Home Prior Books Index
←Prev   Daniel 11:4   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וכעמדו תשבר מלכותו ותחץ לארבע רוחות השמים ולא לאחריתו ולא כמשלו אשר משל--כי תנתש מלכותו ולאחרים מלבד אלה
Hebrew - Transliteration via code library   
vk`mdv tSHbr mlkvtv vtKHTS lArb` rvKHvt hSHmym vlA lAKHrytv vlA kmSHlv ASHr mSHl--ky tntSH mlkvtv vlAKHrym mlbd Alh

Intermediate language

King James Variants
American King James Version   
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
King James 2000 (out of print)   
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; but not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others besides these.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
Authorized (King James) Version   
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
New King James Version   
And when he has arisen, his kingdom shall be broken up and divided toward the four winds of heaven, but not among his posterity nor according to his dominion with which he ruled; for his kingdom shall be uprooted, even for others besides these.
21st Century King James Version   
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken and shall be divided toward the four winds of heaven, and not to his posterity nor according to his dominion which he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others besides those.

Other translations
American Standard Version   
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to his dominion wherewith he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others besides these.
Darby Bible Translation   
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of the heavens; but not to his posterity, nor according to his dominion wherewith he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others beside these.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And when he shall come to his height, his kingdom shall be broken, and it shall be divided towards the four winds of the heaven: but not to his posterity, nor according to his power with which he ruled. For his kingdom shall be rent in pieces, even for strangers, beside these.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; but not to his posterity, nor according to his dominion wherewith he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others beside these.
English Standard Version Journaling Bible   
And as soon as he has arisen, his kingdom shall be broken and divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to the authority with which he ruled, for his kingdom shall be plucked up and go to others besides these.
God's Word   
But as soon as he is established, his kingdom will be broken into pieces and divided in the directions of the four winds of heaven. The empire will not be given to his descendants. It will no longer be like his empire, since it will be uprooted and given to others.
Holman Christian Standard Bible   
But as soon as he is established, his kingdom will be broken up and divided to the four winds of heaven, but not to his descendants; it will not be the same kingdom that he ruled, because his kingdom will be uprooted and will go to others besides them."
International Standard Version   
However, after he has come to power, his kingdom will be broken and parceled out in all directions. It won't go to his succeeding descendants, nor will its power match how he ruled, because his sovereignty will be uprooted and given to successors besides them.
NET Bible   
Shortly after his rise to power, his kingdom will be broken up and distributed toward the four winds of the sky--but not to his posterity or with the authority he exercised, for his kingdom will be uprooted and distributed to others besides these.
New American Standard Bible   
"But as soon as he has arisen, his kingdom will be broken up and parceled out toward the four points of the compass, though not to his own descendants, nor according to his authority which he wielded, for his sovereignty will be uprooted and given to others besides them.
New International Version   
After he has arisen, his empire will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven. It will not go to his descendants, nor will it have the power he exercised, because his empire will be uprooted and given to others.
New Living Translation   
But at the height of his power, his kingdom will be broken apart and divided into four parts. It will not be ruled by the king's descendants, nor will the kingdom hold the authority it once had. For his empire will be uprooted and given to others.
Webster's Bible Translation   
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided towards the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
The World English Bible   
When he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of the sky, but not to his posterity, nor according to his dominion with which he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others besides these.
EasyEnglish Bible   
While he rules powerfully like that, his kingdom will quickly break into four parts. Those parts will be in all directions. His descendants will not rule his kingdom. Instead, other people will rule as kings, but their kingdoms will not be as powerful.
Young‘s Literal Translation   
and according to his standing is his kingdom broken, and divided to the four winds of the heavens, and not to his posterity, nor according to his dominion that he ruled, for his kingdom is plucked up -- and for others apart from these.
New Life Version   
But as soon as he has risen to power, his nation will be broken and divided to the four winds of heaven. It will not be divided among his own children, or because of his own power. For his power will be taken and given to others besides these.
The Voice Bible   
But no sooner than he rises, his kingdom will be broken up and divided to the four winds of heaven. None of his own offspring will receive any portion, nor will these kingdoms exercise the great authority he once did, for his empire will be ripped from its foundation and given to others.
