Home Prior Books Index
←Prev   Amos 7:5   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ואמר אדני יהוה חדל נא--מי יקום יעקב כי קטן הוא
Hebrew - Transliteration via code library   
vAmr Adny yhvh KHdl nA--my yqvm y`qb ky qtn hvA

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et dixi Domine Deus quiesce obsecro quis suscitabit Iacob quia parvulus est

King James Variants
American King James Version   
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech you: by whom shall Jacob arise? for he is small.
King James 2000 (out of print)   
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech you: by whom shall Jacob arise? for he is small.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
Authorized (King James) Version   
Then said I, O Lord God, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
New King James Version   
Then I said: “O Lord God, cease, I pray! Oh, that Jacob may stand, For he is small!”
21st Century King James Version   
Then said I, “O Lord God, cease, I beseech thee! By whom shall Jacob arise? For he is small.”

Other translations
American Standard Version   
Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.
Darby Bible Translation   
Then said I, O Lord Jehovah, cease, I beseech thee! How shall Jacob arise? for he is small.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And I said: O Lord God, cease, I beseech thee, who shall raise up Jacob, for he is a little one?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: how shall Jacob stand? for he is small.
English Standard Version Journaling Bible   
Then I said, “O Lord GOD, please cease! How can Jacob stand? He is so small!”
God's Word   
Then I said, "Almighty LORD, please stop! How can [the descendants of] Jacob survive? There are so few of them."
Holman Christian Standard Bible   
Then I said, "Lord GOD, please stop! How will Jacob survive since he is so small?"
International Standard Version   
So I kept on saying, "Lord GOD, forgive—please! How will Jacob stand, since he is so small?"
NET Bible   
I said, "Sovereign LORD, stop! How can Jacob survive? He is too weak!"
New American Standard Bible   
Then I said, "Lord GOD, please stop! How can Jacob stand, for he is small?"
New International Version   
Then I cried out, "Sovereign LORD, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!"
New Living Translation   
Then I said, "O Sovereign LORD, please stop or we will not survive, for Israel is so small."
Webster's Bible Translation   
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
The World English Bible   
Then I said, "Lord Yahweh, stop, I beg you! How could Jacob stand? For he is small."
EasyEnglish Bible   
I said, ‘Lord God, please do not do that! Your people cannot continue to live. We are too weak!’
Young‘s Literal Translation   
`Lord Jehovah, cease, I pray Thee, How doth Jacob arise -- for he [is] small?'
New Life Version   
Then I said, “Lord God, I beg You to stop! How can Jacob stay alive, for he is so small?”
The Voice Bible   
Amos: O Eternal Lord, please no! Not this! How will Jacob’s descendants survive this? The nation is so small.
Living Bible   
Then I said, “O Lord God, please don’t do it. If you turn against them, what hope is there? For Israel is so small!”
New Catholic Bible   
I said: Lord God, cease, I beg you. Jacob is so small; how can he survive?
Legacy Standard Bible   
Then I said, “Lord Yahweh, please stop! How can Jacob rise up, for he is small?”
Jubilee Bible 2000   
Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee; who shall raise up Jacob? for he is small.
Christian Standard Bible   
Then I said, “Lord God, please stop! How will Jacob survive since he is so small?”
Amplified Bible © 1954   
Then said I, O Lord God, cease, I pray You! How can Jacob stand? He is so little!
New Century Version   
Then I cried out, “Lord God, stop! How could Israel live through this? It is too small already.”
The Message   
I said, “God, my Master! Hold it—please! What’s going to come of Jacob? He’s so small.”
Evangelical Heritage Version ™   
I said, “Lord God, please stop! How can Jacob stand? Look, he is so small!”
New Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I said, “O Lord God, cease, I beg you! How can Jacob stand? He is so small!”
Good News Translation®   
Then I said, “Stop, O Sovereign Lord! How can your people survive? They are so small and weak!”
Wycliffe Bible   
And I said, Lord God, I beseech, rest thou; who shall raise Jacob, for he is little? (And I said, Lord God, I beseech thee, rest thou; for who shall raise up Jacob, for he is so small?/for they be so weak?)
Contemporary English Version   
Then I said, “Won't you please stop? How can our weak nation survive?”
Revised Standard Version Catholic Edition   
Then I said, “O Lord God, cease, I beseech thee! How can Jacob stand? He is so small!”
New Revised Standard Version Updated Edition   
Then I said, “O Lord God, cease, I beg you! How can Jacob stand? He is so small!”
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition   
Then I said, ‘O Lord God, cease, I beg you! How can Jacob stand? He is so small!’
Common English Bible © 2011   
Then I said, “Lord God, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!”
Amplified Bible © 2015   
Then I said, “O Lord God, please stop! How can Jacob stand, For he is so small [that he cannot endure this]?”
English Standard Version Anglicised   
Then I said, “O Lord God, please cease! How can Jacob stand? He is so small!”
New American Bible (Revised Edition)   
Then I said: Cease, O Lord God! Who will raise up Jacob? He is so small!
New American Standard Bible   
Then I said, “Lord God, please stop! How can Jacob stand? For he is small.”
The Expanded Bible   
Then I cried out, “Lord God, stop! How could ·Israel [L Jacob] ·live through this [L stand]? It is too small already.”
Tree of Life Version   
But I said: “My Lord Adonai, stop, please! How can Jacob stand, for he is small?”
Revised Standard Version   
Then I said, “O Lord God, cease, I beseech thee! How can Jacob stand? He is so small!”
New International Reader's Version   
Then I cried out, “Lord and King, please stop! How can Jacob’s people continue? They are such a weak nation!”
BRG Bible   
Then said I, O Lord God, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.
Complete Jewish Bible   
But I said, “Adonai Elohim, stop — please! How will tiny Ya‘akov survive?”
New Revised Standard Version, Anglicised   
Then I said, ‘O Lord God, cease, I beg you! How can Jacob stand? He is so small!’
Orthodox Jewish Bible   
Then said I, O Adonoi Hashem, cease, I beseech thee; how shall Ya’akov survive? For he is katon.
Names of God Bible   
Then I said, “Adonay Yahweh, please stop! How can the descendants of Jacob survive? There are so few of them.”
Modern English Version   
I said, “O Lord God, please stop. How can Jacob survive? For he is small.”
Easy-to-Read Version   
But I said, “Lord God, stop, I beg you! Jacob cannot survive! He is too small!”
International Children’s Bible   
Then I cried out, “Lord God, stop, I beg you! No one in Israel could live through this. Israel is too small already.”
Lexham English Bible   
Then I said, “O Lord Yahweh, please stop! How can Jacob stand, because he is small?”
New International Version - UK   
Then I cried out, ‘Sovereign Lord, I beg you, stop! How can Jacob survive? He is so small!’