unto you:
English Standard Version Journaling Bible   
Yet of those that chew the cud or have the hoof cloven you shall not eat these: the camel, the hare, and the rock badger, because they chew the cud but do not part the hoof, are unclean for you.
God's Word   
But some animals chew their cud, while others have completely divided hoofs. You may not eat these [kinds of] animals. They include camels, rabbits, and rock badgers. (Although they chew their cud, they don't have divided hoofs. They are unclean for you.)
Holman Christian Standard Bible   
But among the ones that chew the cud or have divided hooves, you are not to eat these: the camel, the hare, and the hyrax, though they chew the cud, they do not have hooves-- they are unclean for you;
International Standard Version   
However, you must not eat these animals that chew the cud or have a divided hoof: the camel, hare, and rock badger. Even though they chew the cud, their hooves are not divided. Therefore they are unclean for you.
NET Bible   
However, you may not eat the following animals among those that chew the cud or those that have divided hooves: the camel, the hare, and the rock badger. (Although they chew the cud, they do not have divided hooves and are therefore ritually impure to you).
New American Standard Bible   
"Nevertheless, you are not to eat of these among those which chew the cud, or among those that divide the hoof in two: the camel and the rabbit and the shaphan, for though they chew the cud, they do not divide the hoof; they are unclean for you.
New International Version   
However, of those that chew the cud or that have a divided hoof you may not eat the camel, the rabbit or the hyrax. Although they chew the cud, they do not have a divided hoof; they are ceremonially unclean for you.
New Living Translation   
but if the animal doesn't have both, it may not be eaten. So you may not eat the camel, the hare, or the hyrax. They chew the cud but do not have split hooves, so they are ceremonially unclean for you.
Webster's Bible Translation   
Nevertheless, these ye shall not eat, of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean to you.
The World English Bible   
Nevertheless these you shall not eat of them that chew the cud, or of those who have the hoof cloven: the camel, and the hare, and the rabbit; because they chew the cud but don't part the hoof, they are unclean to you.
EasyEnglish Bible   
But you must not eat these animals: camels, wild rabbits and rock badgers. They eat their food a second time, but they do not have feet with two separate parts. For this reason they are unclean food for you.
Young‘s Literal Translation   
`Only, this ye do not eat, of those bringing up the cud, and of those dividing the cloven hoof: the camel, and the hare, and the rabbit, for they are bringing up the cud but the hoof have not divided; unclean they [are] to you;
New Life Version   
But you must not eat of those that chew their food again or have a divided foot: the camel, the rabbit and the rock badger. For though they eat their food again, they do not have a divided foot. They are unclean to you.
The Voice Bible   
You can’t eat an animal just because it chews cud or just because it has a divided hoof; both things have to be true. So, for example, the camel, the rabbit, and the rock badger are impure and can’t be eaten because even though they chew cud, they don’t have a divided hoof.
Living Bible   
but if the animal doesn’t have both, it may not be eaten. So you may not eat the camel, the hare, or the coney. They chew the cud but do not have cloven hooves.
New Catholic Bible   
However, there are animals that chew their cud, or that have a cleft hoof that you cannot eat: the camel, the hare, and the rock badger, for they chew their cud but do not have a cleft hoof, so they are unclean for you.
Legacy Standard Bible   
Nevertheless, you are not to eat of these among those which chew the cud or among those that divide the hoof in two: the camel and the rabbit and the shaphan, for though they chew the cud, they do not divide the hoof; they are unclean for you.
Jubilee Bible 2000   
Nevertheless these ye shall not eat of those that chew the cud or of those that divide the cloven hoof: the camel and the hare and the coney, for they chew the cud, but do not divide the hoof; therefore they are unclean unto you;
Christian Standard Bible   
But among the ones that chew the cud or have divided hooves, you are not to eat these: camels, hares, and hyraxes, though they chew the cud, they do not have hooves— they are unclean for you;
Amplified Bible © 1954   
Yet these you shall not eat of those that chew the cud or have the hoof split in two: the camel, the hare, and the coney, because they chew the cud but divide not the hoof; they are unclean for you.
New Century Version   
but you may not eat camels, rabbits, or rock badgers. These animals chew the cud, but they do not have split hoofs, so they are unclean for you.
The Message   
Don’t eat anything abominable. These are the animals you may eat: ox, sheep, goat, deer, gazelle, roebuck, wild goat, ibex, antelope, mountain sheep—any animal that has a cloven hoof and chews the cud. But you may not eat camels, rabbits, and rock badgers because they chew the cud but they don’t have a cloven hoof—that makes them ritually unclean. And pigs: Don’t eat pigs—they have a cloven hoof but don’t chew the cud, which makes them ritually unclean. Don’t even touch a pig’s carcass.
Evangelical Heritage Version ™   
But these you are not to eat from among those that either rechew their food or have divided hoofs with splits in the middle: the camel, the hare, and the rock badger, because even though they rechew their food, their hoofs are not divided. They are unclean for you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet of those that chew the cud or have the hoof cleft you shall not eat these: the camel, the hare, and the rock badger, because they chew the cud but do not divide the hoof; they are unclean for you.
