Home Prior Books Index
←Prev   Daniel 7:25   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ומלין לצד עליא (עלאה) ימלל ולקדישי עליונין יבלא ויסבר להשניה זמנין ודת ויתיהבון בידה עד עדן ועדנין ופלג עדן
Hebrew - Transliteration via code library   
vmlyn lTSd `lyA (`lAh) ymll vlqdySHy `lyvnyn yblA vysbr lhSHnyh zmnyn vdt vytyhbvn bydh `d `dn v`dnyn vplg `dn

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
King James 2000 (out of print)   
And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
Authorized (King James) Version   
And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
New King James Version   
He shall speak pompous words against the Most High, Shall persecute the saints of the Most High, And shall intend to change times and law. Then the saints shall be given into his hand For a time and times and half a time.
21st Century King James Version   
And he shall speak great words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High, and think to change times and laws; and they shall be given into his hand until a time, and times, and the dividing of time.

Other translations
American Standard Version   
And he shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High; and he shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and half a time.
Darby Bible Translation   
And he shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the most high places, and think to change seasons and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and a half time.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he shall speak words against the High One, and shall crush the saints of the most High: and he shall think himself able to change times and laws, and they shall be delivered into his hand until a time, and times, and half a time.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High: and he shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and half a time.
English Standard Version Journaling Bible   
He shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High, and shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand for a time, times, and half a time.
God's Word   
He will speak against the Most High God, oppress the holy people of the Most High, and plan to change the appointed times and laws. The holy people will be handed over to him for a time, times, and half of a time.
Holman Christian Standard Bible   
He will speak words against the Most High and oppress the holy ones of the Most High. He will intend to change religious festivals and laws, and the holy ones will be handed over to him for a time, times, and half a time.
International Standard Version   
He'll speak out against the Most High and wear down the saints of the Highest One. He'll attempt to alter times and laws, and they'll be given into his control for a time, times, and half a time.
NET Bible   
He will speak words against the Most High. He will harass the holy ones of the Most High continually. His intention will be to change times established by law. They will be delivered into his hand For a time, times, and half a time.
New American Standard Bible   
'He will speak out against the Most High and wear down the saints of the Highest One, and he will intend to make alterations in times and in law; and they will be given into his hand for a time, times, and half a time.
New International Version   
He will speak against the Most High and oppress his holy people and try to change the set times and the laws. The holy people will be delivered into his hands for a time, times and half a time.
New Living Translation   
He will defy the Most High and oppress the holy people of the Most High. He will try to change their sacred festivals and laws, and they will be placed under his control for a time, times, and half a time.
Webster's Bible Translation   
And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
The World English Bible   
He shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High; and he shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and half a time.
EasyEnglish Bible   
He will insult the Most High God. He will be cruel to God's holy people. He will try to change the days for God's festivals and the laws about them. God's people will be under his power for three and a half times.
Young‘s Literal Translation   
and words as an adversary of the Most High it doth speak, and the saints of the Most High it doth wear out, and it hopeth to change seasons and law; and they are given into its hand, till a time, and times, and a division of a time.
New Life Version   
He will speak against the Most High and make it hard for His holy ones. And he will try to make changes in times and in law. The holy ones will be given into his hand for a time, times, and half a time (three and a half years).
The Voice Bible   
This king will speak out against the Most High, and try to wear down His holy ones; He will seek to alter the sacred times and special law God gave them, and they will be under his control for time, times, and half a time.
Living Bible   
He will defy the Most High God and wear down the saints with persecution, and he will try to change all laws, morals, and customs. God’s people will be helpless in his hands for three and a half years.
New Catholic Bible   
He will insult the Most High and oppress the holy ones of the Most High in his stubborn determination to change the sacred seasons and the law. They shall be given into his power for a time, two times, and half a time.
Legacy Standard Bible   
He will speak words against the Most High and wear down the saints of the Highest One, and he will intend to make changes in seasons and in law; and they will be given into his hand for a time, times, and half a time.
Jubilee Bible 2000   
And he shall speak great words against the most High and shall break down the saints of the most High and think to move the times and the law; and they shall be given into his hand until a time and times and the half or dividing of a time.
Christian Standard Bible   
He will speak words against the Most High and oppress the holy ones of the Most High. He will intend to change religious festivals and laws, and the holy ones will be handed over to him for a time, times, and half a time.
Amplified Bible © 1954   
And he shall speak words against the Most High [God] and shall wear out the saints of the Most High and think to change the time [of sacred feasts and holy days] and the law; and the saints shall be given into his hand for a time, two times, and half a time [three and one-half years].
New Century Version   
This king will speak against the Most High God, and he will hurt and kill God’s holy people. He will try to change times and laws that have already been set. The holy people that belong to God will be in that king’s power for three and one-half years.
The Message   
“The bystander continued, telling me this: ‘The fourth animal is a fourth kingdom that will appear on earth. It will be different from the first three kingdoms, a monster kingdom that will chew up everyone in sight and spit them out. The ten horns are ten kings, one after another, that will come from this kingdom. But then another king will arrive. He will be different from the earlier kings. He will begin by toppling three kings. Then he will blaspheme the High God, persecute the followers of the High God, and try to get rid of sacred worship and moral practice. God’s holy people will be persecuted by him for a time, two times, half a time.
