Home Prior Books Index
←Prev   Daniel 6:14   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
אדין מלכא כדי מלתא שמע שגיא באש עלוהי ועל דניאל שם בל לשיזבותה ועד מעלי שמשא הוא משתדר להצלותה
Hebrew - Transliteration via code library   
Adyn mlkA kdy mltA SHm` SHgyA bASH `lvhy v`l dnyAl SHm bl lSHyzbvth v`d m`ly SHmSHA hvA mSHtdr lhTSlvth

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he labored till the going down of the sun to deliver him.
King James 2000 (out of print)   
Then the king, when he heard these words, was greatly displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he labored till the going down of the sun to deliver him.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
Authorized (King James) Version   
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
New King James Version   
And the king, when he heard these words, was greatly displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him; and he labored till the going down of the sun to deliver him.
21st Century King James Version   
Then the king, when he heard these words, was sorely displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him; and he labored till the going down of the sun to deliver him.

Other translations
American Standard Version   
Then the king, when he heard these words, was sore displeased, and set his heart on Daniel to deliver him; and he labored till the going down of the sun to rescue him.
Darby Bible Translation   
Then the king, when he heard these words, was sore distressed thereby, and set his heart on Daniel to save him; and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Now when the king had heard these words, he was very much grieved, and in behalf of Daniel he set his heart to deliver him and even till sunset he laboured to save him.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then the king, when he heard these words, was sore displeased, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to rescue him.
English Standard Version Journaling Bible   
Then the king, when he heard these words, was much distressed and set his mind to deliver Daniel. And he labored till the sun went down to rescue him.
God's Word   
The king was very displeased when he heard this. He tried every way he could think of to save Daniel. Until sundown he did everything he could to rescue him.
Holman Christian Standard Bible   
As soon as the king heard this, he was very displeased; he set his mind on rescuing Daniel and made every effort until sundown to deliver him.
International Standard Version   
When the king heard this, he was greatly upset, because he was determined to make every effort to save Daniel before the sun set.
NET Bible   
When the king heard this, he was very upset and began thinking about how he might rescue Daniel. Until late afternoon he was struggling to find a way to rescue him.
New American Standard Bible   
Then, as soon as the king heard this statement, he was deeply distressed and set his mind on delivering Daniel; and even until sunset he kept exerting himself to rescue him.
New International Version   
When the king heard this, he was greatly distressed; he was determined to rescue Daniel and made every effort until sundown to save him.
New Living Translation   
Hearing this, the king was deeply troubled, and he tried to think of a way to save Daniel. He spent the rest of the day looking for a way to get Daniel out of this predicament.
Webster's Bible Translation   
Then the king, when he heard these words, was much displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he labored till the setting of the sun to deliver him.
The World English Bible   
Then the king, when he heard these words, was very displeased, and set his heart on Daniel to deliver him; and he labored until the going down of the sun to rescue him.
EasyEnglish Bible   
When the king heard this, he was very sad. He tried to think of a way to save Daniel. Until sunset, the king thought about what he could do to save Daniel.
Young‘s Literal Translation   
Then the king, when he hath heard the matter, is greatly displeased at himself, and on Daniel he hath set the heart to deliver him, and till the going up of the sun he was arranging to deliver him.
New Life Version   
When the king heard this, he was very troubled and tried to think of a way to save Daniel. Even until sunset he was trying to find a way to save him.
The Voice Bible   
When the king heard the charge, he was very upset. He thought a great deal of Daniel, so he tried to figure out a way to help him. All day long until evening he looked for some loophole in the law to keep Daniel from falling victim to his edict.
Living Bible   
Hearing this, the king was very angry with himself for signing the law and determined to save Daniel. He spent the rest of the day trying to think of some way to get Daniel out of this predicament.
New Catholic Bible   
Then they said to the king, “Daniel, one of the exiles from Judah, has totally disregarded both you, O king, and the decree you signed. He continues to offer his prayer three times a day.”
Legacy Standard Bible   
Then, as soon as the king heard this word, he was greatly distressed within himself and set his mind on saving Daniel; and even until sunset he kept exerting himself to deliver him.
Jubilee Bible 2000   
When the king, heard the matter, it weighed very heavy upon him, and he set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured until the going down of the sun to deliver him.
Christian Standard Bible   
As soon as the king heard this, he was very displeased; he set his mind on rescuing Daniel and made every effort until sundown to deliver him.
Amplified Bible © 1954   
Then the king, when he heard these words, was much distressed [over what he had done] and set his mind on Daniel to deliver him; and he labored until the sun went down to rescue him.
