Home Prior Books Index
←Prev   Baruch 1:10   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixerunt ecce misimus ad vos pecunias de quibus emite holocaustomata et tus et facite manna et offerte pro peccato ad aram Domini Dei nostri

King James Variants

Other translations
New Catholic Bible   
This is the message they sent: “Use this money we are sending you to purchase burnt offerings, sin offerings, and frankincense, and to prepare grain offerings. Offer these on the altar of the Lord, our God,
New Revised Standard Version Catholic Edition   
They said: Here we send you money; so buy with the money burnt offerings and sin offerings and incense, and prepare a grain offering, and offer them on the altar of the Lord our God;
Good News Translation®   
The people wrote: Please use the money we are sending you to buy animals for the burnt offerings and the sin offerings, to buy incense, and to provide the grain offerings. Offer them on the altar of the Lord our God,
Wycliffe Bible   
And they said, Lo! we have sent to you riches, of which buy ye burnt sacrifices, and incense, and make ye sacrifice, and offer ye for sin at the altar of your Lord God. [And they said, Lo! we have sent to you monies, of which buyeth burnt sacrifice(s), and incense, and maketh manna, and offereth for sin at the altar of the Lord our God.]
Revised Standard Version Catholic Edition   
And they said: “Herewith we send you money; so buy with the money burnt offerings and sin offerings and incense, and prepare a cereal offering, and offer them upon the altar of the Lord our God;
New Revised Standard Version Updated Edition   
They said, “Here we send you silver, so buy with the silver burnt offerings and for sin and incense, and prepare a grain offering, and offer them on the altar of the Lord our God,
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
They said: Here we send you money; so buy with the money burnt-offerings and sin-offerings and incense, and prepare a grain-offering, and offer them on the altar of the Lord our God;
Common English Bible © 2011   
And the people in exile said: We have sent you silver. Buy what is needed for entirely burned offerings and sin offerings. Buy incense and prepare grain as well, and offer them on the Lord our God’s altar.
New American Bible (Revised Edition)   
The message was: “We send you funds, with which you are to procure burnt offerings, sin offerings, and frankincense, and to prepare grain offerings; offer these on the altar of the Lord our God,
Revised Standard Version   
And they said: “Herewith we send you money; so buy with the money burnt offerings and sin offerings and incense, and prepare a cereal offering, and offer them upon the altar of the Lord our God;
New Revised Standard Version, Anglicised   
They said: Here we send you money; so buy with the money burnt-offerings and sin-offerings and incense, and prepare a grain-offering, and offer them on the altar of the Lord our God;