Good News Translation®   
But no animals may be eaten unless they have divided hoofs and also chew the cud. You may not eat camels, rabbits, or rock badgers. They must be considered unclean; they chew the cud but do not have divided hoofs.
Wycliffe Bible   
And ye shall not eat these beasts, of them that chew the cud, and part not the claw; a camel, an hare, and a coney; for these chew the cud, and part not the claw, they shall be unclean to you; (But ye shall not eat those beasts, which chew the cud, but do not have a divided hoof, or foot; such as a camel, a hare, and a rock-badger; for these chew the cud, but do not have a divided hoof, or foot, and so they shall be unclean to you;)
Contemporary English Version   
But don't eat camels, rabbits, and rock badgers. These animals chew the cud but do not have divided hoofs. You must treat them as unclean.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Yet of those that chew the cud or have the hoof cloven you shall not eat these: The camel, the hare, and the rock badger, because they chew the cud but do not part the hoof, are unclean for you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
Yet of those that chew the cud or have the hoof cleft you shall not eat these: the camel, the hare, and the rock badger because they chew the cud but do not divide the hoof; they are unclean for you.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Yet of those that chew the cud or have the hoof cloven you shall not eat these: the camel, the hare, and the rock-badger, because they chew the cud but do not divide the hoof; they are unclean for you.
Common English Bible © 2011   
However, here’s a list of animals that either rechew food or have hooves divided in two parts that you are not allowed to eat: the camel, the hare, and the rock badger—because these rechew food but don’t have divided hoofs, they are off-limits for you;
Amplified Bible © 2015   
However, you are not to eat any of these [animals] among those which chew the cud, or among those that divide the hoof in two: the camel, the hare and the shaphan, for though they chew the cud, they do not split the hoof; they are unclean for you.
English Standard Version Anglicised   
Yet of those that chew the cud or have the hoof cloven you shall not eat these: the camel, the hare, and the rock badger, because they chew the cud but do not part the hoof, are unclean for you.
New American Bible (Revised Edition)   
But you shall not eat any of the following that chew the cud or have cloven hooves: the camel, the hare, and the rock badger, which indeed chew the cud, but do not have divided hooves; they are unclean for you.
New American Standard Bible   
However, you are not to eat these among the ones that chew the cud, or among those that have the hoof divided in two: the camel, the rabbit, and the rock hyrax, for though they chew the cud, they do not have a divided hoof; they are unclean to you.
The Expanded Bible   
but you may not eat camels, rabbits, or rock badgers. These animals chew the cud, but they do not have split hoofs, so they are unclean [C in a ritual sense] for you.
Tree of Life Version   
Yet of those that chew the cud or have a split hoof, you are not to eat the camel, the hare, and the rabbit—because they chew the cud but do not split the hoof, they are unclean to you.
Revised Standard Version   
Yet of those that chew the cud or have the hoof cloven you shall not eat these: The camel, the hare, and the rock badger, because they chew the cud but do not part the hoof, are unclean for you.
New International Reader's Version   
Some animals only chew the cud. Others only have a divided hoof. The camel, rabbit and rock badger chew the cud, but they don’t have a divided hoof. So you can’t eat them. They are not “clean” for you.
BRG Bible   
Nevertheless these ye shall not eat of them that chew the cud, or of them that divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney: for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are unclean unto you.
Complete Jewish Bible   
But you are not to eat those that only chew the cud or only have a divided hoof. For example, the camel, the hare and the coney are unclean for you because they chew the cud but don’t have a separate hoof;
New Revised Standard Version, Anglicised   
Yet of those that chew the cud or have the hoof cloven you shall not eat these: the camel, the hare, and the rock-badger, because they chew the cud but do not divide the hoof; they are unclean for you.
Orthodox Jewish Bible   
Nevertheless, these ye shall not eat of them that only chew the cud, or of them that only divide the cloven hoof; as the camel, and the hare, and the coney; for they chew the cud, but divide not the hoof; therefore they are tameh (unclean) unto you.
Names of God Bible   
But some animals chew their cud, while others have completely divided hoofs. You may not eat these kinds of animals. They include camels, rabbits, and rock badgers. (Although they chew their cud, they don’t have divided hoofs. They are unclean for you.)
Modern English Version   
Nevertheless, you may not eat of these that chew the cud, or of them that divide the hoof: the camel, the rabbit, and the coney. For they chew the cud, but their hoof is not divided, therefore they are unclean to you.
Easy-to-Read Version   
But don’t eat camels, rabbits, or rock badgers. These animals chew the cud, but they don’t have split hooves. So these animals are not a clean food for you.
International Children’s Bible   
But you may not eat camels, rabbits or rock badgers. These animals chew the cud, but their feet are not divided. So they are unclean for you.
Lexham English Bible   
Only these you may not eat from those chewing the cud and from those having a division of the hoof: the camel and the hare and the coney, because they chew the cud, but they do not divide the hoof; they are therefore unclean for you.
New International Version - UK   
However, of those that chew the cud or that have a divided hoof you may not eat the camel, the hare or the hyrax. Although they chew the cud, they do not have a divided hoof; they are ceremonially unclean for you.