New Century Version   
The king became very upset when he heard this. He wanted to save Daniel, and he worked hard until sunset trying to think of a way to save him.
The Message   
At this, the king was very upset and tried his best to get Daniel out of the fix he’d put him in. He worked at it the whole day long.
Evangelical Heritage Version ™   
When the king heard this report, he was very upset about it, but he was determined to save Daniel. So until sunset he worked hard to rescue him.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
When the king heard the charge, he was very much distressed. He was determined to save Daniel, and until the sun went down he made every effort to rescue him.
Good News Translation®   
When the king heard this, he was upset and did his best to find some way to rescue Daniel. He kept trying until sunset.
Wycliffe Bible   
And when the king had heard this word, he was sorry enough, and he setted the heart for Daniel, for to deliver him (and he set his heart, to try to save Daniel); and till to the going down of the sun he travailed for to deliver him.
Contemporary English Version   
The king was really upset to hear about this, and for the rest of the day he tried to think how he could save Daniel.
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then the king, when he heard these words, was much distressed, and set his mind to deliver Daniel; and he labored till the sun went down to rescue him.
New Revised Standard Version Updated Edition   
When the king heard the charge, he was very much distressed. He was determined to save Daniel, and until the sun went down he made every effort to rescue him.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
When the king heard the charge, he was very much distressed. He was determined to save Daniel, and until the sun went down he made every effort to rescue him.
Common English Bible © 2011   
When the king heard this report, he was very unhappy. He decided to rescue Daniel and did everything he could do to save Daniel before the sun went down.
Amplified Bible © 2015   
Then, as soon as the king heard these words, he was deeply distressed [over what he had done] and set his mind on rescuing Daniel; and he struggled until the sun went down [trying to work out a way] to save him.
English Standard Version Anglicised   
Then the king, when he heard these words, was much distressed and set his mind to deliver Daniel. And he laboured till the sun went down to rescue him.
New American Bible (Revised Edition)   
To this they replied, “Daniel, one of the Jewish exiles, has paid no attention to you, O king, or to the prohibition you signed; three times a day he offers his prayer.”
New American Standard Bible   
Then, as soon as the king heard this statement, he was deeply distressed, and set his mind on rescuing Daniel; and until sunset he kept exerting himself to save him.
The Expanded Bible   
The king ·became very upset [was displeased] when he heard ·this [L the word]. He ·wanted [L set his mind] to ·save [rescue] Daniel, and he worked hard until sunset trying to think of a way to ·save [rescue] him.
Tree of Life Version   
Then they answered and said to the king: “Daniel, who is one of the exiles from Judah, pays no attention to you, O king, or to the decree that you put in writing. He still prays three times a day!”
Revised Standard Version   
Then the king, when he heard these words, was much distressed, and set his mind to deliver Daniel; and he labored till the sun went down to rescue him.
New International Reader's Version   
When the king heard this, he was very upset. He didn’t want Daniel to be harmed in any way. Until sunset, he did everything he could to save him.
BRG Bible   
Then the king, when he heard these words, was sore displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him: and he laboured till the going down of the sun to deliver him.
Complete Jewish Bible   
They replied to the king, “That Dani’el, one of the exiles from Y’hudah, respects neither you, your majesty, nor the decree you signed; instead, he continues praying three times a day.”
New Revised Standard Version, Anglicised   
When the king heard the charge, he was very much distressed. He was determined to save Daniel, and until the sun went down he made every effort to rescue him.
Orthodox Jewish Bible   
Then the king, when he heard these words, was greatly displeased with himself, and set his heart on Daniel to deliver him, and he did strive till the going down of the shemesh to deliver him.
Names of God Bible   
The king was very displeased when he heard this. He tried every way he could think of to save Daniel. Until sundown he did everything he could to rescue him.
Modern English Version   
Then the king, when he heard these words, was sorely displeased with himself and set his heart on Daniel to deliver him. And he labored until sunset to deliver him.
Easy-to-Read Version   
The king became very sad and upset when he heard this. He decided to save Daniel. He worked until sunset trying to think of a way to save him.
International Children’s Bible   
The king became very upset when he heard this. He decided he had to save Daniel. He worked until sunset trying to think of a way to save him.
Lexham English Bible   
Then the king, when he heard that report, he was extremely distressed over it; and concerning Daniel he was determined to rescue him. And until the setting of the sun he was making every effort to deliver him.
New International Version - UK   
When the king heard this, he was greatly distressed; he was determined to rescue Daniel and made every effort until sunset to save him.