Home Prior Books Index
←Prev   Deuteronomy 12:12   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ושמחתם לפני יהוה אלהיכם--אתם ובניכם ובנתיכם ועבדיכם ואמהתיכם והלוי אשר בשעריכם כי אין לו חלק ונחלה אתכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vSHmKHtm lpny yhvh Alhykm--Atm vbnykm vbntykm v`bdykm vAmhtykm vhlvy ASHr bSH`rykm ky Ayn lv KHlq vnKHlh Atkm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
ibi epulabimini coram Domino Deo vestro vos filii ac filiae vestrae famuli et famulae atque Levites qui in vestris urbibus commorantur neque enim habet aliam partem et possessionem inter vos

King James Variants
American King James Version   
And you shall rejoice before the LORD your God, you, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; for as much as he has no part nor inheritance with you.
King James 2000 (out of print)   
And you shall rejoice before the LORD your God, you, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he has no part nor inheritance with you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.
Authorized (King James) Version   
and ye shall rejoice before the Lord your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.
New King James Version   
And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your male and female servants, and the Levite who is within your gates, since he has no portion nor inheritance with you.
21st Century King James Version   
And ye shall rejoice before the Lord your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite who is within your gates, forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.

Other translations
American Standard Version   
And ye shall rejoice before Jehovah your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your maid-servants, and the Levite that is within your gates, forasmuch as he hath no portion nor inheritance with you.
Darby Bible Translation   
And ye shall rejoice before Jehovah your God, ye, and your sons, and your daughters, and your bondmen, and your handmaids, and the Levite that is within your gates; for he hath no portion nor inheritance with you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
There shall you feast before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your menservants and maid- servants, and the Levite that dwelleth in your cities. For he hath no other part and possession among you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
and ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates, forasmuch as he hath no portion nor inheritance with you.
English Standard Version Journaling Bible   
And you shall rejoice before the LORD your God, you and your sons and your daughters, your male servants and your female servants, and the Levite that is within your towns, since he has no portion or inheritance with you.
God's Word   
Enjoy yourselves in the presence of the LORD your God along with your sons, daughters, male and female slaves, and the Levites. (The Levites live in your cities because they have no land of their own as you have.)
Holman Christian Standard Bible   
You will rejoice before the LORD your God--you, your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levite who is within your gates, since he has no portion or inheritance among you.
International Standard Version   
"Rejoice in the presence of the LORD your God—you, your sons and daughters, your male and female servants, and the descendant of Levi who is in your city—for there is no territorial allotment for him as you have.
NET Bible   
You shall rejoice in the presence of the LORD your God, along with your sons, daughters, male and female servants, and the Levites in your villages (since they have no allotment or inheritance with you).
New American Standard Bible   
"And you shall rejoice before the LORD your God, you and your sons and daughters, your male and female servants, and the Levite who is within your gates, since he has no portion or inheritance with you.
New International Version   
And there rejoice before the LORD your God--you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns who have no allotment or inheritance of their own.
New Living Translation   
"You must celebrate there in the presence of the LORD your God with your sons and daughters and all your servants. And remember to include the Levites who live in your towns, for they will receive no allotment of land among you.
Webster's Bible Translation   
And ye shall rejoice before the LORD your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your maid-servants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.
The World English Bible   
You shall rejoice before Yahweh your God, you, and your sons, and your daughters, and your male servants, and your female servants, and the Levite who is within your gates, because he has no portion nor inheritance with you.
EasyEnglish Bible   
Go there to enjoy time with the Lord your God. Take with you your children and your servants. Also take with you the Levites who live in your towns. Remember that they have not received any land for themselves, as you have.
Young‘s Literal Translation   
and ye have rejoiced before Jehovah your God, ye, and your sons, and your daughters, and your men-servants, and your handmaids, and the Levite who [is] within your gates, for he hath no part and inheritance with you.
New Life Version   
Be full of joy before the Lord your God, you and your sons and daughters, your men and women servants, and the Levite within your town who has no share of their gift.
The Voice Bible   
Celebrate in His presence with your sons and daughters and with your male and female slaves. And be sure to invite any Levites who live in your town, because their tribe won’t have any property as yours does.
Living Bible   
You shall rejoice there before the Lord with your sons and daughters and servants; and remember to invite the Levites to feast with you, for they have no land of their own.
New Catholic Bible   
You and your sons and daughters, your menservants and your maidservants, and the Levite who lives in your town (for he has no claim to your inheritance) will rejoice before the Lord, your God.
Legacy Standard Bible   
And you shall be glad before Yahweh your God, you and your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levite who is within your gates, since he has no portion or inheritance with you.
Jubilee Bible 2000   
and ye shall rejoice before the LORD your God, ye and your sons and your daughters and your menslaves and your maidslaves and the Levite that is within your gates because he has no part nor inheritance with you.
Christian Standard Bible   
You will rejoice before the Lord your God—you, your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levite who is within your city gates, since he has no portion or inheritance among you.
Amplified Bible © 1954   
And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, and your menservants and your maidservants, and the Levite that is within your towns, since he has no part or inheritance with you.
New Century Version   
There rejoice before the Lord your God. Everyone should rejoice: you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns who have no land of their own.
The Message   
From then on, at the place that God, your God, chooses to mark with his name as the place where you can meet him, bring everything that I command you: your Absolution-Offerings and sacrifices, tithes and Tribute-Offerings, and the best of your Vow-Offerings that you vow to God. Celebrate there in the Presence of God, your God, you and your sons and daughters, your servants and maids, including the Levite living in your neighborhood because he has no place of his own in your inheritance.