Evangelical Heritage Version ™   
He will speak words against the Most High so that he will wear down the saints of the Most High. Moreover, he has plans to change times and the law. So the saints will be given into his hand for a time, times, and half a time.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall speak words against the Most High, shall wear out the holy ones of the Most High, and shall attempt to change the sacred seasons and the law; and they shall be given into his power for a time, two times, and half a time.
Good News Translation®   
He will speak against the Supreme God and oppress God's people. He will try to change their religious laws and festivals, and God's people will be under his power for three and a half years.
Wycliffe Bible   
And he shall speak words against the high God, and he shall defoul the saints of the HighestHigh; and he shall guess, that he may change times and laws (And he shall speak words against the Most High God, and he shall defile, or shall oppress, the saints of the Most High GodHigh; and he shall think, that he can change the times for the feasts, and the laws); and they shall be given into his hands, till to time, and times, and the half of time.
Contemporary English Version   
“This king will speak evil of God Most High, and he will be cruel to God's chosen ones. He will try to change God's Law and the sacred seasons. And he will be able to do this for a time, two times, and half a time.
Revised Standard Version Catholic Edition   
He shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High, and shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand for a time, two times, and half a time.
New Revised Standard Version Updated Edition   
He shall speak words against the Most High, shall wear out the holy ones of the Most High, and shall attempt to change the ritual calendar and the law, and they shall be given into his power for a time, two times, and half a time.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
He shall speak words against the Most High, shall wear out the holy ones of the Most High, and shall attempt to change the sacred seasons and the law; and they shall be given into his power for a time, two times, and half a time.
Common English Bible © 2011   
He will say things against the Most High and will exhaust the holy ones of the Most High. He will try to change times set by law. And for a period of time, periods of time, and half a period of time, they will be delivered into his power.
Amplified Bible © 2015   
He will speak words against the Most High [God] and wear down the saints of the Most High, and he will intend to change the times and the law; and they will be given into his hand for a time, [two] times, and half a time [three and one-half years].
English Standard Version Anglicised   
He shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High, and shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand for a time, times, and half a time.
New American Bible (Revised Edition)   
He shall speak against the Most High and wear down the holy ones of the Most High, intending to change the feast days and the law. They shall be handed over to him for a time, two times, and half a time.
New American Standard Bible   
And he will speak against the Most High and wear down the saints of the Highest One, and he will intend to make alterations in times and in law; and they will be handed over to him for a time, times, and half a time.
The Expanded Bible   
This king will speak against the Most High God, and he will ·hurt and kill [L wear out] ·God’s holy people [L the holy ones of Most High God; v. 18]. He will try to change ·times [holy times] and laws that have already been set. ·The holy people that belong to God will be in that king’s [L They will be given into his] power for ·three and one-half years [L a time, times, and half a time; C he will seem to grow but then be cut back].
Tree of Life Version   
He will speak words against the Most High, and will continually harass the kedoshim of the Most High, and will try to change the appointed times and law. The kedoshim will be handed over to him for a time, times and half a time.
Revised Standard Version   
He shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High, and shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand for a time, two times, and half a time.
New International Reader's Version   
He’ll speak against the Most High God. He’ll treat God’s holy people badly. He will try to change the times and laws that were given by God. God’s holy people will be placed under his power for three and a half years.
BRG Bible   
And he shall speak great words against the most High, and shall wear out the saints of the most High, and think to change times and laws: and they shall be given into his hand until a time and times and the dividing of time.
Complete Jewish Bible   
He will speak words against the Most High and try to exhaust the holy ones of the Most High. He will attempt to alter the seasons and the law; and [the holy ones] will be handed over to him for a time, times and half a time.
New Revised Standard Version, Anglicised   
He shall speak words against the Most High, shall wear out the holy ones of the Most High, and shall attempt to change the sacred seasons and the law; and they shall be given into his power for a time, two times, and half a time.
Orthodox Jewish Bible   
And he (Anti-Moshiach) shall speak great words against Elyon, and shall wear out the kadoshim Elyon, and think to change set times and law, and they shall be given into his hand until a time and times and half a time.
Names of God Bible   
He will speak against the Elyonin, oppress the holy people of the Illah-ah, and plan to change the appointed times and laws. The holy people will be handed over to him for a time, times, and half of a time.
Modern English Version   
He shall speak words against the Most High and shall wear out the saints of the Most High and plan to change times and law. And they shall be given into his hand until a time and times and half a time.
Easy-to-Read Version   
This special king will say things against God Most High, and he will hurt and kill God’s special people. That king will try to change the times and laws that have already been set. God’s holy people will be under that king’s power for three and one-half years.
International Children’s Bible   
This king will say things against the Most High God. And he will hurt and kill God’s people. He will try to change times and laws that have already been set. The people that belong to God will be in that king’s power for three and one-half years.
Lexham English Bible   
And he will speak words against the Most High, and he will wear out the holy ones of the Most High, and he will attempt to change times and law, and they will be given into his hand for a time and two times and half a time.
New International Version - UK   
He will speak against the Most High and oppress his holy people and try to change the set times and the laws. The holy people will be delivered into his hands for a time, times and half a time.