Living Bible   
But at the zenith of his power, his kingdom will break apart and be divided into four weaker nations, not even ruled by his sons. For his empire will be torn apart and given to others.
New Catholic Bible   
But as his power continues to increase, his kingdom will be broken up and parceled out to the four winds of heaven. However, it will not be inherited by his descendants, nor will it be ruled in the same fashion, for his kingdom will be uprooted and pass to others rather than to his descendants.
Legacy Standard Bible   
But as soon as he stands, his kingdom will be broken up and parceled out toward the four winds of heaven, but not to his own descendants, nor according to his domination with which he dominated, for his kingdom will be uprooted and given to others besides them.
Jubilee Bible 2000   
But when he is reigning, his kingdom shall be broken and shall be divided by the four winds of heaven, and not to his posterity, nor according to his dominion by which he ruled; for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
Christian Standard Bible   
But as soon as he is established, his kingdom will be broken up and divided to the four winds of heaven, but not to his descendants; it will not be the same kingdom that he ruled, because his kingdom will be uprooted and will go to others besides them.
Amplified Bible © 1954   
And as soon as he has fully arisen, his [Alexander the Great’s] kingdom shall be broken [by his death] and divided toward the four winds [the east, west, north, and south] of the heavens, but not to his posterity, nor according to the [Grecian] dominion which he ruled, for his kingdom shall be torn out and uprooted and go to others [to his four generals] to the exclusion of these.
New Century Version   
After that king has come, his kingdom will be broken up and divided out toward the four parts of the world. His kingdom will not go to his descendants, and it will not have the power that he had, because his kingdom will be pulled up and given to other people.
The Message   
“‘Then a powerful king will show up and take over a huge territory and run things just as he pleases. But at the height of his power, with everything seemingly under control, his kingdom will split into four parts, like the four points of the compass. But his heirs won’t get in on it. There will be no continuity with his kingship. Others will tear it to pieces and grab whatever they can get for themselves.
Evangelical Heritage Version ™   
But as he rises, his kingdom will be broken and be divided to the four winds of heaven, but it will not be passed on to his descendants. It will not be ruled with the same ruling power with which he ruled, because his kingdom will be uprooted and given to others besides these.
New Revised Standard Version Catholic Edition   
And while still rising in power, his kingdom shall be broken and divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to the dominion with which he ruled; for his kingdom shall be uprooted and go to others besides these.
Good News Translation®   
But at the height of his power his empire will break up and be divided into four parts. Kings not descended from him will rule in his place, but they will not have the power that he had.
Wycliffe Bible   
And when he shall stand, his realm shall be all-broken, and it shall be parted into four winds of heaven, but not into his heirs, neither by the power of him in which he was lord; for his realm shall be rent, yea, into strangers besides these. (And when he shall reign, all his kingdom shall be broken in pieces, and it shall be parted to the four winds of the heavens, but not to his heirs, for his kingdom shall be torn apart for others besides them; yea, for strangers, though no one shall have as great a power as he had, when he was lord and master.)
Contemporary English Version   
But suddenly his kingdom will be crushed and scattered to the four corners of the earth, where four more kingdoms will rise. But these won't be ruled by his descendants or be as powerful as his kingdom.
Revised Standard Version Catholic Edition   
And when he has arisen, his kingdom shall be broken and divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to the dominion with which he ruled; for his kingdom shall be plucked up and go to others besides these.
New Revised Standard Version Updated Edition   
And while still rising in power, his kingdom shall be broken and divided toward the four winds of heaven but not to his posterity nor according to the dominion with which he ruled, for his kingdom shall be uprooted and go to others besides these.
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
And while still rising in power, his kingdom shall be broken and divided towards the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to the dominion with which he ruled; for his kingdom shall be uprooted and go to others besides these.
Common English Bible © 2011   
But even as he takes control, his kingdom will be broken, divided to the four winds of heaven. It won’t pass to his descendants. No one will rule like he did because his kingdom will be uprooted. It will belong to others, not to these.