Evangelical Heritage Version ™   
You will rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, and your male servants and your female servants, and the Levites who live within the gates of your cities, because they do not have an allotted inheritance among you.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall rejoice before the Lord your God, you together with your sons and your daughters, your male and female slaves, and the Levites who reside in your towns (since they have no allotment or inheritance with you).
Good News Translation®   
Be joyful there in his presence, together with your children, your servants, and the Levites who live in your towns; remember that the Levites will have no land of their own.
Wycliffe Bible   
There ye shall eat before your Lord God, ye, and your sons, and daughters, your menservants, and womenservants, and the deacons, that dwell in your cities; for they have none other part and possession among you. (And ye shall eat there before the Lord your God, ye, and your sons, and your daughters, your slaves, and your slave-girls, and the Levites who live in your cities, because the Levites have no other portion or possession among you.)
Contemporary English Version   
Soon you will cross the Jordan, and the Lord will help you conquer your enemies and let you live in peace, there in the land he has given you. But after you are settled, life will be different. You must not offer sacrifices just anywhere you want to. Instead, the Lord will choose a place somewhere in Israel where you must go to worship him. All of your sacrifices and offerings must be taken there, including sacrifices to please the Lord and any gift you promise or voluntarily give him. That's where you must also take one tenth of your grain, wine, and olive oil, as well as the first-born of your cattle, sheep, and goats. You and your family and servants will eat your gifts and sacrifices and celebrate there at the place of worship, because the Lord your God has made you successful in everything you have done. And since Levites will not have any land of their own, you must ask some of them to come along and celebrate with you. Sometimes you may want to kill an animal for food and not as a sacrifice. If the Lord has blessed you and given you enough cows or sheep or goats, then you can butcher one of them where you live. You can eat it just like the meat from a deer or gazelle that you kill when you go hunting. And even those people who are unclean and unfit for worship can have some of the meat. But you must not eat the blood of any animal—let the blood drain out on the ground.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your menservants and your maidservants, and the Levite that is within your towns, since he has no portion or inheritance with you.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And you shall rejoice before the Lord your God, you together with your sons and your daughters, your male and female slaves, and the Levites who reside in your towns (since they have no allotment or inheritance with you).
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And you shall rejoice before the Lord your God, you together with your sons and your daughters, your male and female slaves, and the Levites who reside in your towns (since they have no allotment or inheritance with you).
Common English Bible © 2011   
Then you will rejoice in the Lord your God’s presence: each of you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites who dwell in your cities because they have no designated inheritance.
Amplified Bible © 2015   
And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, and your male and female servants, and the Levite who is within your [city] gates, since he has no portion or inheritance with you.
English Standard Version Anglicised   
And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your male servants and your female servants, and the Levite who is within your towns, since he has no portion or inheritance with you.
New American Bible (Revised Edition)   
You shall rejoice in the presence of the Lord, your God, with your sons and daughters, your male and female slaves, as well as with the Levite within your gates, who has no hereditary portion with you.
New American Standard Bible   
And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and daughters, your male and female slaves, and the Levite who is within your gates, since he has no portion or inheritance with you.
The Expanded Bible   
There rejoice before the Lord your God. Everyone should rejoice: you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites ·from your towns [L in your gates] who have no ·land [allotment] of their own.
Tree of Life Version   
Then you will rejoice before Adonai your God—you and your sons and daughters, your slaves and maids, and the Levite in your towns, for he has no portion or inheritance among you.
Revised Standard Version   
And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your menservants and your maidservants, and the Levite that is within your towns, since he has no portion or inheritance with you.
New International Reader's Version   
Be filled with joy there in the sight of the Lord your God. Your children should also be joyful. So should your male and female servants. And so should the Levites from your towns. The Levites won’t receive any part of the land as their share.
BRG Bible   
And ye shall rejoice before the Lord your God, ye, and your sons, and your daughters, and your menservants, and your maidservants, and the Levite that is within your gates; forasmuch as he hath no part nor inheritance with you.
Complete Jewish Bible   
and you will rejoice in the presence of Adonai your God — you, your sons and daughters, your male and female slaves and the Levi staying with you, inasmuch as he has no share or inheritance with you.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And you shall rejoice before the Lord your God, you together with your sons and your daughters, your male and female slaves, and the Levites who reside in your towns (since they have no allotment or inheritance with you).
Orthodox Jewish Bible   
And ye shall rejoice before Hashem Eloheichem, ye, and your banim, and your banot, and your avadim, and your maidservants, and the Levi that is within your she’arim; forasmuch as he hath no chelek nor nachalah with you.
Names of God Bible   
Enjoy yourselves in the presence of Yahweh your Elohim along with your sons, daughters, male and female slaves, and the Levites. (The Levites live in your cities because they have no land of their own as you have.)
Modern English Version   
You will rejoice before the Lord your God, you, your sons, your daughters, your male servants, your female servants, and the Levite who is within your gates, for he has no portion or inheritance with you.
Easy-to-Read Version   
Come to that place with all your people—your children, all your servants, and the Levites living in your towns. (These Levites will not have a share of the land for their own.) Enjoy yourselves together there with the Lord your God.
International Children’s Bible   
There rejoice before the Lord your God. Everyone should rejoice: you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns, who have no land of their own.
Lexham English Bible   
And you shall rejoice before Yahweh your God, you and your sons and your daughters and your slaves and your slave women and the Levite who is in your towns, because there is not for him a plot of ground and an inheritance with you.
New International Version - UK   
And there rejoice before the Lord your God – you, your sons and daughters, your male and female servants, and the Levites from your towns who have no land allotted to them or any inheritance of their own.