Amplified Bible © 2015   
But as soon as he (Alexander) has risen, his kingdom will be broken [by his death] and divided toward the four winds of heaven [the north, south, east, and west], but not to his descendants, nor according to the [Grecian] authority with which he ruled, for his kingdom will be torn out and uprooted and given to others (his four generals) to the exclusion of these.
English Standard Version Anglicised   
And as soon as he has arisen, his kingdom shall be broken and divided towards the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to the authority with which he ruled, for his kingdom shall be plucked up and go to others besides these.
New American Bible (Revised Edition)   
No sooner shall he appear than his kingdom shall be broken and divided in four directions under heaven; but not among his descendants or in keeping with his mighty rule, for his kingdom shall be torn to pieces and belong to others.
New American Standard Bible   
But as soon as he has arisen, his kingdom will be broken up and parceled out toward the four points of the compass, though not to his own descendants, nor according to his authority which he wielded, because his sovereignty will be removed and given to others besides them.
The Expanded Bible   
After that king ·has come [L arises], his kingdom will be broken up and divided out toward the four ·parts of the world [L winds of heaven]. His kingdom will not go to his ·descendants [posterity], and ·it will not have the power that he had [L not according to the dominion of his dominion], because his kingdom will be pulled up and given to other people [C Alexander’s kingdom was divided among his four most powerful generals, the Diadochoi].
Tree of Life Version   
But as soon as he has arisen, his kingdom will be broken up and distributed to the four winds of heaven—though it will not go to his descendants, nor will it have the authority he exercised, for his kingdom will be uprooted and given to others besides these.
Revised Standard Version   
And when he has arisen, his kingdom shall be broken and divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to the dominion with which he ruled; for his kingdom shall be plucked up and go to others besides these.
New International Reader's Version   
Not long after his rule ends, his kingdom will be broken up. It will be divided up into four parts. His children will not receive it when he dies. And it will not be as strong as his kingdom. It will be pulled up by the roots. And it will be given to others.
BRG Bible   
And when he shall stand up, his kingdom shall be broken, and shall be divided toward the four winds of heaven; and not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled: for his kingdom shall be plucked up, even for others beside those.
Complete Jewish Bible   
But once he appears, his kingdom will be broken up and divided to the four winds of heaven. It won’t be inherited by his descendants, and it won’t be ruled with the power he had, because his kingship will be uprooted and will pass to others than his own posterity.
New Revised Standard Version, Anglicised   
And while still rising in power, his kingdom shall be broken and divided towards the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to the dominion with which he ruled; for his kingdom shall be uprooted and go to others besides these.
Orthodox Jewish Bible   
And when he shall arise, his malchut (kingdom) shall be broken, and shall be divided to the araba ruchot HaShomayim; and not to his posterity, nor according to his rule which he ruled, for his kingdom shall be plucked up, even for others apart from these [see Daniel 8:8].
Names of God Bible   
But as soon as he is established, his kingdom will be broken into pieces and divided in the directions of the four winds of heaven. The empire will not be given to his descendants. It will no longer be like his empire, since it will be uprooted and given to others.
Modern English Version   
When he shall stand up, his kingdom shall be broken and shall be divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, nor according to his dominion which he ruled. For his kingdom shall be plucked up, even for others besides them.
Easy-to-Read Version   
Just as he comes to power, his kingdom will be broken up and scattered in all directions. It will not be divided among his descendants. And it will not be ruled in the same way because that kingdom will be pulled up and given to other people.
International Children’s Bible   
After that king has come, his kingdom will be broken up. It will be divided out toward the four parts of the world. His kingdom will not go to his descendants. And it will not have the power that he had. This is because his kingdom will be pulled up and given to other people.
Lexham English Bible   
But as he rises in power, his kingdom will be divided toward the four winds of heaven, but not to his posterity, and not according to his dominion by which he ruled, for his kingdom will be uprooted and be given to others besides them.
New International Version - UK   
After he has arisen, his empire will be broken up and parcelled out towards the four winds of heaven. It will not go to his descendants, nor will it have the power he exercised, because his empire will be uprooted and given to others.